Читать книгу - "Темная алхимия - Сара Лаветт"
Аннотация к книге "Темная алхимия - Сара Лаветт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Мы знаем, что вы все эти годы работали на китайцев, — сказал он в спину Декстеру.
Тот пожал плечами:
— Моя шпионская жизнь в прошлом. Вам сложнее из этого выпутаться, чем мне, Свитхарт. — На губах Декстера появилась легкая улыбка. — Вы слишком долго меня преследовали. Что до моей побочной деятельности, все просто — правительство мне задолжало. — Он показал на Палмер, стоящую с чемоданчиком в руке на трапе самолета. — Эти диски — моя безбедная старость. Все просто. И никаких тайн, потому что «плохие» действуют точно так же, как «хорошие». И меня достала непогрешимость правительства.
— А как же ваша семья? — напомнил Свитхарт. — Жена и дети?
— А что семья? О них позаботятся, я все устроил. Они никогда меня не понимали.
Пока Декстер говорил, Свитхарт подошел ближе, теперь он стоял примерно в восьми футах от Декстера. Столько же отделяло Декстера от самолета и Кристин.
— И вы считаете, что Кристин вас понимает? — продолжил Свитхарт.
— Да.
— Не будьте дураком.
Декстер засмеялся:
— Говорите за себя.
Свитхарт понимал, что наиболее уязвимы они будут, когда заберутся в кабину. Тогда у него появится возможность действовать.
Декстер, казалось, читал его мысли:
— Попробуйте остановить нас, и вы никогда не узнаете, где я оставил вторую порцию токсина. Вам придется жить с этим кошмаром.
Свитхарт замер. Выбор между действием и бездействием. Он мог остановить Декстера и Палмер, помешать их бегству. Но Декстер все еще контролировал ситуацию, и Свитхарт не мог больше рисковать жизнями невинных людей.
Сильвия предупреждала его не становиться на пути Декстера к цели. И она говорила ему о Кристин:
Не дай ей ослепить тебя, Свитхарт. Твое испытание только началось. Но ты не сможешь пройти его один. Тебе придется поверить Кристин Палмер. Довериться ей. У тебя нет выбора. Это наш единственный выход.
Но он не мог последовать ее совету. Слишком хорошо он знал Палмер и понимал, что никогда не доверится ей.
— Просто скажите мне, где алкахест, — проговорил Свитхарт. — Я хочу удостовериться, что никто не пострадает. Я не стану вам мешать.
Декстер взобрался по ступенькам и улыбнулся.
— Конечно, не станете.
Кристин повернулась к Свитхарту:
— Ты проиграл. Я победила. Я ухожу. Пришло время покончить с моей карьерой, а это весьма изящный способ. Я просто исчезну. Все когда-нибудь приходит к концу, разве ты этого не понял? Спроси своего друга, доктора Стрэйндж. Я знаю, о чем она просила тебя… она была права. Доверие — опасная игра.
Она забралась в самолет.
— Ах, да, Стрэйндж, — сказал Декстер. — Не понимаю, почему она выжила. — Он взобрался на крыло «Ситабрии». — Это в мои планы не входило.
Свитхарт услышал эти высокомерные слова и двинулся к самолету, готовый прикончить ублюдка голыми руками.
Но не успел.
Он услышал шаги, увидел пистолет в руке спецагента Хупая и всем телом бросился на него. Оба упали, пистолет отлетел в сторону.
Двигатель «Ситабрии» ожил, Свитхарт заорал на Хупая:
— Черт подери, дайте им улететь!
Они смотрели, как самолет разгоняется по взлетной полосе.
Глядя, как красно-белая «Ситабрия» взмывает в небо, парит, набирая высоту, касается облаков, свободная, как птица, он почувствовал, что внутри у него совсем пусто, не осталось ни воздуха в легких, ни мыслей в голове.
— Боже, что вы натворили! — произнес Даррел Хупай.
32
По почте пришла толстая картонная коробка. Без обратного адреса.
Оттуда выскользнули два компакт-диска.
И конверт.
Когда Свитхарт разрезал тонкую бумагу, осторожно развернул, на пол выпала одинокая газетная вырезка.
Колонка из «Интернешнл Геральд Трибьюн».
Потрепанная, слегка пожелтевшая, сухая.
Судя по дате, трехнедельной давности.
КАРАКАС, Венесуэла — Смерть американского пенсионера, Дэвида Атласа, 46 лет. Его нашли мертвым в гостиничном номере. Следствие установило несчастный случай. Атлас, родственников которого не нашли ни в Венесуэле, ни в Соединенных Штатах, вероятно, скончался от токсина сигуатера, отравившись зараженной рыбой. Перед смертью он несколько дней болел. Свидетели сообщили, что с момента прибытия его посещала женщина, по описанию — привлекательная американка средних лет. После ее отъезда, за неделю до того, как обнаружили тело, к Дэвиду Атласу больше никто не приходил. Дело остается открытым. Оповещены представители американского посольства. Власти обращаются с просьбой сообщить, если кому-то что-то известно.
Сбоку надпись от руки:
Все кончено. Больше никаких сюрпризов. Ваша К.
Свитхарт убрал газетную вырезку в конверт.
На секунду он закрыл глаза, а когда снова открыл, перед ним раскинулся Лос-Анджелес, но мысли его блуждали где-то за океаном.
Он подумал о Сильвии, вспомнил свое обещание.
Дело сделано.
Свадьбу можно считать удавшейся, если в наличии имеются жених и невеста, церемония короткая и без заминок, много еды (включая три вида свадебного торта), выпивки и хорошей музыки.
В Ла-Синегилья стоял чудесный осенний день. Тепло не по сезону.
В качестве аперитива «Лос Вакерос» разогрели публику кубинскими народными мелодиями, затем сервировали сальсу и главное блюдо — тустеп, на десерт — блюз, а на сладкое — танго.
Рози Санчес без туфель, в одних чулках, кружева ее узкого ярко-розового костюма топорщились, как цветы гибискуса, произнесла первый тост. Ее муж Рэй, вытянувшись по струнке в своем смокинге, сказал второй. Мать Сильвии — третий, а Серена — четвертый.
Согласно традиции, первый танец Сильвия танцевала с Мэттом. Он уверенно вел ее по площадке, его горячая рука лежала у нее на талии. Он держал ее так, словно заманив наконец к алтарю, боялся хоть на минуту отпустить.
Сильвия не возражала. Сейчас ей требовалась поддержка. Разгоряченная и расслабленная от вина, объевшаяся свадебным тортом, она сбросила туфли, как ее посаженая мать, и шлепала босыми ногами — будущее казалось прекрасным.
Потом она танцевала с Сереной. Рози присоединилась к ним, вытащив на площадку мать Сильвии. Мэтт, Рэй и остальные мужчины столпились на другой стороне тента, чтобы поговорить о том, о чем мужчины всегда говорят на свадьбах: спорте, женщинах — и спорте.
Сильвия искала бисерную сумочку Серены в куче подарков на огромном, покрытом льняной скатертью столе и вдруг заметила маленькую серебристую шкатулку. Она поняла, от кого это, раньше, чем прочитала карточку.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев