Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Триста процентов - Кеннет Дун

Читать книгу - "Триста процентов - Кеннет Дун"

Триста процентов - Кеннет Дун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Триста процентов - Кеннет Дун' автора Кеннет Дун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

12 0 14:02, 16-05-2025
Автор:Кеннет Дун Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Триста процентов - Кеннет Дун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На своем рабочем месте зверски убита Синди, любимая телефонистка частного детектива Дугласа Стина. Накануне она приходила к нему в контору с просьбой разыскать ее пропавшего возлюбленного, некоего Акселя Ферсена.Стин пришел к выводу, что Ферсен как-то связан с финансовыми мошенничествами, но не успел рассказать о своих выводах клиентке…Полиция обвинила в убийстве девушки ее ревнивого жениха Эвана Линя из Сан-Франциско и передала дело в суд. Однако к Дугласу Стину обращается сам отец девушки, который не верит, что Эван, которого он знает с детства, мог убить Синди в приступе ярости, и просит найти истинного убийцу дочери. Единственная зацепка – тот самый исчезнувший мистер Ферсен, от которого не осталось ни адреса, ни фотографии, лишь портрет, который Синди успела нарисовать перед смертью.И так ли уж честны намерения самого отца девушки, не ведет ли он собственную игру?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
находится?

– Что? Сейчас? В темноте?

– Вопрос жизни вашего сына.

Абель Темблтон немедленно рванул к выходу в сад.

– Возьмите фонарь, шериф, – приказал я.

Тот попытался возмутиться, но потом последовал за остальными, оставив одного из помощников сторожить Линкольна. Я обернулся в дверях взглянуть на пастора. Теперь казалось, что он удерживался на стуле только благодаря веревкам.

Раздобыв какие-то фонари и лампы, мы следовали за Темблтоном. Мы, это Зельфанд, шериф Куперхилл со вторым помощником, прихрамывающий Монти, Хопи с огромным синяком под глазом, Берди в своем возмутительном платье, пара прихожанок, взирающих на нее с откровенным осуждением, и я сам.

Наконец в глухих зарослях, ободрав рукава о колючий шиповник, Абель указал на домик размерами не больше собачьей будки с утопленной в землю дверью.

– И что вы надеетесь там найти?

Я подергал тяжелую дверь, запертую на засов. Амбарный замок висел на петлях, но не был защелкнут до конца.

– Думаю, вам лучше зайти туда первым, шериф.

Вниз шли ступени, помещение под землей значительно расширялось.

– Я же говорил, тут сделали погреб, – забормотал Темблтон за моей спиной. – Вот только электричество так и не провели, это же естественный холодильник.

– Господи, тут ребенок! – услышали мы снизу крик Куперхилла.

Темблтон едва не размазал меня по стене, устремившись по лестнице.

– Я держу его, держу.

– Он мертв!

– Нет. Он чем-то одурманен и сильно замерз, но дышит. Скорее несите его в тепло и вызывайте врача.

Когда Темблтон и Куперхил в сопровождении местных жителей унеслись обратно, ломая кусты, мы спустились в погреб. Я не удивился, что Берди извлекла из своего чемоданчика карманный фонарь.

Я зажег керосиновую лампу, найденную на полке. Полок тут, видимо, когда-то было много, судя по оставшимся на стене креплениям, но их все убрали за ненадобностью. Теперь это было совершенно голое пространство с земляными стенами площадью где-то пятьдесят квадратных футов46, только в углу стояла железная койка, накрытая грязным одеялом, а на полу лежала ржавая миска. Койка была прикреплена к стене болтами. В центре комнаты я заметил массивный деревянный люк, слегка присыпанный землей.

– Наверное, это все, что осталось от оригинального колодца, – сказал Хопи. – Настоящего целебного источника индейцев и первых переселенцев.

Я подцепил кольцо и дернул. Было тяжело, но люк наконец-то поддался. Я взял у Берди фонарик и посветил внутрь.

– Думаю, мы нашли то, что осталось от оригинального Френка Андерсена, – сказал я.

Глава 53

Теперь шериф Куперхилл выслушал меня гораздо более внимательно и даже не стал особенно возмущаться, когда я между делом сообщил, что его люди также найдут в саду тело Донны Темблтон, застреленной из моего зарегистрированного оружия.

Деньги, все еще лежавшие в старом кожаном портфеле, прикрытые сверху газетами, были обнаружены в спальне пастора Линкольна. Впрочем, Абель Темблтон не высказал к находке никакого интереса, поскольку увез сына в больницу.

– Это все Донна. Она всех убила, – решительно заявил Линкольн, которого отвязали от стула и заковали в наручники.

– Кого, всех?

– Френка Андерсена, эту китаянку и Клаудию Прескотт. Она бы и собственного сына убила, если бы я ее не остановил.

– Перестаньте, Линк. Мы слышали ваш разговор в саду. Донна не могла на такое решиться, но вы убеждали ее, что это необходимо. Опасно было оставлять ребенка в погребе просто так. Если бы он выжил, то мог рассказать, кто именно его похитил. Вы же надеялись выкрутиться. Донна якобы сбежала из дома из-за стресса. А вы бы выждали, посмотрели, куда дует ветер, а потом нашли бы благовидный предлог, чтобы временно уехать из Колдуотера, но на самом деле никогда больше не вернуться. Или вы вообще не планировали брать с собой Донну? Думали также убить ее и похоронить в старом колодце рядом с Френком?

– В моем плане вообще не должно было быть никаких убийств, – устало промолвил Линк. – Все вышло из-под контроля. Вам повезло, что вы подслушали наш разговор, Стин. Все еще могло бы сработать.

– Нет, – покачал я головой. – Я догадался раньше. Вы много цитировали Писание, но еще больше жонглировали литературными цитатами. Когда вы дали описание мистера Темблтона, у меня что-то отложилось в голове, но я не так силен в Диккенсе. Ведь это «Повесть о двух городах»? Я вспомнил благодаря упоминанию мисс Дарней, которая принесла вам обед. Как звучит точная цитата? «Если бы вы только знали, мистер Дарней, какая борьба происходит в душе делового делового человека, когда добрые побуждения деловой души сталкиваются с деловой осторожностью». Это же сказал Лорри?

– Нет, мистер Картон, – заносчиво поправил меня пастор.

– Да, я так и понял, что вы получили хорошее образование. Знаете литературу. Историю. Видимо, весьма интересуетесь периодом Французской революции. Ведь действие «Повести о двух городах» происходит как раз в это время. А еще «Алого первоцвета», который вы также цитировали. Я вспомнил, что вы произнесли стихотворение не так, как его декламировал Лесли Говард в фильме и, думаю, в радиопостановке, которая, кстати, вышла позже фильма. Вы читали книгу, поэтому выучили стихотворение с листа, а не на слух. Ну и кто еще мог додуматься дать фальшивой личине Андерсена псевдоним Аксель Ферсен? Если бы он выбирал сам, то вряд ли бы продвинулся дальше Джона Смита.

– Я гляжу, вы все знаете, – приосанился Линкольн.

Кажется, ему понравилось, что мы наконец смогли поговорить на литературную тему, хотя он что-то проповедовал ранее о вреде букв.

– Не все. Но, кажется, подозреваю, с чего все началось. Донна Темблтон влюбилась в вас.

– Донна была несчастна в браке. Мы много говорили об этом. Я пытался направить ее на истинный путь к Господу.

– У Донны с молодости была склонность терять голову от ненадежных парней. Я слышал рассказ ее лучшей подруги. Когда она влюблялась, то совершенно теряла берега. И жизнь не сделала ее умнее. На брак с Темблтоном она решилась от отчаяния, когда ее жених незадолго до свадьбы загремел в тюрьму. Возможно, она и была довольна, что обрела солидный статус и финансовое благополучие, но чувств к мужу у нее не было. К тому же он полностью контролировал ее жизнь. Все интересы – только дом, сын и церковь. И тут предыдущий пастор ушел на пенсию, и появились вы. Не удивительно, что миссис Темблтон стала самой ярой прихожанкой. Когда вы поняли, что этим можно воспользоваться?

– Вы не представляете, что за жизнь была у Донны. Абель ограничивал ее во всем, не выпускал из дома, не давал даже видеться с матерью. Когда он понял, что окончательно привязал ее к себе,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: