Читать книгу - "Заклинатель - Лейтон Грин"
Аннотация к книге "Заклинатель - Лейтон Грин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Во время тайной религиозной церемонии в отдаленной провинции Зимбабве на глазах у сотен зрителей бесследно исчезает американский дипломат. Специальному агенту Грею поручено расследование этого дела. Он – человек, не склонный к мистике и вере в сверхъестественное, но как объяснить произошедшее с рациональной точки зрения? Чем больше Грей ездит по стране и общается с разными людьми, тем яснее становится, что ему пришлось столкнуться с кровавым культом, корни которого уходят в глубину веков и в самые темные и неизведанные уголки Африки. Верховный жрец Н’анга не остановится ни перед чем, чтобы добиться своих целей, – любого, кто станет у него на пути, ждет мучительная смерть. Но Грей не привык отступать.
Грей сглотнул. Вспышки боли от недавних действий доктора до сих пор терзали руку, кожа в этих местах была покрыта гнойными волдырями.
Фангва прищелкнул языком, с экзальтированным вздохом открыл банку и помешал в ней очередным извлеченным из балахона тампоном.
– Эта малютка олицетворяет чистейшую, абсолютную боль, подобной которой ты никогда не чувствовал. Встретившись с ней, ты станешь молить меня вернуться к ее сестре и смотреть, как тает плоть на твоих костях, лишь бы избежать ее жала. – Его руки застыли в воздухе, и с тампона на пол сорвалась капля. – Ты готов повторить мне то, что сказал тебе Лаки?
Если бы Фангва решил переместить его на стол, Грей мог бы попытаться что-нибудь предпринять. Но он знал, что доктор умен и для начала обездвижит его каким-нибудь способом.
Чтобы заглушить боль, Грей дышал быстро и поверхностно. Что бы ни делал с ним Фангва, Грей не станет скулить. И выяснит все, что сможет, хотя вряд ли проживет достаточно долго, чтобы как-то применить эти знания. Он посмотрел Фангве в глаза:
– Лаки сказал, что Нья будет единственным человеком, страдания которого окажутся сильнее моих, и что кое-кто с ней еще не закончил.
Тонкие губы Фангвы поджались, он затрясся, в глазах у него плясала ярость.
– За это я стану мучить души их обоих! – Он стал тереть руки, подергивая пальцами, что выглядело со стороны как игра двух пауков. – Мне нужно найти Нью, пока он ее не забрал.
– Куда не забрал? У кого она?
Фангва резко повернулся к Грею.
– У Н’анги.
Грей на миг забыл о боли, о грозящей ему пытке. Забыл обо всем, кроме одного.
Он дернулся, продолжая бесполезную войну со своими цепями, чуть не плача от безысходности.
Но если Н’ангой не были ни Фангва, ни Лаки, тогда кто же он?
Внимание Грея вернулось к доктору, который с садистским ликованием уставился на него и снова подозвал своего парнишку. Тот подошел, опять поменял банку и отправился к стене с хирургическими инструментами. Там он выбрал длинный тонкий нож и отнес его Фангве.
– Тема разговора поменялась, – заявил тот.
– Если тебе есть дело до Ньи, отпусти меня, – попросил Грей. – Скажи, где Н’анга, и, даю слово, я убью его.
«А потом вернусь и убью тебя», – про себя добавил он.
Лицо Фангвы растянулось в усмешке, он резко хохотнул.
– Нелепее мысли о твоем освобождении может быть только предположение, будто ты сможешь убить Н’ангу. Он завладеет твоим разумом и…
Грей и Фангва одновременно обернулись к люку в потолке, который вдруг с грохотом открылся. В помещение полился свет, а потом его заслонила черная туча. Она спустилась по лестнице, распрямилась, и в комнате стало тесно, как везде, где появлялся Виктор. Прежде чем он достиг земли, в руке у него возник кинжал с асимметричным волнистым лезвием. Ученый без колебаний двинулся на Фангву. Глаза того метнулись к полкам с банками, он что-то крикнул слуге, который устремился туда. Быстрее, чем предполагал Грей, хотя по-прежнему двигался как автомат.
Доктор держал нож изящно, он выглядел скорее хирургом, чем бойцом. Хватка Виктора была грубой, но крепкой, – рукоять кинжала исчезла в его лапище, а лезвие казалось продолжением яростной воли.
Взгляд Грея заметался между мальчиком-слугой и двумя мужчинами. Мальчик потянулся к какой-то банке, свинтил с нее крышку и наклонил, собираясь плеснуть ее содержимым в Виктора. Грей закричал, предупреждая профессора, но тот уже бросился на Фангву, как хищная птица на грызуна, взвихрив вокруг них воздух, и пырнул противника в живот, тогда как тот едва успел занести руку для удара. Тонкое лезвие доктора, звякнув, упало на бетон, и сам он осел на пол, поддерживаемый Виктором под спину.
Профессор вытащил из тела Фангвы изогнутый нож, лезвие которого стало влажным и алым. Ошеломленный Грей смотрел, как Фангва корчится на полу. Паренек-слуга ждал с открытой банкой в руках, и его всегдашняя бесстрастность сменилась почти человеческой растерянностью. Он даже не пытался дернуться в сторону Виктора.
Фангва лежал, свернувшись, как еж, хрипел, прижимая к животу руку, между пальцами сочилась багряная кровь. Виктор смотрел на него со смесью печали и облегчения, удовольствия и боли. Впрочем, его лицо не выражало искреннего потрясения, какое бывает у тех, кто никогда прежде не отнимал чужую жизнь, не видел, как она вытекает из тела. Грей по опыту знал, что такое бывает лишь в первый раз, а затем человек, совершивший убийство, преображается навсегда.
– Освободи его, – велел Виктор парнишке.
Тот поставил банку и достал связку ключей, подошел к Грею, открыл замки его цепей и остановился, моргая, как будто астральная пуповина, связывавшая его с миром грез, за которую цепляется разум в момент, когда человек возвращается в реальность, еще не совсем исчезла. На Фангву парнишка смотрел совершенно равнодушно.
Потирая запястья, Грей не мог оторвать от слуги глаз.
– Что с ним такое?
– Точно не знаю. Воля доктора еще достаточно сильна. Нужно допросить его, пока он не умер. Не думаю, что нам стоит тревожиться за этого ребенка. Правильно? – повернулся он к мальчику.
Тот все так же без всякого выражения глядел на Фангву, и профессор нахмурился.
Грей потер лодыжки и запястья, чтобы восстановить кровообращение. Левую руку он держал на отлете, как сломанное крыло. Ниже локтя кожа была покрыта пузырями, по ней по-прежнему вверх-вниз гуляла боль. И это всего-то от двух мазков какой-то рыжей субстанции? Грея передернуло.
– Насколько серьезно ты ранен? – спросил Виктор.
– Это может подождать. Фангва – не Н’анга. И Лаки тоже. Н’анга схватил Нью, и я понятия не имею, где он ее держит. Не знаю точно, в курсе ли Фангва, но нам придется это выяснить.
Грей не понял, как Виктор среагировал на эти новости, если вообще среагировал. Они вместе склонились над доктором. Тот лежал на полу, хватая ртом воздух и держась за живот, но в глазах у него все еще сиял пыл веры. В какие тайны, позволявшие ему не бояться путешествия в неведомое, считал себя посвященным этот человек?
Едва Виктор открыл рот, собираясь заговорить, Фангва протянул руку и сжал ногу Грея:
– Тебе не постичь того, что он с ней сделает.
Грей выдернул ногу:
– Если так беспокоишься, помоги нам ее найти.
Фангва захохотал, как бешеная гиена, выталкивая звуки из своего изуродованного тела.
– Боишься? – подначил его Грей. – Ты боишься его?
– Я оставил страх позади. Если бы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев