Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Ученица Калиостро - Далия Трускиновская

Читать книгу - "Ученица Калиостро - Далия Трускиновская"

Ученица Калиостро - Далия Трускиновская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ученица Калиостро - Далия Трускиновская' автора Далия Трускиновская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

414 0 06:11, 15-05-2019
Автор:Далия Трускиновская Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ученица Калиостро - Далия Трускиновская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Рига начала XIX века - скучная провинция Российской империи, населенная немецкими бюргерами, русскими купцами и латышскими крестьянами. Иван Андреевич Крылов - еще не знаменитый баснописец, но подающий надежды честолюбивый литератор - вынужден растрачивать молодые годы на государевой службе. Однако у Крылова есть другая, менее известная страсть - карты. Поиски места, где идет Большая Игра, приводят Ивана Андреевича к некой таинственной француженке, графине де Гаше. Она называет себя ученицей великого Калиостро, знает толк в ядах и, кажется, владеет гипнозом. Графиня связана с компанией шулеров, о ее происхождении и планах доподлинно ничего неизвестно. Однако людей, попавших в сферу ее интересов, находят отравленными или считают пропавшими без вести. Гениальный баснописец и гениальная авантюристка. Пересечение их судеб становится продолжением одной невероятной, но правдивой истории.
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 95
Перейти на страницу:

— Вы бы все равно не поняли, что это. Составлять противоядия меня выучил господин Калиостро! — высокомерно ответила Мартышка.

— Но было ли ваше средство противоядием? — спросил Мей. — Как это теперь проверить, господа?

— Проверить могу я. Мой друг Давид Иероним Гриндель — известный химик. Если госпожа графиня даст мне это противоядие или хотя бы рецепт, я пойду к Гринделю, и он скажет правду, — объявил Маликульмульк. — Но я сделаю это лишь завтра днем. А когда он даст ответ — тоже неизвестно.

— Не торопитесь беспокоить Гринделя, — вмешался фон Димшиц. — Я сам могу написать вам превеликое множество рецептов, моя злосчастная болезнь сделала меня опытным аптекарем. Но откуда мы знаем, что именно было в той кружке, из которой графиня поила фон Бохума?

— Вот видите! — воскликнула Мартышка. — Все, все против меня! Я же предупреждала вас! Если бы не вы — они заставили бы меня выпить яд, а мое тело вывезли и бросили в реку! Кто бы стал меня искать?

Маликульмульк посмотрел на игроков — на невозмутимого Мея, на страдальца фон Димшица, растиравшего себе живот, на вдруг подобравшуюся и сжавшую кулаки Эмилию, на кавалера Андре… этот отвернулся и повесил голову…

Похоже, Мартышка была права.

— Значит, во флаконе — яд… — задумчиво произнес Маликульмульк. — А отдайте-ка вы его мне. Так будет разумнее.

— После чего мы никогда не увидим ни флакона, ни яда! — выкрикнула Эмилия. — Нет, Леонард, Иоганн, нет, нельзя отдавать ему флакон! Она же обведет его вокруг пальца! Вы что, не понимаете?!

— Эмилия права, госпожа графиня уж придумает, как выманить этот флакон, — согласился с подругой фон Димшиц.

— Да на что он мне? Я же не собираюсь никого убивать! А кому-то из вас он нужен! Неужели вам, Эмилия? — спросила Мартышка. — Вы поместили туда все свои запасы отравы?

— Да будь ты проклята! — не выдержала Эмилия.

— И новой негде взять?

— В самом деле, господин Крылов, заберите эту мерзость, и пусть она хранится у вас, — сказал Мей. — Лично мне отрава не нужна. И в полицию мы, сами понимаете, не пойдем. Если нас покинут разом госпожа де Гаше и флакон, я буду только рад.

— Эмилия права, эта чертовка найдет способ вернуть себе флакон, — возразил фон Димшиц. — Умнее всего было бы выбросить его в реку.

— Коли угодно, я выброшу его в городской ров, — предложил Маликульмульк. — Когда буду возвращаться в крепость.

— Если вы дадите слово, что флакон попадет в ров, — вдруг сказал фон Гомберг.

— А что значит слово? Он же один отсюда не уйдет! Он заберет с собой эту тварь. А она вытащит у него флакон — он и не заметит! — воскликнула Эмилия.

Маликульмульк мысленно поблагодарил ее — действительно нужно увести отсюда Мартышку. Иначе этот несуразный ночной спор добром не кончится. И тут его осенило.

— Послушайте, господа! Я вижу, двое из вас за то, чтобы я забрал флакон, а двое — против. Так давайте разыграем его, ну хоть в фараон! И это действительно будет воля Божья — если я сам стасую колоду.

В этот миг все переменилось.

Как будто Маликульмульк сам себе протер глаза краем звездной епанчи…

Комната, освещенная лишь двумя свечами, исчезла, растворилась, ее не стало. Не только дальние углы, но и стена, у которой стоял Андре, и спинки стульев, и оконное стекло — все сгинуло. Остался стол и пространство на нем, куда метать карты. Засветился золотым блеском флакон с ядом. И преобразились лица.

Только что Мей блистал невозмутимостью, фон Димшиц изображал страдание, Эмилия даже не пыталась скрыть злость, Андре — загадочную растерянность. И вдруг они сделались одинаковы — как будто спали, погрузившись в дурной сон, и вдруг их разбудили, освободили. В глазах у игроков вспыхнул тот хищный восторг, который был хорошо знаком Маликульмульку. Не раз он видел эту то ли ярость, то ли радость — черта с два поймешь — у людей, решившихся поставить на карту все. Видимо, он и сам был таков, только ни разу не догадался, приступая к карточному столу, поглядеть на себя в зеркало, глаза в глаза.

А ему-то казалось, что для здешних немцев, будь они хоть какие гениальные шулера, игра — всего лишь ремесло…

В преображенном мире вспыхнули искры: золотые нити в головной повязке Эмилии, полускрытой завитыми букольками, золотые точки на пуговицах Мея…

— Итак? — спросил Маликульмульк.

— Ну что ж, — первым ответил фон Димшиц, заметно оживившись. — Это решение мне по вкусу.

— Вот колоды, — Эмилия взяла с подоконника большую шкатулку.

— Так фараон или штосс? — задал важный вопрос Мей.

В фараон они могли играть вчетвером, а для штосса нужны два партнера. Когда мечут банк, важно умение правильно распорядиться ставками, вовремя удваивать, верно выбрать количество карт, выставленных понтером, и часто важнее расчета оказывается догадка. Но ставка была всего одна, и потому Маликульмульк согласился: именно штосс.

Эмилия подала две запечатанные колоды. Это Маликульмульку понравилось — значит, тут играют красиво и по правилам.

— Так кто же из вас, господа?

— Я, — ответил Мей. — Приступим, коли угодно?

Они одновременно подошли к столу, разом сели на стулья, одинаковым движением сорвали бумажные ленточки с колод, стали прокидывать карты, глядя друг на друга, отчего и это простое действие тоже выполнили, словно один из них вдруг стал отражением другого.

Маликульмульк скосил глаза на графиню де Гаше. Она стояла у левого плеча Мея и улыбнулась философу очень ласково и одобрительно. Улыбка говорила: я верю, что ради меня вы одолеете всех!

— Кто мечет? — спросил Мей.

— Коли угодно, я понтирую, — отвечал Маликульмульк, ощущая подлинный восторг от шелковистости и упругости новеньких карт.

Затем он достал из колоды карту и, не показывая ее Мею, положил на скатерть лицом вниз.

— Извольте подрезать, — предложил Мей, протягивая ему свою колоду.

— Извольте.

Отложенной картой Маликульмульк разделил колоду Мея пополам, тот поменял половины местами. Торжественный ритуал был исполнен, начиналась игра.

Золотой флакон лежал у подсвечника — так, чтобы победитель сразу мог взять его. Маликульмульк внимательно следил за руками Мея, он хотел определить степень ловкости человека, с которым еще предстоит садиться за один стол.

Мей перевернул колоду лицом вверх и сдвинул верхнюю карту вправо. Маликульмульк увидел: первая, лоб — червовая дама, а вторая, соник, шестерка трефей. Ни то, ни другое в дело не шло — Маликульмульк поставил на пикового короля и всем его показал. Первый абцуг оказался безрезультатным. Мей открыл третью и четвертую карты — девятка и десятка пик. Он поморщился — колода оказалась прокинута небрежно, это еще не позор, но уже — пятнышко на репутации банкомета. И второй абцуг никому не принес выигрыша. И третий. И четвертый.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: