Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Комната из стекла - Энн Кливз

Читать книгу - "Комната из стекла - Энн Кливз"

Комната из стекла - Энн Кливз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Комната из стекла - Энн Кливз' автора Энн Кливз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

527 0 18:01, 30-05-2023
Автор:Энн Кливз Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Комната из стекла - Энн Кливз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

ОТ ЛАУРЕАТА САМОЙ ПРЕСТИЖНОЙ ПРЕМИИ В ДЕТЕКТИВНОМ ЖАНРЕ CWA DIAMOND DAGGER AWARDS.КНИГА ЛЕГЛА В ОСНОВУ СЕРИАЛА «ВЕРА».В уединенном Доме писателей на побережье Нортумберленда проводится курс для начинающих авторов «Литературное вскрытие: Как писать короткий детективный рассказ». Целую неделю участники оттачивали свое мастерство и продумывали безупречный сценарий убийства. Неудивительно, что однажды вечером на балконе находят тело одного из преподавателей с застывшей гримасой ужаса на лице.Практически у каждого в доме имелась причина желать смерти Тони Фердинанду, но только Джоанну Тобин видели с ножом в руке рядом с убитым. По счастливой случайности, она – близкая соседка и подруга инспектора Веры Стенхоуп, которой уже давненько не приходилось распутывать сложные дела. Вскоре становится ясно, что женщину подставил настоящий преступник. Только как вычислить убийцу среди тех, кто зарабатывает себе на жизнь, сочиняя идеальные преступления?«Энн Кливз – одна из моих любимых писательниц детективов». – Луиза Пенни, автор серии об инспекторе Гамаше«Одна из лучших британских авторов детективов». – Daily Express«Энн Кливз – искусный мастер, поддерживающий наш интерес и медленно продвигающий к развязке. Ее простой язык и продуманное построение сюжета делают Кливз одним из лучших писателей-реалистов в детективном жанре». – Sunday Express

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 80
Перейти на страницу:
купили этот дом.

Он кивнул черепашьей головой:

– Да, ненавижу это все.

– Так почему вы не отправили Резерфорда самого разгребать свое дерьмо? – Вере вдруг захотелось, чтобы ее слова прозвучали грубо. Это было на нее не похоже – да, дома она могла ругаться как сапожник, но на работе соблюдала рамки. Она надеялась, крепкое слово выведет Рикарда из оцепенения, заставит его отвечать на вопросы.

Джайлс выдержал паузу. Когда он вновь заговорил, казалось, слова давались ему с трудом. На Веру он не смотрел. Было видно: раньше Рикард никогда и никому этого не рассказывал и теперь старался тщательно подбирать слова. Вера умолкла и стала слушать.

– Пол Резерфорд для меня почти как сын. – Мужчина на мгновение закрыл глаза. – Я любил его отца. Не как друга. То есть и как друга, но еще намного, намного сильнее. Я был от него без ума. Понимаете, инспектор?

Вера медленно кивнула. Пояснения не требовались.

– Думаю, Рой догадался, но ничего не говорил. Я никогда не пытался сделать первый шаг, не знал, с чего начать. В школе симпатия к другим мальчикам или к молодым учителям не была чем-то странным. Но во взрослом возрасте… Я растерялся. Это недопустимо, немыслимо, но я сдерживался от… – он запнулся, – от самопознания. – Последние слова Рикард заключил в кавычки. – Я был трусом и не хотел выделяться. И хотел я другого, несмотря на фантазии. Уж поверьте, от моих фантазий у вас бы волосы встали дыбом. Да и сам я был в ужасе. Я мечтал о Рое. Хотел быть с ним. Служить ему. Я никого не любил, кроме него. Физический контакт меня особенно не интересовал, я обходился случайными прикосновениями. Похлопал по плечу, пожал руку.

Он взглянул на нее. Вера заметила, что его стакан стоит пустой.

– Вы, наверное, думаете, какой я дурак. Рой ведь женился, у него родился сын.

– Я думаю, вам повезло найти человека, которого вы смогли полюбить.

Джайлс внимательно на нее посмотрел:

– У вас такое было?

Повисло молчание.

– Мы говорим не обо мне, – наконец ответила Вера. – Думаю, нужно ценить то, что у вас было.

– Да, нужно. Но Рой умер. Пол – все, что от него осталось. Иногда я вижу в нем Роя. В выражении лица, в том, как он стоит. И я ему во всем потакаю, ни в чем не могу отказать. Да, я просто глупый старик.

– Он знает, как вы относились к его отцу?

– Нет! Думаю, нет. – Рикард выглядел потрясенным. – Думаете, он догадался?

– Молодежь в таких вопросах понимает больше, чем взрослые. И мне кажется, он вполне мог играть на ваших чувствах к его отцу.

Вера покрутила стакан с остатками виски. Обычно она не растягивала напитки. Эта встреча явно была необычной, и ей даже захотелось самой чем-нибудь поделиться.

– Просто смотрите, чтобы он вас никуда не втянул.

– Джоанна рассказала Полу, что выиграла стипендию в Доме писателей. Пол просто попросил меня поехать и отчитаться о ее душевном состоянии, инспектор. Он не просил меня убивать двух человек, – Джайлс заговорил привычным едким тоном.

– Вы знали, что Резерфорд был издателем Миранды?

Холли отправила эту информацию Вере, как раз когда та приехала в Крастер.

– У всех есть право на ошибку. – Рикард встал и вытащил из буфета бутылку виски. Предложил Вере, но она отказалась, и он плеснул в свой стакан. – Даже у Роя.

– Издавать Миранду было ошибкой? – уточнила Вера.

– Из нее не вышел хороший писатель. Не то чтобы она совсем плохо писала, да и рынок был тогда менее требователен. Только вот Рой основал издательство, чтобы поддерживать литературные традиции. А Миранда этому как раз не способствовала.

– Вам не кажется, что Рою она понравилась как женщина, поэтому он и решил ее издавать? – Вера попыталась представить, как все могло обстоять. Неужели не обошлось без Фердинанда? Не вел ли он переговоры с Роем Резерфордом от имени Миранды? Вера осознала, насколько тесно все связаны в этом деле. Дом писателей опутал их сетью, подозреваемых было слишком много, и их судьбы пересекались.

– Когда речь шла об издательстве, личные симпатии Роя не имели значения, – слабо улыбнулся Рикард. – Он очень трезво мыслил и наверняка посчитал, что книги Миранды будут хорошо продаваться. И какое-то время был прав. После статьи Тони Фердинанда в «Обсервере» она на целый год стала звездой.

– Как вы сейчас?

– Она была известнее меня. И ей это нравилось.

Вера встала, и они оказались лицом к лицу. Снаружи ветер усилился, завывая в печной трубе. Одна из шиферных плиток на крыше определенно держалась слабо.

– Вы знаете, что на самом деле произошло в Доме писателей?

Джайлс пристально на нее посмотрел:

– Если б я знал, инспектор, я бы рассказал.

Вера молча надела куртку и вышла навстречу непогоде.

Глава 32

Уже сидя в «лендровере», Вера заметила пропущенные вызовы от Джо. Она набрала его номер.

– Вы где? – выпалил он вместо приветствия. Как будто она школьница, которая уехала в город без отцовского разрешения. «Несладко же придется его дочери, когда она подрастет», – подумала Вера.

– Ездила к Рикарду. Потом все расскажу, – сказала она, а про себя добавила: «Может быть». Ей не хотелось, чтобы о подробностях личной жизни Рикарда сплетничали в столовой. Она представила лицо хихикающего Чарли и поморщилась.

– В квартиру к Нине Бэкворт проникли не случайно.

Джо рассказал о фруктах в стеклянной миске и о том, что ничего не украли.

– А криминалисты что-нибудь нашли?

– Ни одного отпечатка. Ни на миске, ни на столе.

– И ничего не украли? – уточнила Вера. Она не понимала, как это событие может быть связано с убийствами в Доме писателей.

– По словам Нины, ничего.

«Значит, теперь переключаемся на Нину? Получается, Джо у нас теперь самый умный?» – подумала Вера.

Она приехала в Крастер прямо перед началом прилива. Волны, гонимые ветром, бились о пристань. Внезапно «лендровер» обрызгало водой.

– А если Нина сама это подстроила? – вдруг спросила она. – Кому, как не ей, знать, что у соседей есть ключ? Да и это событие очень уж в духе ее писанины. Если она замешана в убийствах, представь, какой отличный способ сбить нас с толку.

– Нет! – робко воскликнул Джо. – Она до смерти перепугалась. Даже поехала ночевать к той издательнице в «Норт Фарм».

Закончив разговор, Вера задумалась. Можно было поехать домой, затопить камин, включить какую-нибудь ерунду по телевизору, чтобы отвлечься. Дома у Гектора становится очень уютно, когда за окном бушует непогода. Можно загрузить стиральную машинку и пропустить пару стаканчиков на сон грядущий. Из-за вкуса виски ей захотелось еще чего-нибудь крепкого.

Но она не развернула машину от моря и не направилась

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: