Читать книгу - "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России (сборник) - Коллектив авторов"
Аннотация к книге "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России (сборник) - Коллектив авторов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
По личной просьбе посла Великобритании в России Шерлок Холмс и Джон Ватсон прилетают в Москву, чтобы расследовать тройное убийство, совершенное в Новогоднюю ночь страшным и необычным способом. Друзья и не предполагали, что это преступление — только начало хитрой и сложной игры, в которую они окажутся втянуты и в которой им определена главная роль. Холмс и Ватсон вынуждены задержаться в России. Следуя по длинной цепочке следов из ограблений и убийств, гениальный сыщик пытается вычислить своего жестокого оппонента. Действие разворачивается в современной России, в Москве и Санкт-Петербурге, и двум англичанам, даже прилично владеющим русским языком, приходится несладко. Эрмитаж, Юсуповский дворец, старинный дом на Фонтанке, сгоревшая коммунальная квартира, садоводство на побережье Финского залива — здесь совершаются таинственные и загадочные преступления, распутать которые под силу только Шерлоку Холмсу и его другу — Джону Ватсону.
— Аквариум? — заинтересовался Холмс.
— Ну да, аквариум, такой здоровый, в гостиной, видели? Как раз в тот день, когда Катя умерла, утром она мне жаловалась, что хозяин разорвал договор с фирмой по обслуживанию аквариумов, и теперь она должна чистить аквариум сама. С хозяином всегда так — работы прибавляется, а зарплата — нет, — вздохнул парень.
— И ты решил эту проблему, подработав на стороне? На конкурентов Овсянко? Информацию им сливал? — прищурился Шерлок.
— Что?! — У парня непроизвольно сжались кулаки. — Я? Я крысой никогда не был!
— В смысле? — не понял Холмс. — Разве я говорил что-то о грызунах?
— В коромысле! — рявкнул Артем. — Крысой, говорю, не был. Ну, предателем, стукачом. Да за эт-то у нас в детдоме… Эх! Да что вы п-понимаете! — Он раскраснелся и даже начал заикаться от возмущения.
— Ого! Сколько эмоций! — откинулся на спинку стула Холмс. — Ты был спокоен, потеряв невесту, а тут вдруг раскипятился. Видимо, я нажал не на ту кнопку… Давай попробуем про другое. Как насчет Анны? На ней жениться ты не хочешь?
Парень задумчиво почесал бровь, видимо, раньше эта мысль не приходила ему в голову:
— Жениться? На Ане? Ну… почему нет? Готовит она вкусно. Только вот денег подкопить бы…
— Кажется, в России это называется «сказка по белого теленка», — устало сказал Холмс Ватсону, поднимаясь со стула.
— Про белого бычка, — охотно подтвердил тот.
— Ага, про него. Думаю, мы можем вернуться в гостиную, тут нам больше делать нечего.
Едва они оказались в коридоре, Ватсон схватил Холмса за рукав:
— Тебе не кажется, что Анна могла убить Катю из ревности? Она повар и вполне могла как-то отравить… Женские эмоции, Холмс, порой бывают крайне разрушительны. И этот парень… Что если все это актерская игра, а на самом деле…
— А на самом деле, Джон, — усмехнулся Холмс, — пара бутербродов давно переварилась твоим организмом, и недостаток питательных веществ начинает сказываться. Хорошая актерская игра явно не по силам этой труппе, а плохую мы бы заметили. Хотя, когда в доме образуется труп, ничего нельзя скидывать со счетов.
Господин Овсянко сидел на диване в гостиной с открытой газетой «Деловой Петербург» на коленях, но не читал. Невидящими глазами смотрел перед собой поверх розоватых страничек, о чем-то глубоко задумавшись. При стремительном появлении Холмса хозяин дома встрепенулся и вопросительно вскинул голову.
Холмс решительно прошагал до центра комнаты и рухнул на пол в стойке упор лежа, будто собирался отжиматься. В этом положении он заглянул под диван, потом, чуть сместившись, под кресло и, наконец, под тумбу аквариума. Сделал несколько движений руками-ногами и частично заполз под тумбу, как большой аллигатор.
Илья Соломонович перевел ошеломленный взгляд с торчащих из-под тумбы длинных ног на Ватсона. Тот, сообразив, что стоит с открытым ртом, рот закрыл и важно кивнул — мол, все нормально, обычные следственные процедуры…
Холмс тем временем выбрался на свободу, встал, быстрым движением достал из кармана тонкие резиновые перчатки и ловко надел их на руки. Затем подошел к стене и бережно стал снимать полотна Коровина — одно, второе, третье. Тут уже господин Овсянко не выдержал.
— Что? Черт побери! Что вы себе позволяете?! — дрожащим голосом возопил хозяин дома, пытаясь ухватить Холмса и оттащить подальше от драгоценной коллекции. Тот отворачивался, отпихивал наскакивающего толстяка локтем и продолжал свои возмутительные действия. — Артем! Зови охрану!
Ватсон успокаивающе подступился было к Илье Соломоновичу, но тот отмахнулся от его заботливых рук и, внезапно обретя голос, рявкнул показавшемуся в дверях Артему:
— Вызывай полицию! Живо!
— Да, Артем, вызови-ка действительно полицию, — невозмутимо согласился Холмс, пытаясь снять со стены картину «Три сестры». Это ему никак не удавалось. Шерлок внимательно осмотрел и ощупал раму. Что-то щелкнуло, и картина вдруг отодвинулась от стены и плавно отъехала в сторону, обнажив блестящую металлическую дверцу тайника.
6.40 p. m.
Мимо Артема в гостиную энергично протиснулся высокий плечистый парень. За его спиной маячила испуганная Анна. Было неясно, что же так ее напугало — парень жизнерадостно улыбался и с интересом крутил по сторонам короткостриженой головой. Поймав свирепый взгляд хозяина, Аня побледнела еще больше.
— У него удостоверение… — растерянно пояснила она. — И еще в машине во дворе двое.
— Как же вовремя я подъехал! — обрадовался новый гость, азартно изучая сейф. — Мне послышалось, вы полицию хотели? Я лучше, и я уже здесь. Игорь Волков, майор ФСБ. Что случилось, господин Овсянко?
— Илья Соломонович, — обретая прежнее достоинство, надменно представился хозяин дома.
— Какой же вы Соломонович, когда вы Овсянко? — хохотнул парень и тут же согласно кивнул, видя, как краснота заливает хозяйские щечки: — Ну-ну, ясное дело, Соломоныч — оно солиднее. Да и братве понятнее.
— При чем тут… Бесценные картины! Меня грабят! Вы видите?! — Овсянко возмущенно подскочил вплотную к вошедшему. Тот слегка посторонился.
— Вижу. Холмс, я же просил! Ватсон, но ты-то?!
Холмс насупился:
— Майор, ты на нас жучков, что ли, насажал?
— Недооцениваешь ты наше ведомство, жучки — давно вчерашний день. Могу я узнать, что здесь происходит? Зачем ты грабишь уважаемого Илью Соломоновича?
— Было бы что грабить… Никогда не понимал, чем руководствуются коллекционеры фальшивок, — пожал плечами Холмс. — Конечно, я слышал, что в России… как это — «понты дороже денег». Но так рисковать репутацией ради того, чтоб произвести впечатление?
Овсянко поджал губы и попытался окинуть Холмса презрительным взглядом. С учетом разницы в росте вышло неубедительно.
— Послушай, Шерлок, — осторожно поинтересовался Ватсон, — ты же не имел в виду, что все эти картины — подделки?
— Именно это я и имел в виду, — насмешливо кивнул Холмс. — Это становится очевидным, если посмотреть на подписи, которые просочились в кракелюр.
— В краке… что? — уточнил майор.
— В трещины, — нетерпеливо помахал пальцами в воздухе Холмс. — Подделки в самом деле созданы лет сто назад, но принадлежат кистям совсем других авторов. Громкие имена, которыми они подписаны, появились на полотнах гораздо позже. Если присмотреться и знать, что ищешь, то видно, как свежая краска недавно поставленных подписей затекла в старые трещины на холстах. Уверен, если просветить картины ультрафиолетом, мы увидим затертые фамилии других малоизвестных художников. Такой метод фальсификации не дешев, зато правдоподобен. И уж точно экономичнее, чем покупать оригинал. Подлинная здесь только одна картина — та, за которой Илья Соломонович спрятал свой тайник. «Три сестры» Коровина. При его тщеславии это было предсказуемо.
Ватсон покосился на Овсянко.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев