Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Вампир - Эдогава Рампо

Читать книгу - "Вампир - Эдогава Рампо"

Вампир - Эдогава Рампо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вампир - Эдогава Рампо' автора Эдогава Рампо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

272 0 08:03, 11-03-2021
Автор:Эдогава Рампо Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вампир - Эдогава Рампо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двое пылких мужчин устраивают изощрённый поединок за любовь прекрасной Сидзуко Хатаянаги. Обоим дуэлянтам удаётся избежать смерти, однако зрелый джентльмен Митихико Окада, выживший лишь благодаря милости юного Фусао Митани, не выдерживает позора и сводит счёты с жизнью. Это трагичное происшествие становится началом вереницы чудовищных преступлений, которые мучительным бременем ложатся на некогда процветающую семью Сидзуко. Но кто же стоит за всеми зверствами? Таинственный недоброжелатель, затаивший обиду на госпожу Хатаянаги? Или же Вампир — уродливое чудовище без губ, необъяснимым образом проникшее в дом Сидзуко?.. Эдогава Рампо является первым японским писателем, целиком посвятившим своё творчество жанру детектива. На родине он известен не только как автор, но и как литературный критик, создатель Ассоциации писателей детективов и учредитель премии для авторов детективных произведений. Также Эдогава Рампо был удостоен Медали почёта с пурпурной лентой и других правительственных наград.
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

Вскоре из районного отделения прибыли пять полицейских в штатском.

— Разделитесь! Сторожите парадный и задние входы.

Инспектор описал, как выглядит Митани, затем Акэти и Цунэкава вдвоём прошли за ворота и оказались в мрачном дворе. Из-за темноты мужчины не могли как следует разглядеть, что их окружает, однако было очевидно: фабрика находится в жалком состоянии, совсем обветшала. Дощатая ограда была залатана металлическими пластинами, а у ворот стоял деревянный столб, готовый рухнуть в любой момент. На столбе висел фонарь, его тусклый свет падал на вывеску. Акэти и Цунэкаве с трудом удалось разобрать надпись: «Юго-западная фабрика по производству льда».

Пройдя через ворота, мужчины увидели здание, напоминающее чёрного большеголового монстра Онюдо[14]. Фабрика, точнее, руины фабрики походили на казармы.

«Но как же связаны убийца и фабрика по производству льда?» Разумеется, несмотря на охватившее его недоумение, Цунэкава не мог произнести этот вопрос вслух. В полном молчании он следовал за Акэти.

Здание поглотил непроглядный мрак, но, обходя фабрику вокруг, мужчины увидели свет, мерцающий в полуразбитом окне.

Они подкрались ближе. Заглянув внутрь, Акэти и Цунэкава отчётливо увидели его. Там, в грязной комнате, облокотившись на старый стол, сидел Митани и о чём-то думал.

— Митани… Митани! — позвал Акэти.

Как же бедный юноша удивился в ту секунду! Он резко поднял голову и всмотрелся во тьму, однако увидел лишь размытую человеческую тень. Преступник всё ещё не понял, что перед ним Акэти.

— Кто?! Кто вы?! — спросил он высоким голосом, уже приготовившись бежать.

— Это я, Акэти. Ты не мог бы открыть окно?

Когда Митани услышал эти слова, кровь тут же отхлынула от его лица. Не произнеся ни слова, он рванул к двери на противоположной стороне комнаты.

— Стой! — крикнул Цунэкава. Он толкнул окно, которое тут же распахнулось, влетел в комнату, с быстротой молнии подскочил к Митани и схватил его за куртку. Руки инспектора — грозы преступного мира — прекрасно помнили, как ловить бандитов.

— Ах, так это вы! Ну и ну! Вот я обознался!

Поняв, что ему не скрыться, Митани резко сменил тактику поведения. Соврав, он бесстыже засмеялся. Да, Митани действительно был страшным злодеем!

— Обознался?! А-ха-ха-ха-ха! Неважно, обознался или нет, ты уже не уйдёшь. Мы здесь, чтобы арестовать тебя за убийство!

Инспектор усадил юношу обратно на стул и навис над ним, словно сокол над добычей.

— Убийство?! Да что вы такое говорите?! И кого же это я убил?!

— Подлец! Ты видел пьесу Акэти, но всё равно продолжаешь отнекиваться?! Ты — человек без губ! Преступник в восковой маске, который убил Сёдзо Хатаянаги и метнул кинжал в дворецкого Сайто! — решительно заявил Цунэкава.

— Что?.. Я?.. Как вы докажете подобный вздор?! — воскликнул Митани, ловко сымитировав недоумение.

— Я сейчас же предъявлю улики. Но перед этим хотел бы кое-что добавить, — заговорил Акэти, который больше не мог молчать. — Помимо Хатаянаги и Сайто, ты убил своего сообщника, писателя по имени Кокко Сонода. Однако был ещё Митихико Окада, погибший в бассейне сиобарского водопада… Думаю, его смерть — тоже твоих рук дело!

— Что вы сказали?! Не могу поверить! Это возмутительно! Я ничего не понимаю! — На лице юноши отразилось крайнее изумление. И не только на его. Слова детектива поразили и Цунэкаву. Кто бы мог подумать, что Кокко Сонода и Митихико Окада тоже являлись жертвами Митани?!

— Окада не совершал самоубийство. Увидев, что он забрался на вершину водопада, ты воспользовался подвернувшейся возможностью и столкнул его, подождал, пока тело всплывёт ниже по течению, а затем раздробил его лицо камнем, чтобы труп не смогли опознать.

— Ну и ну! Какое эксцентричное поведение вы мне приписываете!

— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Да, крайне эксцентричное! Превратив его лицо в месиво, ты заставил всех поверить, что он сбросил с водопада чужое тело, а сам решил отомстить Сидзуко и тебе, любовному сопернику, который одержал верх. Однако этот продуманный трюк совершенно не подействовал на меня. Уж не ты ли пришёл ко мне в офис и сообщил о том, что Окада всё ещё жив и преследует девушку? Как думаешь, быть может, в тот день я просто сделал вид, что поверил, а сам всё это время внимательно наблюдал за твоим поведением? А-ха-ха-ха-ха-ха! И правда, какой эксцентричный фарс вы тут устроили!

— О-о… А где же доказательства?! Каждый умеет строить воздушные замки. Вот только в суде они веса не имеют! — Митани, к которому вернулась прежняя невозмутимость, набросился на Акэти и Цунэкаву.

— Хочешь увидеть доказательства?

— Да. Предъяви их! Если, конечно, они существуют.

— Хорошо, прямо сейчас и предъявлю. Просто потерпи немного. И веди себя тихо, — произнося эти слова, Акэти подмигнул Цунэкаве. — Инспектор, зафиксируйте Митани, чтобы он не мог сдвинуться с места. А я сделаю слепок его зубов.

Услышав это, юноша побледнел и вскочил со стула, ведь он прекрасно понимал, о чём способен рассказать зубной слепок. Но пути к бегству были отрезаны. Не успел Митани подняться, как Цунэкава просунул руки под мышками юноши и взял его в захват.

Цепко схватившись за лицо обездвиженного Митани, Акэти просунул руку ему в рот и надавил на оба ряда сжатых зубов каким-то красным и мягким, похожим на резину материалом.

— А теперь, Митани, гляди не моргая. Это красный слепок твоих зубов, который я сделал только что. А вот этот, белый… — произнёс Акэти, достав из кармана кусок гипса, — слепок преступника из заброшенного дома в Аояме. Если они совпадут, мы получим неопровержимое вещественное доказательство! Сейчас я их сравню, так что смотри внимательно… Вот видишь, один в один, ничем не отличаются! С такой уликой мы докажем твою вину перед судом, сколько бы ты ни протестовал.

Скрученный юноша раздосадованно прикусил губу.

— Митани, знаешь, почему я укрепился в подозрении, что ты и есть преступник? — спросил Акэти, весело улыбаясь. — Отчасти дело в моей пьесе. Я не столько хотел показать её Цунэкаве, сколько проверить твою реакцию: посмотреть на выражение лица, поведение. И меня ждал абсолютный успех. Во время просмотра ты весь вспотел и дрожал как осиновый лист. Но почему я решил проверить именно тебя? Когда усомнился в тебе? Дело в том, что все трюки были чересчур дерзкими. Цунэкава и другие полицейские гнались за человеком без губ, но потеряли его около аоямского «Дома чудовищ». Монстр вдруг растаял, словно дым. Но ведь на самом деле никуда он не исчезал! В мгновение ока ты снял пальто, маску, шляпу, поддельные протезы и забросил их в куст, находящийся на территории «Дома чудовищ». Приняв свой истинный облик, ты нахальной праздной походкой шагал навстречу преследователям.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: