Читать книгу - "Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Секундочку, мистер Клейн! — прервал ТерриДиксон. — Необходимо прояснить один момент. Зачем это Шилду понадобилосьвыгораживать эту девушку-китаянку?
— А он вовсе и не пытался ее выгораживать, —пояснил Терри.
— Давайте пораскинем мозгами, джентльмены, и примем вовнимание один очень важный во всем этом деле факт. Беспристрастные инезаинтересованные свидетели показали, что женщина, которая вышла с портретомиз квартиры Мандры и которую видели на лестнице, несла портрет перед собой,держа его обеими руками. Тот факт, что женщина могла держать в своих рукаходновременно и портрет, и сумочку, представляется совершенно невероятным, темболее если учесть, что краска на холсте еще не высохла.
В глазах Диксона вспыхнул интерес. — Таким образом выхотите сказать…
— Таким образом, я хочу сказать, что женщина эта должнабыла вернуться за своей сумочкой, — сказал Клейн. — И что онаявляется единственным человеком, у которого был ключ от двери, ведущей вкоридор, за исключением, быть может, Шилда и его дружков. Далее. Шилд и егодружки не стали бы заходить к Мандре в столь необычный час, если только,конечно, заранее не задумали убить его. Однако, если даже предположить, чтоубийство было задумано ими заранее, они наверняка принесли бы с собой оружие. Убийство,следовательно, было совершено в состоянии аффекта. Итак, мы знаем, что Хуанитавзяла портрет и вышла с ним из квартиры Мандры в два часа ночи. Сумочки у нее ссобой не было, так как с таксистом она расплатилась «шальными деньгами»,которые достала из чулка. Далее мы установили, что убийство былонепреднамеренным, оно было совершено под воздействием какого-то чувства илиимпульса. Мы также установили, что, когда Хуанита, будучи вне себя от ревности,покинула в два часа ночи квартиру Мандры, на столе перед Мандрой лежала женскаясумочка. Эту сумочку в два часа сорок пять минут видела Соу Ха. Однако к томумоменту, когда был обнаружен труп Мандры, сумочки на столе уже не было.Следовательно, логично будет предположить, что Хуанита, расплачиваясь с таксистом,вспомнила, что оставила сумочку в квартире Мандры, заплатила таксисту из своих«шальных денег», поднялась к себе в квартиру, оставила там портрет, вызваладругое такси и вернулась за сумочкой. Поскольку она жена Мандры и поскольку онаутверждает, что приходила к Мандре, чтобы забрать портрет, и что телохранительее не видел, можно заключить, что у нее был ключ от двери в коридор. Онавернулась, чтобы забрать свою сумочку. Было это между двумя сорока пятью, когдаушла Соу Ха, и несколькими минутами четвертого, когда было обнаружено тело. Этоона убила Мандру. Убила его в порыве ревности, зная, что он собираетсяразвестись с ней. Она относится как раз к тому типу женщин, которые способны натакого рода поступки. Она схватила со стола оружие, выпустила стрелу прямо всердце Мандре и поспешила уйти из квартиры. Затем она вернула оружие Шилду.Шилд в свою очередь вернул его Леверингу, а тот неуклюже попытался вернуть этооружие в мою коллекцию.
Терри взглянул на слушателей.
— В момент убийства Синтия Рентон спала в соседнейкомнате. Она проснулась от шума, который подняла Хуанита, покидая квартиру.Синтия вышла из комнаты и увидела перед собой труп Мандры. Итак, Леверинг,теперь вы должны рассказать нам всю правду. Должен и я в свою очередьпризнаться, что это я позвонил вам в контору Хоулэнда и выманил у васподтверждение того, что Шилд ложно обвинил вас в совершении наезда и что вамудалось это дело уладить. Я начал размышлять о том, как все было на самом деле.Зная о методах Мандры, зная о том, как сильно хотелось ему заполучить«слив-ган», наконец, зная о разработанной им системе шантажа, которая позволялаему выбирать жертвы по своему желанию, я понял, что вас он должен былиспользовать для того, чтобы раздобыть этот «слив-ган», в чем вы впоследствии ипризнались мне сами, не ведая о том, с кем разговариваете.
Не обращая внимания на бледные, напряженные лица ошарашенныхсвидетелей, Терри Клейн сурово посмотрел Леверингу прямо в глаза.
Все это было настолько неожиданным для Леверинга, что мыслиего и чувства, как ни старался он скрыть их от взглядов присутствующих,отчетливо читались на его лице. Прокурору округа Диксону, человеку, имеющемунемалый опыт в чтении лиц людей, находящихся в состоянии эмоциональногостресса, было достаточно окинуть Леверинга одним взглядом, чтобы принятьмгновенное решение.
— Молодой человек, — произнес он подчеркнутосухо. — Стенографистка записала все, что было здесь сказано. Я несобираюсь угрожать вам, равно как не собираюсь давать вам каких-либо обещаний,но в течение ближайших двух минут вам предстоит решить, как вести себя дальше.Вина ваша несомненна. Однако степень ее зависит теперь только от вашегорешения.
Джордж Леверинг провел пальцем по внутренней сторонегалстука. Он часто и тяжело дышал.
— Хорошо, сэр, — сказал он после некоторогораздумья. — Я все расскажу.
Синтия Рентон держала в руке бокал с коктейлем под названием«Король Альфонс»: сливки, толстым слоем покрывавшие темного цвета жидкость,бурлили и пенились.
— Отчего это происходит, Филин? — спросила она.
— Ты о чем?
— О сливках на «крем де какао», — пояснилаона. — Они как будто кипят, разве что пузырьков нет. Как избиваемые ветромгрозовые облака.
— Не знаю.
Она отвела взгляд от бокала и посмотрела Терри прямо вглаза.
Представление закончилось. Перед танцами, которые должныбыли последовать за ним, наступило затишье, оркестр молчал. По залу сновалиофицианты и их помощники с тележками. Музыкальные, хорошо поставленные голосаоживленно беседующих между собой посетителей наполняли ночной клуб приятнымровным гулом, который время от времени сопровождался звоном ударяющихся отарелки и соусницы приборов.
— Вот и обнаружилась твоя слабость, — сказала она.Он удивленно поднял брови.
— У тебя, как и у всех богов, есть слабое место.Наконец-то я обнаружила то, чего не знаешь ты. — Она засмеялась,перегнулась через столик и сжала своей рукой тыльную сторону его ладони. —Филин, ведь ты сам позволил мне обнаружить это?
Он повернул ладонь, чтобы ответить на ее пожатие.
— Мне так жалко Хуаниту, Терри! — сказалаона. — Ее ни в чем нельзя обвинять. В конце концов, Мандра заслужилсмерть, а она человек буйного темперамента, свободы в выражении чувств. Поотношению к ней нельзя применять правила и законы, которые распространяются наобычных людей. Я и сама немного такая, поэтому очень хорошо понимаю Хуаниту.
— Если я не ошибаюсь, — сказал Терри, — вкачестве защитника она наняла твоего друга Ренмора Хоулэнда.
— Ах, старый добрый Ренни, — засмеяласьСинтия. — Ты бы видел, с каким самодовольным видом он убеждал меня дать насуде ложные показания. Он сказал, что подобный рассказ поможет мне. Что толькоон позволит мне выпутаться из этой истории и что перед присяжными мне надосыграть как можно убедительней: когда нужно — пустить слезу и чтоб во времяплача никаких ножек, ножки надо показывать в промежутках между рыданиями. Длягазетных фотографов — и ножки, и слезки. Он также сказал, что ножкам присяжныепридают больше значения, чем алиби. Как ты думаешь, Терри, он прав?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев