Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Убийство в Орсивале - Эмиль Габорио

Читать книгу - "Убийство в Орсивале - Эмиль Габорио"

Убийство в Орсивале - Эмиль Габорио - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убийство в Орсивале - Эмиль Габорио' автора Эмиль Габорио прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

393 0 11:01, 10-05-2019
Автор:Эмиль Габорио Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убийство в Орсивале - Эмиль Габорио", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Французский писатель Эмиль Габорио - один из основателей и признанный мастер детективного жанра. Его романы переведены почти на все языки мира, ему подражали в своем творчестве такие великие авторы, как Роберт Льюис Стивенсон и Артур Конан-Дойль. Роман "Убийство в Орсивале" принес Габорио необычайную популярность. В нем он знакомит читателя с благородным и ловким месье Лекоком - настоящим гением сыска, который стяжал себе славу тонким чутьем и незаурядной предприимчивостью. Чтобы распутать дело, он без раздумий готов рискнуть жизнью. Тем более, когда речь идет о страшном и загадочном убийстве.
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

— Все это, сударыня, — резко воскликнул он, — вы все расскажете потом судебному следователю, а данное мне приказание относится к одному только Треморелю. Вот приказ о его аресте… — Он вытащил при этих словах приказ Домини и положил его на стол.

Лоранс заставила себя быть спокойной.

— Разрешите мне, — обратилась она к Лекоку, — только пять минут поговорить с Треморелем.

Лекок задрожал от радости. Он предвидел это желание, он ожидал его.

— Только пять минут! — ответил он. — Но откажитесь, сударыня, от всякой надежды спасти преступника. Дом оцеплен со всех сторон. Посмотрите на двор и на улицу, и вы увидите в засаде моих людей. Кроме того, я сам останусь здесь, в соседней комнате.

Уже слышны были на лестнице шаги графа.

И когда Лекок и отец Планта выходили из комнаты, она произнесла тихо, так что сыщик не мог ее услышать:

— Будьте покойны, мы не убежим.

Она задернула за ними портьеру, и вовремя, потому что Гектор выходил. Он был бледен как смерть, а выражение глаз у него было как у сумасшедшего.

— Мы погибли, — сказал он. — Нас преследуют. Смотри, вот письмо, которое я получил, но оно подписано вовсе не тем лицом, от кого пришло. Реш сам сказал мне это. Собирайся, бежим, бросим эту квартиру…

Лоранс измерила его взглядом, полным негодования и стыда.

— Поздно, — сказала она.

Выражение ее лица и голос, несмотря на волнение, поразили Тремореля.

— Что случилось? — спросил он.

— Все известно. Все уже знают, что ты убил свою жену.

— Это ложь.

Она пожала плечами.

— Ну что ж? Да, это правда! — воскликнул он. — Но я сделал это потому, что безумно тебя любил!..

— Неужели? Не из любви ли ко мне ты также отравил Соврези?

Он понял, что действительно все уже открыто, и не пытался ничего отрицать.

— Но что же делать? — воскликнул он. — Что предпринять?

Лоранс притянула его к себе и тихим голосом проговорила:

— Спасай имя Треморелей. Оружие здесь!

Он отступил назад, точно увидел перед собой смерть.

— Нет, — воскликнул он, — нет! Я могу еще убежать, скрыться, я уйду один, а ты после ко мне приедешь.

— Я уже сказала тебе, что поздно. Полиция окружила весь дом. Тебе грозит каторга или эшафот.

— Можно бежать через двор.

— Там расставлена стража, можешь убедиться в этом сам.

Он подбежал к окну, увидел людей Лекока и тотчас же в ужасе отскочил на середину комнаты.

— Можно еще попытаться, — сказал он. — Стоит только еще раз переменить наружность!

— Ничего не выйдет из твоего переодевания! Вот здесь — сам агент тайной полиции, он же принес сюда приказ о твоем аресте.

Треморель понял, что погиб безвозвратно.

— В таком случае умереть! — пробормотал он.

— Да, это необходимо, но вперед изволь написать признание в совершенном тобой преступлении, чтобы не пало подозрение на невинного…

Машинально он опустился на стул, взял перо, которое подала ему Лоранс, и написал: «Готовый явиться перед лицом Всевышнего, сим объявляю, что только я один, без сообщника, отравил Соврези и убил затем свою жену, графиню Треморель».

Когда он подписал эту записку, Лоранс достала из письменного стола пистолеты. Гектор схватил один из них, она оставила другой для себя.

Он дрожал так, что каждую минуту револьвер готов был вывалиться у него из рук.

— Лоранс, дорогая моя, — обратился он к ней, — что ты намерена делать?

— Я? — отвечала она. — Я ведь поклялась тебе, что всегда и везде буду следовать за тобой. Теперь понял?

— Ах, ведь это ужасно, ведь не я отравил Соврези, это Берта, я могу доказать это; быть может, с хорошим адвокатом…

Лекок не проронил в этой ужасной сцене ни единого звука. Умышленно или нет — кто знает? — он толкнул дверь, и она заскрипела.

Лоранс подумала, что дверь отворяется, что это выходит Лекок и что Гектор живым попадает в руки полиции…

— Жалкий трус! — воскликнула она. — Спускай курок, или же я…

Он не решался. Скрип двери послышался опять.

Она выстрелила в него в упор, и Треморель, как сноп, повалился мертвый.

Быстрым движением Лоранс схватила другой револьвер и уже повернула его дулом к себе, но Лекок выскочил из засады и вырвал его у нее из рук.

— Несчастная! — воскликнул он. — Что вы хотите делать?

— Умереть. Больше мне не для чего жить.

— Нет, вы можете еще жить, — ответил сыщик. — Скажу даже более, вы должны жить.

— Я погибшая девушка.

— Нет. Вы — бедное дитя, обольщенное негодяем. Вы виновны, но вы должны жить, чтобы искупить свою вину. Тяжкие страдания, выпавшие вам на долю, имеют свою миссию, они посланы вам для самопожертвования и для милосердия. Живите, и то доброе, что будет вами совершено, привяжет вас к жизни. Вы сдались на лживые обещания преступного человека, вспомните же, вы богаты, а сколько сейчас бедных, но честных девушек, которые вынуждены продавать себя из-за куска хлеба. Идите же к этим несчастным, протяните им руку помощи, и их честное имя возвратит честь и вам.

Лекок все время не спускал глаз с Лоранс и заметил, что его слова задели ее за живое.

— Кроме того, — продолжал он, — ваша жизнь принадлежит не вам одной, ведь вы — мать.

— Э, — отвечала она, — для моего ребенка было бы гораздо лучше, если бы я умерла сейчас. Все равно мне придется умереть со стыда, когда он спросит у меня, кто его отец…

— И вы ответите ему, указав на честного человека — вашего старого друга господина Планта, который готов дать ему свое имя.

Старик судья едва стоял на ногах.

— Лоранс, — едва имел он сил произнести, — дорогая моя, клянусь вам в этом, согласитесь…

Эти простые слова, произнесенные с бесконечной нежностью, убедили наконец молодую женщину, и она решилась. Она была спасена.

Лекок тотчас же набросил на плечи Лоранс шаль, лежавшую на кресле, и вложил ее руку в руку Планта.

— Отправляйтесь отсюда, — обратился он к судье, — уходите. Мои люди уже предупреждены, они пропустят вас, а у Пало приготовлена для вас карета.

— Куда же нам идти?

— В Орсиваль. Куртуа уже извещен, что его дочь жива, и он ее поджидает. Идите же! Скорее!

И они вышли.

Оставшись один, Лекок прислушался, как отъехала карета с Лоранс и Планта, и, постояв немного у трупа Тремореля, бегом побежал к лестнице и стал сзывать своих людей.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: