Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Ворон и Голландка - Лаура Липман

Читать книгу - "Ворон и Голландка - Лаура Липман"

Ворон и Голландка - Лаура Липман - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ворон и Голландка - Лаура Липман' автора Лаура Липман прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

388 0 04:51, 21-05-2019
Автор:Лаура Липман Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ворон и Голландка - Лаура Липман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тесс Монаган наконец определилась со своим призванием в жизни и обрела столь желанную стабильность. Хотя как сказать: работает она частным детективом, а это занятие подразумевает постоянный риск и множество неприятных сюрпризов. Вот и очередной из них - странное письмо из Техаса, сообщающее, что ее давний возлюбленный, эксцентричный музыкант по прозвищу Ворон, "в большой беде". Очень похоже на злую шутку, но куда в таком случае он исчез? И что значит его послание, похожее на те, что писали когда-то на своих дверях люди, бежавшие от закона?...
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88
Перейти на страницу:

– Я думал, ты окажешься упрямой старушенцией в фетровой шляпе и тренче. А ты похожа на какую-то чирлидершу. Тебе сколько, двадцать один?

– Мне тридцать, – ответила она несколько резко. Ему было на вид лет тридцать пять – сорок, и она хотела дать ему понять, что с ней покровительственный тон неуместен.

– Прошу прощения. Никогда не думал, что можно обидеть женщину, дав ей меньше, чем есть на самом деле. – Он взял меню, но не стал его открывать. – Ты пьешь за обедом?

Тесс подумала, что никто не стал бы такое спрашивать, если бы сам не пил. Она подумала, почему бы и нет? Он пил бы помногу, она – по чуть-чуть и в итоге оказалась бы в выигрышном положении. Это же не ее приятель Финни, который задолжал столько услуг, что принялся бы за дело лишь по одной ее просьбе. Здесь нужно было ступать осторожно.

– Здесь хорошо делают «Маргариту»?

– Это единственная причина приходить сюда. «Маргарита» и еще вид из окна. А еда здесь довольно средненькая по сравнению с другими заведениями. Ни то ни се. – Он резко рассек рукой воздух, подзывая официантку. – Две холодные «Маргариты».

– А мне со льдом, – попросила Тесс.

Просто холодная, не ледяная «Маргарита» уйдет слишком быстро.

Официантка принесла напитки, корзинку с чипсами и по просьбе Тесс жидкий коричневый соус. Она слегка макнула в него чипсину – прямо как застенчивый купальщик, пробующий воду пальцем ноги. Для Шеппарда, может, это и было средненько, но по стандартам Тесс оказалось чертовски вкусно.

– Тесс Монаган, – произнес Эй-Джей, барабаня пальцами по столу. – Тесс Монаган, частный сыщик. Как ты вообще начала заниматься таким делом? Я думал, ты работала в газете в Балтиморе.

– Когда мы с тобой разговаривали, я и работала в газете, проводила расследования. А до этого была репортером в «Балтимор Стар», пока она не закрылась.

– А то, о чем мы не разговаривали зимой… Все закончилось плохо, да?

– Да. – Образ тела в ярко-белой футболке, лежащего в канаве, всегда был наготове. Просто выжидал мгновение, чтобы вцепиться в ее сознание.

– Нынешнее дело имеет к этому отношение?

– Нет. Я сейчас занимаюсь поиском одного человека.

– Там найдется что-нибудь интересное для меня? Имей в виду, газета – твой друг. Если напечатать статью, могут всплыть какие-нибудь зацепки.

– Нет.

Наверное, она ответила слишком быстро. Но одним из немногих благородных поступков Гусмана было то, что он не рассказал все газетчикам. Ну, может, и не очень благородным – ведь у него был собственный план, наличие которого подтверждалось неумелой слежкой Стива Виллануэве, – но смысл в том, что он не допускал утечки информации. Она собиралась поступить точно так же.

– Ну, в смысле, мне, скорее, нужно порыться в ваших архивах. Я надеялась, ты сможешь в этом помочь.

– Извини, но наша библиотека закрыта для публики. Зато если ты скажешь мне, что тебе нужно, я, возможно, сумею это достать.

Он настойчиво вынуждал ее поделиться информацией.

– Разве ваши архивы не доступны в Интернете?

– Только за последние два года, и это будет стоить по два бакса за статью, если захочешь прочитать дальше заголовка. Газеты предыдущих лет хранятся в коробках из-под обуви.

Тесс усмехнулась. Каждый газетный репортер, которого она знала, получал какое-то извращенное удовлетворение от унижения своего работодателя.

– Вообще-то я в буквальном смысле, – подтвердил Эй-Джей. – Это еще старая система. Коробки из-под обуви. Старый издатель заключил сделку с «Йоске», универсальным магазином, и стал получать эти коробки по дешевке и складывать их одна на другую. А однажды, когда они уже занимали всю стену, все свалилось на библиотекаря, и работники потребовали от компании провести модернизацию. Даже если ты сможешь туда попасть, ты там ничего не найдешь.

– Наверное, это и неважно. Хорошие материалы никогда не попадают в печать.

– Что правда, то правда.

– Человека, которого я ищу, зовут… Тайнер Грей. Он юрист, и он исчез вместе с деньгами своего партнера.

Лгать было весело, даже несмотря на то, что Тайнер не мог слышать, как она использует его имя.

– Думаю, он не в первый раз таким образом исчезает, может быть, он даже ведет двойную жизнь. Но, как ты сказал, самое сочное никогда не попадает в печать.

Он кивнул, не заметив, что это была ее фраза, а не его. Он лишь подтвердил ее.

– Тайнер Грей. Ни о чем не говорит.

– Да он мелкая сошка. Вряд ли тебе приходилось с ним пересекаться.

Тесс сделала паузу, пытаясь понять, можно ли сейчас перейти к тому, что ей на самом деле было нужно, не вызвав подозрений.

– Я сразу заинтересовалась, как только узнала о том, что Том Дарден был найден мертвым в Хилл-Кантри. Дело в том, что Грей однажды использовал фамилию Дарден. Хотя я сомневаюсь, что между ними действительно есть связь.

– Вряд ли они связаны, учитывая, что Дарден сидел в тюрьме последние двадцать лет.

– Ага. В газете упомянули «печально известное дело Дэнни Бойда», но я никогда не слышала о Дэнни Бойде. А должна была?

– Только если ты жила здесь лет двадцать назад. Да и тогда тут хватало людей, которые не знали о том, что случилось. «Печально известный» – это типа такой код.

– Какой еще код?

Эй-Джей обвел взглядом ближайшие столики, будто собирался открыть какую-то тайну.

– Это было до меня, но все знают, что похитители Дэнни Бойда растлили его. Но мы не могли это печатать, потому что его личность была раскрыта, еще когда его начали искать, а мы не имеем права печатать имена жертв сексуальных преступлений. Особенно если речь идет о сыне богатого человека. Поэтому оно и стало «печально известным делом Дэнни Бойда», – он вздохнул. – Конечно, в свете нынешнего положения дел смешно вспоминать те невинные деньки, когда было что-то, что газеты считали непристойным для публикации.

– Я так и знала, что здесь спрятана какая-то загвоздка, – радостно сказала Тесс, будто они играли в игру.

«Читай между строк и выигрывай денежные призы».

– Не знаю, может, это из-за бывшего репортера, живущего во мне, но когда я читаю газету, всегда замечаю, если от меня что-то скрывают. Возможно, это прозвучит цинично, но уж я постараюсь доказать, что Штерн, о котором столько пишут из-за этого фестиваля, не такой святоша, каким пытается себя выставить.

– Гас Штерн? Пожалуй, я бы сказал, он действительно тот, кем кажется. Может, слегка высокомерный, но в принципе неплохой парень как для такого богатого и влиятельного, как он.

– И все же у каждого есть свой скелет в шкафу, – она давила все сильнее, и Эй-Джей снова насторожился. – А знаешь, я побывала в нескольких домах в Сан-Антонио, так у некоторых людей скелеты сидят прямо на книжных полках.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: