Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Наследие греха - Рут Ренделл

Читать книгу - "Наследие греха - Рут Ренделл"

Наследие греха - Рут Ренделл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Наследие греха - Рут Ренделл' автора Рут Ренделл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

611 0 11:10, 14-05-2019
Автор:Рут Ренделл Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Наследие греха - Рут Ренделл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Инспектор Вексфорд никогда не забудет дело Пейнтера: это было его первое самостоятельное расследование убийства. Не забудет это дело и сам Пейнтер, потому что его в результате повесили. Вина слуги, зарубившего старую хозяйку топором ради двухсот фунтов, была настолько очевидна, что его приговорили без лишних раздумий. И вот спустя пятнадцать лет к инспектору является священник, уверенный в невиновности Пейнтера и желающий пересмотреть давно сданное в архив дело. Скрепя сердце Вексфорд позволяет гостю пуститься по остывшему следу. Но время хранит много страшных тайн, и даже сам инспектор не может представить, что извлечет на свет пастор, начав копаться в злодеяниях минувших дней...
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

Арчери громко вздохнул и, пошатываясь, поднялся со своего кресла. Взглядом, всем своим существом он умолял человека за ее спиной вернуться туда, откуда тот пришел. Но Кершо остался стоять, неподвижный и, судя по его виду, почти бездыханный. Его жена, завороженная своим рассказом, заново переживая собственную историю, забыла обо всем окружающем мире, но теперь вдруг ощутила изменившуюся атмосферу комнаты, ощутила сдерживаемую страсть двоих мужчин, чьим общим желанием было помочь ей. Повернувшись в кресле, она вскинула руки в коротком умоляющем жесте и поднялась навстречу мужу.

Вскрика, которого ожидал Генри, не последовало. Женщина немного покачнулась, но все, что она хотела или пыталась сказать в свое оправдание, заглушили крепкие объятия Кершо. Священник слышал только, как она повторяла:

– О Том! О Том!

Мозг пастора был так истощен решением недавней непосильной задачи, что теперь им владела лишь одна глупая мысль. Оказывается, он никогда раньше не слышал, чтобы Кершо кто-то называл по имени.


В тот день миссис Кершо больше не спускалась к ним в гостиную. Арчери решил, что теперь они увидятся лишь на свадьбе, в окружении цветов и подружек невесты, рядом со свадебным тортом. Тесс сидела бледная, почти смущенная, Чарльз обеими руками держал ее ладонь, а на коленях у нее лежал манускрипт.

– Как странно, – сказала девушка. – У меня такое чувство, как будто я стала другим человеком. Как будто у меня было три отца и вдруг выяснилось, что самый далекий и незнакомый из них и есть настоящий…

Арчери-младший тут же ляпнул:

– Ну, и разве не лучше выбрать его, раз он мог сочинять такое? – В ответ Тереза подняла глаза на того, кого ее жениху еще предстояло научиться называть Томом, и он сразу понял – ее выбор сделан.

Потом, кивнув на увесистую стопку бумаг на своих коленях, она спросила:

– Что с ними можно сделать?

– Можно показать их моему знакомому издателю. Я и сам раз написал главу для одной книги… – Генри улыбнулся. – Про абиссинских кошек. И я знаю, кто может заинтересоваться подобными вещами. Я мог бы помочь, в качестве компенсации морального ущерба, так сказать.

– Ущерба? Вам не в чем себя упрекнуть. – Кершо встал между ним и молодыми. «Разве только в том, что я испортил один брак, способствуя другому», – подумал священник. – Послушайте, – продолжал его будущий сват, и его лицо пошло морщинами напряжения, так он старался, чтобы его поняли. – Вы сделали то, что я сам должен был сделать еще много лет назад. Вы с ней поговорили. Я не сумел. Тогда мне казалось важным начать все с чистого листа. Теперь-то я понимаю, что иногда тактичность до добра не доводит. А ведь все было так ясно, все эти мелочи – и то, как она сначала терпеть не могла Пейнтера, который к ней приставал. А потом, когда он вернулся из Бирмы, она вдруг за него вышла. Господи, помоги мне, я считал, что это не мое дело! Она не хотела, чтобы я рассказывал Тесс о Пейнтере, а я ужасно мучился, не зная, как правильно объяснить все двенадцатилетней девочке. – Тут он, нисколько не боясь показаться сентиментальным, схватил свободную руку падчерицы и крепко ее сжал. – Помню, я даже сердился на бедную Рини за то, что она противоречила буквально каждому моему слову.

Тереза тихо повторила когда-то давно услышанные от матери слова:

– Не обращай внимания на слова папы. Твой отец не был убийцей.

– И ведь она была права, а я ее не слушал, – сокрушался ее отчим. – Зато сегодня она говорила со мной так откровенно, как никогда за все годы нашего с ней брака. Она и с тобой поговорит, Тесс, если ты к ней поднимешься.

Мисс Кершо робела, как маленькая девочка, и даже губы ее сложились в слабую, нерешительную улыбку. Однако послушание, радостное подчинение разумным требованиям было в этой семье естественной вещью. Арчери-старшему уже случалось видеть тому примеры.

– Я не знаю, как мне заговорить с ней, с чего начать, – сказала Тереза. – Я так ужасно боюсь ее обидеть!

– Тогда начни со свадьбы, – бодро напутствовал ее Кершо и склонился над рассыпанными по полу журналами. Генри стал напряженно наблюдать за его действиями.

– На вот, покажи ей, пусть-ка представит тебя в чем-нибудь этаком! – посоветовал хозяин дома падчерице, протягивая ей один из журналов.

Тесс была в джинсах и белой футболке – современная Оливия или Розалинда, едва успевшая обрести наследные права, а с ними и новую женственность. Взяв журнал из рук Кершо, она взглянула на его обложку: на ней пирамида из роз венчала голову самой фотографируемой девушки Британии.

– Ну, это не для меня, – сказала Тереза, но журнал взяла, и старший Арчери проводил глазами обеих: возлюбленную Чарльза – реальную, из плоти и крови – и свою, бумажную, мечту. Не для меня, не для меня…

– Мы скоро поедем, – сказал он, обращаясь к сыну. – Пора уже нам рассказать все твоей матери.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: