Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Хитрости - Эван Хантер

Читать книгу - "Хитрости - Эван Хантер"

Хитрости - Эван Хантер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хитрости - Эван Хантер' автора Эван Хантер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

143 0 23:13, 03-01-2025
Автор:Эван Хантер Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хитрости - Эван Хантер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Одна ночь накануне кельтского праздника Хэллоуин, во время которой задействована увеличенная смена детективов 87-го участка. Они сталкиваются с самыми тёмными сторонами, которые может предложить город. От ограбления винных магазинов четырьмя костюмированными «детьми», закончившихся смертью владельцев и посетителя, до частей тела человека, появляющихся по всему городу. Городские улицы превращаются в карнавал насилия и убийств. Тем временем фокусник исчезает в потрясающем финальном акте, а детектив Эйлин Бёрк выдает себя за проститутку, чтобы заманить серийного убийцу. Вопрос в том, уцелеют ли все детективы до рассвета в ноябре?

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
class="p1">На ней всё ещё было пальто. Она сняла его, обнажив аккуратную чёрную юбку и белую блузку, и привычно отнесла к вешалке. Они всё ещё стояли в прихожей. Дом казался необыкновенно тихим в этот утренний час. Обогреватель включился с неожиданным шумом.

«Кто-нибудь хочет кофе?» - спросила Долорес.

Хоуз подумал, что это ответственная женщина. Трагедия в семье, и вот она здесь в час ночи, готовая приготовить кофе.

«На плите есть немного», - сказала Мари.

«Офицеры?» - сказала Долорес.

«Спасибо, нет», - сказал Браун.

«Нет, спасибо», - сказал Хоуз.

«Мари? Дорогая, тебе принести чашку?»

«Со мной всё в порядке, Долорес, спасибо.»

«Бедная малышка», - сказала Долорес и снова крепко обняла невестку. Обняв её, она посмотрела на Брауна и сказала: «Мама сказала мне, что вы думаете, что это сделал Джимми, это правда?»

«Это вполне возможно», - сказал Браун и посмотрел на Мари.

«Вы не нашли его?»

«Нет, ещё нет.»

«В это трудно поверить», - сказала Долорес и покачала головой. «Мама сказала, что вы должны сделать вскрытие. Я бы хотела, чтобы вы этого не делали, правда. Это её очень расстраивает.»

Брауну пришло в голову, что она ещё не знала, что тело её брата было расчленено. Разве Мари не сообщила семье? Он раздумывал над тем, как сообщить новость, но решил не делать этого.

«Ну, мэм», - сказал он, - «вскрытие обязательно при любой травме.»

«И всё же», - сказала Долорес.

Браун всё ещё смотрел на Мари. Ему пришло в голову, что не далее, как час назад, разговаривая по телефону с Долорес, она сама говорила своей невестке о вскрытии. Однако сейчас Долорес говорила так, словно информация исходила от её матери. Он попытался вспомнить точное содержание телефонного разговора. Во всяком случае, конец разговора с Мари.

«Привет, Долорес, нет, ещё нет, я на кухне.»

Это означало, что невестка спросила её, лежит ли она в постели, готовится ли ко сну или что-то ещё, и та ответила ей: «Нет, я здесь с двумя детективами.» Это означало, что Долорес не было известно о присутствии здесь двух детективов, так почему же она так удивилась, обнаружив их здесь?

«Они хотят осмотреть помещение гаража.»

Значит, надо полагать, Долорес спросила её, что там делают два детектива. И она ей рассказала. А потом разговор зашёл о вскрытии. О котором Долорес заговорила только сейчас, как будто сведения исходили от её матери. Но если Долорес позвонила сюда перед самым выходом из дома, то... подождите минутку.

По телефону Мари ничего не сказала о том, что ждет её, ничего вроде «Скоро увидимся», или «Поторопись», или «Езжай спокойно», только «Дам тебе знать» о вскрытии и «Спасибо, что позвонила».

Браун решил действовать напролом.

Он посмотрел Долорес прямо в глаза и спросил: «Вы звонили сюда около часа назад?»

И тут зазвонил телефон.

Браун решил, что Бог наверняка существует.

Итак, если раньше звонок телефона заметно испугал Мари, то на этот раз в её глазах сразу же промелькнула паника. Она повернулась в сторону кухни, как будто там внезапно вспыхнуло, сделала неуверенный шаг из прихожей, остановилась, сказала: «Я думаю...», а затем безучастно посмотрела на детективов.

«Не может же Долорес быть здесь и снова звонить, правда?» - сказал Браун.

«Что?» - озадаченно сказала Долорес.

«Лучше идите и ответьте», - сказал Браун.

«Да», - сказала Мари.

«Я пойду с вами», - сказал он.

На кухне продолжал звонить телефон.

Мари колебалась.

«Хотите, я принесу его?» - спросил Браун.

«Нет, я... это может быть моя свекровь», - сказала она и тут же пошла на кухню, Браун последовал за ней.

Телефон продолжал звонить.

Она подумала: «Ты, чёртов дурак, я же говорила, что здесь копы!»

Она потянулась к трубке, её мысли неслись вскачь.

Браун стоял в дверях кухни, сложив руки на груди.

Мари сняла трубку с крючка.

«Алло?» - сказала она.

И прислушалась.

Браун продолжал наблюдать за ней.

«Это вас», - сказала она с облегчением и протянула ему трубку.

Глава 13

Паркер снова почувствовал себя настоящим полицейским.

Работающим детективом.

Ощущения были несколько возбуждающими.

Газетная статья, сопровождавшая заголовок, рассказала ему всё, что нужно было знать о сегодняшних ограблениях винных магазинов. В статье подробно цитировался детектив Мейер Мейер, которого допрашивали в его палате в больнице Буэнависта. Мейер рассказал журналисту, что ограбления и последующие убийства были совершены квартетом карликов, которых привозила крупная блондинка в синем универсале. Одна из жертв ограбления описала воров как карликов. Она также сообщила полиции, что одну из карлиц звали Элис.

Паркеру не нужно было быть детективом, чтобы понять, что в этом городе не может быть слишком много карлиц по имени Элис. Но столь быстрое установление связи позволило ему снова почувствовать себя настоящим полицейским.

Он посадил Пичес в такси, хотя они находились всего в четырёх кварталах от её квартиры, и сказал, что постарается позвонить ей позже, а затем подозвал патрульную машину. Двое полицейских в форме сообщили Паркеру, что они из тридцать первого участка, что Паркер и так знал, поскольку номер участка был указан на боку машины, но они не знали, есть ли у них полномочия предоставлять транспорт детективу из восемьдесят седьмого участка.

Паркер сказал: «Произошло убийство, откройте эту чёртову дверь!»

Двое полицейских в форме посмотрели друг на друга в знак согласия, а затем полицейский, сидевший на заднем сиденье, открыл для него заднюю дверь. Паркер сел на заднее сиденье машины, как обычный преступник, металлическая решётка отделяла его от двух полицейских впереди.

«Сорок третий номер по Томпсон-стрит», - сказал он водителю.

«Это ведь в Квартале», - пожаловался водитель.

«Правильно, это займёт у вас пятнадцать-двадцать минут.»

«Полчаса - больше похоже», - сказал полицейский за рулём, а затем связался по рации со своим сержантом, чтобы сообщить, что они везут «быка» из «87-го» в центр города.

Сержант сказал: «Позволь мне поговорить с ним.»

«Он сзади», - сказал полицейский с дробовиком.

«Останови машину и дай мне с ним поговорить», - сказал сержант. Голос у него был очень спокойный. Паркер уже встречал таких сержантов. Ему нравилось доставать таких сержантов.

Они остановили машину и открыли заднюю дверь. Полицейский за рулём передал рацию Паркеру.

«В чём проблема?» - сказал Паркер.

«Кто это?» - спросил сержант.

«Детектив Эндрю Ллойд Паркер», - сказал он, - «Восемьдесят седьмой участок. А это кто?»

«Неважно, кто это, но что за идея захватить одну из моих машин?»

«Идея – убийство»,

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: