Читать книгу - "Не оглядывайся - Мелинда Ли"
Аннотация к книге "Не оглядывайся - Мелинда Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Двадцать семь лет назад отец шерифа Бри Таггерт убил ее мать, а потом себя. Теперь Бри и ее младший брат Адам находят человеческие останки на территории своего бывшего дома. Останки принадлежат мужчине и женщине, убитым одним и тем же способом. Когда расследование устанавливает, что убийства произошли тридцать лет назад, Бри вынуждена заново пережить ужасную ночь, которую она пыталась забыть всю свою жизнь. Единственный подозреваемый кроме ее умершего отца — скваттер с фермы Таггертов, который утверждает, что знает секреты о прошлом Бри. Когда он таинственным образом исчезает, а племянницу Бри похищают, ситуация накаляется.
Тодд кивнул:
— Оскар был комнатной собачкой старого шерифа. Я никогда ему не доверял. Опасно поворачиваться к такому спиной. — И ее первый заместитель покинул офис.
Появился Мэтт, и она ввела его в курс дела.
— Что это значит для нашего расследования? — спросил он.
— Пока не знаю, но если окружной прокурор снимет обвинения, у нас не останется оснований для ареста Шона Кастильо.
Ее сотовый телефон зажужжал, и она взглянула на экран, с удивлением увидев на экране имя «ЭВАНС».
— Это Кертис Эванс, — недоуменно прокомментировала она для Мэтта.
— Серьезно?!
— Похоже на то. — Бри ответила на звонок: — Шериф Таггерт.
Она ожидала услышать мужчину и была удивлена, когда скрипучий женский голос произнес:
— Это Ванда Эванс, мать Кертиса.
— Да, мэм. Я помню вас.
— Кертис… — Голос пожилой женщины сорвался на рыдание. — Он пропал!
Глава двадцать девятая
Мэтт наблюдал, как миссис Эванс трясущимися руками поправляет кислородную канюлю. Ее глаза покраснели и опухли, а ее бледность вызывала беспокойство. Они сидели в маленькой гостиной дома, которую она делила со своим сыном. Диггер лежала на полу у ее ног, проникновенно глядя на старую женщину.
Искренне взволнованная, Бри присела на пуфик лицом к миссис Эванс.
— Когда вы в последний раз видели Кертиса?
— Вчера утром. — Миссис Эванс всхлипнула. — Он ушел на работу. Обычно он возвращается домой к вечеру.
Мэтт осмотрел дом изнутри. Все выглядело примерно так же, как и в их прошлый визит.
— Он всегда возвращается прямо домой? — уточнила Бри.
— Нет. — Голос миссис Эванс дрожал. — Иногда он заходит выпить пива, но обычно звонит мне, чтобы сообщить об этом. Прошлой ночью я рано заснула, потому что принимаю новое лекарство, и оно вырубает меня. — Она сделала паузу, чтобы перевести дух. — Проснулась я поздно и подумала, что, может быть, он приходил домой, переночевал и снова ушел на работу. Только вот обычно Кертис будит меня, чтобы дать мне мои утренние таблетки и кусочек тоста. Но сегодня утром этого не случилось. Когда я вышла на кухню, — она указала на органайзер для таблеток на кухонной стойке, — увидела, что крышки всех отсеков открыты, и сразу поняла, что прошлой ночью он так и не вернулся домой. Каждое утро он готовит мне таблетки на день. И варит кофе без кофеина, потому что мне его нельзя.
— Может быть, он опаздывал? — предположил Мэтт, но в глубине души знал, что с Кертисом что-то случилось.
— Нет! — тряхнула головой миссис Эванс. — Он знает, что я путаюсь в лекарствах. Их слишком много, и они все время меняются.
— Понятно. — Бри осмотрела комнату.
— Он никогда бы меня не бросил, — настаивала миссис Эванс, хотя в ее глазах мелькнула паника. — Никогда! Кертис заботился обо мне.
— Я вам верю, — согласилась Бри. Мэтт кивнул.
— Правда? Вы действительно собираетесь его искать? — недоверчиво спросила миссис Эванс.
— Да, мэм. — Бри взяла хрупкие руки пожилой женщины в свои. — Я обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы найти вашего сына. — Она отпустила ее ладони.
Миссис Эванс откинулась на спинку стула и заплакала.
— Не знаю, как я смогу быть одна.
Мэтт бросил взгляд на кухню, где на стойке выстроились в ряд пузырьки с таблетками.
— Вы сегодня принимали лекарства?
Миссис Эванс уставилась на свои скрюченные руки.
— Я не помню, какие из них предназначены для утра.
Мэтт оттолкнулся от стены.
— Есть кто-то, кому мы могли бы позвонить, чтобы он пока оставался с вами?
Миссис Эванс покачала головой.
— Только я и Кертис. Никого у нас нет.
— Нам понадобится список друзей Кертиса, — проговорил он.
Миссис Эванс потянулась к столику рядом со своим стулом. На нем лежал беспроводной стационарный телефон и старомодная записная книжка. Она взяла ее и пролистала.
— Он порвал связи с большинством своих друзей много лет назад. Есть только один человек, с которым он общается: Андерс. Они дружили с детства, а теперь вместе работают.
— Его номер у нас уже есть, — сказала Бри. — Мы хотели бы обыскать дом. Не возражаете?
— Да-да! — Миссис Эванс экспрессивно закивала. — Делайте все, что должны, только, пожалуйста, найдите моего сына!
В подобной ситуации ее разрешения было недостаточно, и обыск был сопряжен с определенным риском. Миссис Эванс жила здесь, но не являлась собственником дома. Если даже они найдут доказательства, что Кертис совершил преступление, они не смогут ничего изъять. Тем не менее у них не было особого выбора, следовало искать улики.
— Объявлю в розыск Кертиса и его грузовик, — произнесла Бри. — И попрошу Тодда получить ордер на записи его звонков. А пока можно с помощью провайдера поискать телефон Кертиса. Учитывая чрезвычайные обстоятельства, есть вероятность, что они согласятся определить местонахождение устройства.
— Мне набрать Андерсу? — осведомился Мэтт.
— Да, — кивнула Бри. — Потом быстро обыщем дом. — Она повернулась к миссис Эванс. — Держитесь, мэм!
Мэтт и Бри вышли на улицу, чтобы сделать необходимые звонки. Андерс ответил сразу же:
— Компания «A Cut Above».
Мэтт слышал, как на заднем плане работают газонокосилки и триммеры.
— Это следователь Мэтт Флинн. Кертис сегодня вышел на работу?
— Подождите, я заберусь в грузовик, — сказал Андерс. Хлопнула автомобильная дверца, и звук садового инвентаря затих.
Мэтт повторил свой вопрос.
— Нет, Кертис сегодня не появлялся. Я писал и звонил ему, но он не отвечает. — В голосе компаньона звучала тревога. — Я подумал, может быть, с его мамой что-то случилось…
— Нет, дело не в этом, — сказал Мэтт. — Он не пришел домой прошлой ночью. Его мать в отчаянии.
— Черт! — Андерс колебался. — Я чувствовал, что что-то не так.
— Есть кто-нибудь, кому мы можем позвонить, чтобы они присмотрели за его матерью?
— У нее нет никого, кроме Кертиса. Я сейчас подъеду.
— Вы этим очень поможете. — Мэтт закончил разговор. — Андерс едет сюда, чтобы остаться с миссис Эванс.
— Хорошо. — Бри сунула телефон в карман. — Мардж попытается вызвать социального работника. Миссис Эванс нужно разобраться со своими лекарствами.
Они вернулись в дом. Мэтт обыскал кухню. Бри занялась гостиной.
Не обнаружив ничего необычного, они вместе направились в спальню Кертиса.
Двуспальная кровать была тщательно застелена простым темно-синим стеганым одеялом. Беспорядок, как и пыль на комоде и тумбочке, отсутствовали. В плетеной корзине лежала грязная одежда. Бри начала с комода. Мэтт взялся за шкаф и обнаружил лишь аккуратно сложенные на полках джинсы и рабочие брюки Кертиса, а также ровный ряд рубашек на вешалках-плечиках. Он проверил все карманы. Ничего.
— Смотри, что я нашла! — воскликнула Бри. Мэтт обернулся.
Она стояла рядом с кроватью,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев