Читать книгу - "Когда мы виделись в последний раз - Лив Константайн"
Аннотация к книге "Когда мы виделись в последний раз - Лив Константайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
У Кейт есть все, чего только можно пожелать. Богатое наследство, красавец-муж и умница-дочь, успешная карьера и прекрасный особняк.Все меняется, когда мать Кейт, Лили, находят жестоко убитой в собственном доме. Ошеломленная внезапной потерей, Кейт организовывает похороны, но горе сменяется ужасом, когда женщина получает анонимное сообщение:«Думаешь, тебе сейчас грустно? К тому времени, когда я с тобой покончу, ты пожалеешь о том, что тебя тоже не похоронили сегодня».Кем бы ни был убийца, очевидно, что Кейт – следующая в его списке жертв…Издание второе, исправленное.
Картер накрыл ее пальцы одутловатой ладонью и повел ее руку выше. Блер не сопротивлялась – ей было любопытно посмотреть, как далеко заведет Картера похоть. Он остановил руку на середине бедра.
– Тебе незачем ревновать, – прошептал он ей на ухо. – Сабрина с тобой не сравнится.
Такой комплимент нельзя было оставить без ответа.
– Рада это слышать. А как же все-таки насчет Саймона? Ты как думаешь, он все же немножко гуляет налево?
Она выгнула дугой бровь, чтобы Картер решил, что она с ним кокетничает.
– Честно – не знаю. Захотел бы – погулял. В офисе все знают, что Сабрина от него без ума. Но он малый порядочный.
– И никаких мужских разговоров по душам?
– Не-а. Но я бы его не винил.
«Вот ведь свинья поганая», – подумала Блер и убрала руку с бедра Картера.
– Как насчет ночки в твоем номере? – спросил он, облизнув губы.
– Ох, Картер… У меня вдруг так голова разболелась. Давай расплатимся, а уж с этим делом… в другой раз. А заплатим пополам.
Картер от разочарования чуть с табурета не сполз:
– Ну конечно. В другой раз. – С абсолютно подавленным видом он достал кожаный бумажник для пластиковых карточек. – Расплачусь я. Даже не думай.
– Спасибо, Картер. В следующий раз за мой счет.
Но никакого следующего раза не будет. Слава Богу.
Глава двадцать третья
– А когда начнется мой праздник, мамочка? – спросила Аннабел у Кейт, и вопрос дочки заставил ее отвести глаза от экрана смартфона.
Она вошла в Фейсбук и просматривала страницу Сабрины – решила посмотреть, не добавила ли та новые фотографии. С того дня, когда Блер продемонстрировала ей страницу Сабрины, Кейт постоянно следила за публикациями. Она положила телефон на стол:
– Все придут к пяти – это через несколько часов, недолго осталось ждать. И сегодня тебе придется лечь спать поздно.
Кейт и Саймон всегда старались отмечать день рождения Аннабел по полной программе, несмотря на то что девочка родилась через несколько дней после Рождества. Кейт никогда не хотелось «урезать» праздник только из-за того, что он был так близко к Рождеству.
– Но не слишком поздно, – добавила Хильда.
Кейт вспыхнула:
– Это не твой день рождения, и ты можешь лечь спать, когда захочешь.
Она многозначительно посмотрела на Хильду, и та промолчала.
Аннабел лучисто улыбнулась:
– Мне уже почти пять!
Кейт ответила дочери улыбкой, и они сели за стол в кухне, накрытый ко второму завтраку.
– А можно мне яблочного сока? – спросила Аннабел.
– Конечно, детка. Сейчас налью, – сказала Хильда, не дожидаясь ответа Кейт.
Няня открыла холодильник, немного постояла и обернулась:
– Кейт… а почему ваши шприцы здесь?
– Что? – Кейт вскочила и подбежала к холодильнику. – Кто же мог это сделать?
Все в доме знали, что ее одноразовые шприцы с антигистаминным средством должны храниться при комнатной температуре.
Хильда вытащила контейнер со шприцами и покачала головой:
– Понятия не имею.
Кейт почувствовала жжение за грудиной. Хильда смотрела на нее так, словно решила, что Кейт сама это сделала. Она выхватила контейнер из рук няни и швырнула в мусорное ведро:
– Теперь от них никакого толка.
Кейт вернулась к столу и села рядом с Аннабел. Ради дочери она постаралась изобразить радостную улыбку, но настроение у нее стало мрачнее некуда. Вчера она обошла дом и проверила срок годности на всех коробках со шприцами – они были разложены в разных местах, поскольку никто не знал, когда мог начаться приступ. Сообщение, в котором злодей говорил о статистике смертей от аллергии на арахис, не давало ей покоя. Но ведь она все коробки положила на место, верно? Именно в тот самый момент, когда Кейт убирала несколько шприцев на высокую полку медицинского шкафчика, Хильда подошла и что-то спросила насчет подготовки к дню рождения Аннабел. Но не могла же она быть настолько рассеянной, чтобы после этого сунуть шприцы в холодильник?
Хильда достала из холодильника яблочный сок, налила в стакан и поставила перед Аннабел.
– Принесу один шприц сюда из столовой, – сказала она.
Ее голос напугал Кейт. Может быть, Хильда-таки старалась свести ее с ума?
Зазвонил мобильник. Кейт посмотрела на экран, взяла себя в руки и с облегчением выдохнула, увидев, что звонок от Блер.
– Привет, – проговорила она.
– Привет. Хотела спросить – может быть, надо что-то купить для праздника, пока я по городу мотаюсь?
– Спасибо, но я думаю, Флер обо всем позаботится. Много у тебя дел сегодня?
– Пара-тройка. Глянула на свои ногти – и поняла, что они не очень прилично выглядят, так что побываю у маникюрши. А поскольку надо заехать в гостиницу за одеждой, заодно там и маникюр сделаю. Я приеду пораньше и помогу с праздником. А у тебя голос нервный.
Кейт встала и вышла из кухни в холл, чтобы разговор не услышали Хильда и Аннабел.
– Блер, у меня мысли кувырком. Кто-то положил мои шприцы с антигистаминным средством в холодильник. И я думаю, это сделала Хильда!
– Что? – изумилась Блер.
Кейт затараторила:
– Может быть, она мне нарочно вредит? Или это Саймон сделал. Кто-то пытается выставить меня чокнутой. Когда же это прекратится?
– Постарайся успокоиться. Займись чем-нибудь и расслабься. Выпей чаю. Прими ванну. Через несколько часов я приеду, ОК?
– А горячая ванна и впрямь отличная идея. До встречи. – Кейт закончила разговор и вернулась в кухню. – Поднимусь наверх, – сказала она Хильде. – А ты, будь добра, приведи наверх Аннабел, когда она поест.
Войдя в спальню, Кейт села на край кровати. У нее начала дрожать правая нога. Она стала думать о Хильде – о том, что нянька вела себя так, словно Аннабел – ее ребенок. Дочь Хильды уехала несколько лет назад с внучкой Хильды – ровесницей Аннабел. А что, если переездом дочери в Калифорнию объяснялось странное поведение Хильды? Существовала масса историй про безумных нянек.
«На самом деле это может быть кто угодно, – размышляла Кейт. – Джорджина всегда завидовала Лили, ее красоте и обаянию и пыталась ей подражать. Может быть, она решила позаимствовать у Лили не только обаяние, но и мужа заодно?» Или взять, к примеру, Селби. Может быть, она только притворялась хорошей подругой все эти годы? Она была одной из тех немногих, кто имел легкий доступ в дом Кейт, и в том числе к Аннабел. А не могла ли Селби каким-то образом сговориться с Джорджиной? Однако Кейт понимала, что эта версия притянута за уши. Гораздо более вероятным подозреваемым был Саймон.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев