Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

316 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Интуиция и логика позволяют знаменитому адвокату защитить неправедно осужденного и изобличить преступника. Так, он не считает виновной в аварии молодую женщину...
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
Перейти на страницу:

— Осторожнее, шеф, — предупредила его Делла Стрит. Мейсонвзглянул на часы.

— Дам ему десять минут, пусть отдаст все распоряжения.

— А потом?

Мейсон ухмыльнулся.

— Перри, он действительно подобрал в холле это перышко, —сказал Дрейк. — Тут без дураков. Как оно там оказалось, если ты не был в тойкомнате с мертвым телом?

— Так, как он и сказал, Пол.

— О Боже, Перри! Я не допускаю мысли, что ты там был.

Мейсон взял вилку и принялся за бифштекс.

— Трэгг очень опасный противник, — заметил он. Дрейквздохнул.

— Вот бы мне такие нервы, — сказал он, обращаясь к Делле.

Снова раздалась танцевальная музыка. Делла Стрит вытянулапод столом ноги и слегка сжала щиколотку Мейсона. Тот отодвинул стул и подошелк девушке. Через минуту они скользили на танцплощадке.

— Что случилось? — спросила Делла Стрит.

— Позвонила Хортенс Житковски. Она была в панике. Я понял,что произошло что-то серьезное, поэтому лучше мне съездить туда и узнать, в чемдело. Там оказался этот Тэннер, лежал, свесившись через край ванны. Кто-топриложил подушку к его затылку и спустил курок.

— А что он там делал, этот Тэннер?

— Очевидно, страдал от последствий большой дозы алкоголя.

— Чья это работа?

— Хорти говорит, что не имеет понятия. Она притащила шоферав комнату Стефани, потому что хотела подержать его где-то до возвращения МаксаОлджера — у Тэннера вдруг развязался язык. Пошла мне позвонить. Мой телефон былзанят. Она поднялась наверх и увидела, что произошло. Вторично она звонила мнеуже из номера. Перчаток не снимала.

Переваривая информацию, Делла машинально подчиняласьдвижениям Мейсона.

— Зная Хорти, — сказал Мейсон, — ей можно верить. Но если быя ее не знал, ни за что бы не поверил.

— А если выяснится, что она весь день провела с Тэннером…

— Каким образом это выяснится?

— Ну… Вы не думаете, что кто-то мог их видеть вместе?Внешность у нее… хм… довольно примечательная.

— Это если сравнивать ее со Стефани Клэр. Иначе — ничегоособенного. Она вовсе не толстуха, просто так держится. Хорти из тех немногихизвестных мне женщин, которых я называю про себя пышками.

— Но ведь, в конце концов, за это дело отвечаете не вы.Почему бы вам просто не сообщить полиции…

— Потому что я охотник, Делла. Некоторые мужчины получаютудовольствие, охотясь на львов и тигров. Другие отстреливают мелкую дичь;некоторые охотятся не для того, чтобы убивать, а ради самой охоты. Ну а яохочусь на убийц. Мне кажется, я уже знаю, кто убил Грили. Этому моему выводусоответствуют все факты. И, понимаешь, Делла, я хочу сам уличить преступника.Пусть лавры достанутся Трэггу, но выследить и найти убийцу должен я.

— Но вы так глубоко увязли в деле Тэннера, что…

— Трэгг не позволил бы мне свободно работать. Он бы связалменя по рукам и ногам.

— Если бы вы сообщили об убийстве?

Мейсон рассмеялся:

— Конечно. Взгляни на это глазами того же Трэгга. Он уходит,чтобы проглотить пару сандвичей, я тут же исчезаю и докладываю о новом трупе.

— Но теперь он все равно знает, что вы там были.

— Из-за этого проклятого перышка. Непредвиденнаяслучайность, обернувшаяся против меня.

— Значит, вы угодили в самое пекло?

— Да, становится довольно горячо, — согласился Мейсон. —Ладно, давай вернемся к столу и введем Дрейка в курс дела. Кто знает, какиемысли придут ему в голову, если он долго просидит в одиночестве. К тому же мненадо сделать пару звонков. — Куда?

— Некоторым людям, которых Трэгг, я полагаю, обязательно проверит.

Они обошли танцевальную площадку и приблизились к столу.Мейсон отодвинул стул для Деллы.

— Поручаю оборону крепости тебе, — обратился он к Дрейку. —Иду звонить по телефону.

— Перри, подходил официант, сказал, что ты просил нестибифштексы.

— Ну да. Мы можем обойтись без супа, перейдем сразу ковторому. Кто знает, Пол, когда нам еще удастся поесть хорошего мяса.

— Лучше бы ты так не шутил, Перри, — заметил Дрейк. — Наэтот раз Трэгг настроен по-боевому.

— Угу, — пробормотал Мейсон.

Он обогнул танцевальную площадку, прошел между столиками ктелефонной будке и позвонил по незарегистрированному номеру Хомана. К телефонуподошел слуга-филиппинец.

— Мистер Хоман дома?

— Скажите, пожалуйста, кто его спрашивает?

— Это мистер Мейсон, адвокат.

— О, извините, сэр. Он очень занят. Он оставил записку спросьбой его не беспокоить, кто бы ему ни звонил. Но, возможно…

— Ладно, Филип, передайте мистеру Хоману, пусть он помнит,что сегодня вы не выходили из дому. Понятно? Не выходили.

— Но я и в самом деле не выходил, мистер Мейсон… Я весь деньдома. — В голосе парня звучало удивление.

— Чепуха, — сказал Мейсон и повесил трубку. Полиставзаписную книжку, он нашел номер Моны Карлайл, работающей в кафетерии «Ригли», ипозвонил ей.

— Мисс Карлайл, — заговорил он, когда та подошла к аппарату,— это мистер Мейсон. Я звоню по поручению мистера Дрейка. Он обещал миссисУорфилд место. По известным ей одной соображениям, она решила не поступать наэто место и съехала из отеля, где должна была оставаться до тех пор, покамистер Дрейк не сообщит ей, куда и когда явиться.

— Очень жаль, мистер Мейсон, — прозвучало в ответ, — но яничем не могу вам помочь. Мне о ней ничего не известно.

— Понимаю, но я думаю, что она может связаться с вами втечение ближайших часов.

— Да? Почему вы так думаете?

— Не знаю, — ответил Мейсон. — Возможно, это всего лишьпредчувствие. Когда она появится, не откажите в любезности — сообщите ей, что яперепроверил сведения о ее муже, и она может получить о нем подробнуюинформацию. Но ей необходимо лично связаться со мной. Вы сможете передать ейэто, если она позвонит вам?

— Да, конечно, передам, — произнесла она с некоторымсомнением в голосе. — Хотя, вообще-то, не думаю, чтобы она стала мне звонить.

— Мне кажется, позвонит, — сказал Мейсон, — и огромное вамспасибо. — Он положил трубку.

Мейсон вернулся к столику, за которым Дрейк и Делла Стритразговаривали приглушенными голосами. Делла взглянула на него, улыбнулась исказала:

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: