Читать книгу - "На самом деле я убийца - Терри Дири"
Аннотация к книге "На самом деле я убийца - Терри Дири", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ночной поезд. Четыре незнакомца. Один убийца. «Я не хочу, чтобы вы меня боялись. Я не представляю для вас угрозы… пока кто-нибудь не закажет вашу смерть». Англия, 2023 год. Знаменитый писатель Тони Дэвис живет в роскоши и достатке. Но жить ему остается недолго – пятьдесят лет назад у него на глазах заказали его же убийство. И теперь Тони ждет исполнения приговора… Англия, 1973 год. В вагоне ночного поезда из Лондона в Ньюкасл всего четыре человека. Чтобы скоротать время, они решают сыграть в игру – угадать, кто чем зарабатывает на хлеб. Неприметный мистер Браун признается попутчикам, что он – наемный убийца. Звучит как неудачная шутка. Но вскоре после прибытия поезда в Ньюкасле находят мертвое тело одного из попутчиков… Констебль Алин Джеймс, мечтающая подняться по карьерной лестнице, несмотря на недоверие со стороны руководства, решает провести самостоятельное расследование. Она даже не подозревает, как дорого ей придется за это заплатить…
«Идеальная смесь жуткого и смешного. Прекрасная книга». – Su «Этот остроумный, забавный и мастерски написанный page-turner не может не понравиться». – Guardian «Очень смешной page-turner… захватывающая книга, идеально подойдет любителям фильма „Достать ножи“». – Press Associatio «Закрученный, извилистый, непредсказуемый путь – так можно охарактеризовать этот детектив, потрясающее заключение которого раскрывается целых пятьдесят лет спустя. Меня затянуло в эту мрачную и остроумную историю с такой простой задумкой и такими интригующими персонажами – мне не терпелось ее дочитать, но при этом не хотелось, чтобы она кончалась! Яркая, умная, смешная и захватывающая книга». – Дженис Халетт, автор бестселлеров Sunday Times «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» «Прекрасная история, где страсти накаляются все больше и больше с каждой страницей. Смесь Хичкока и книг серии „Дело Байдербике“». – Йен Мур, автор романа «Смерть и круассаны» «Одна из самых удивительных книг 2025 года. Группа эксцентричных персонажей вплетается в энергичную, идеально рассказанную историю… умная, фантастическая книга». – Belfast Telegraph
– Я ограбил «Альфатайн», – жалобно сказал я. – Мне заплатила конкурирующая фирма. Я подвез Хелен до дома. Это правда. Но дальше я поехал встретиться с заказчиком ограбления, чтобы передать документы и получить оплату. Вы не сможете доказать, что я вернулся угрожать ей ножом, потому что этого не было. Вы должны мне верить.
Долгим внимательным взглядом она всмотрелась в мое лицо.
– Мы докажем вашу вину, если найдем нож. Где вы его спрятали? Если он у вас, как ключ и код от «Альфатайна», вам лучше признаться прямо сейчас.
– Нет у меня никакого ножа, – ответил я.
– Куда вы дели украденные папки? – спросила она.
– Отдал своему контакту, в пабе «Розочка».
Она медленно кивнула.
– В пяти минутах отсюда. Вы должны были приехать туда в восемь тридцать пять. Кто-нибудь видел, как вы приехали в восемь тридцать пять?
– Да! – воскликнул я истово, завидев свет в конце тоннеля, в который угодил.
Констебль Джеймс постучала пальцем по приборной доске и приняла решение:
– Я хочу распять этого убийцу как Спартака на кресте. Это личное. Я вам не верю, но если мы сейчас проверим ваше алиби – и оно подтвердится, – я сэкономлю полиции кучу времени на поимку настоящего убийцы. Поехали в «Розочку».
Мы вырулили с моего потайного места, она показала офицеру на блокпосте в конце улицы пропуск, и мы отправились.
– У вашего контакта из конкурирующей компьютерной фирмы есть имя? – внезапно спросила она.
Меня так и потянуло выдать Клэр и объяснить тем самым ее попытку обвинить меня и шантажировать. Но если я это сделаю, о пяти тысячах можно будет забыть.
– Нет. Просто какая-то женщина, с которой мы встретились в баре.
Констебль Джеймс фыркнула.
– Вы знакомитесь с женщиной в баре, и она просит вас совершить ограбление, в результате которого вы можете сесть за решетку. С какой стати идти у нее на поводу? Что это, любовь?
– Деньги, – вздохнул я.
– Будете развлекаться, считая их в тюремной камере. Оно того стоило?
Я сделал глубокий вдох.
– Она меня шантажировала.
Констебль Джеймс резко развернулась ко мне, сложив два и два.
– Клэр Тируолл! Обвинила вас в сексуальном нападении, но обещала снять обвинение, если вы ограбите «Альфатайн».
Я промолчал, сворачивая на парковку перед пабом.
– Четыре минуты пятьдесят секунд. Скажем, пять с половиной минут – чтобы успеть вылезти из машины и зайти внутрь. Вы должны были приехать в восемь тридцать шесть или тридцать семь. Ну что, проверим?
Пока мы шли по парковке, констебль попыталась отряхнуть форму от грязи и натянуть юбку пониже, чтобы прикрыть дыры на чулках.
– Она использовала меня так же, как вас, – сказала она.
Похоже, констебль начинала верить в мое алиби. Оставалось лишь подтвердить его. В баре колыхалось целое море плеч и голов, поэтому никто не обратил внимания на грязные туфли и порванные чулки. Я огляделся по сторонам и помахал Мелкому Фредди. Потом заметил Дженни за угловым столиком. Наверное, в решающий момент она не увидела меня сквозь толпу, но ее великолепный Дерек – точно. Я указал на него констеблю, и мы стали пробиваться сквозь гущу подвыпившего молодняка.
– Прошу прощения, сэр, – сказала констебль. – Я проверяю местонахождение мистера Дэвиса этим вечером. Кажется, вы с ним вошли в бар одновременно.
Глаза у Дерека были стеклянные, но он попытался сфокусироваться.
– Возможно.
– Во сколько это было?
– В восемь тридцать пять! – выпалил я, хотя лучше было держать рот на замке.
Рот Дерека скривился в злорадной усмешке.
– Прости, приятель, но было почти без десяти девять.
– Спасибо, сэр, – сказала констебль Джеймс и потянула меня за рукав к выходу. Этой самой рукой мне следовало бы врезать Дереку по роже и лишить его еще парочки зубов.
– Офицер? – раздался голос позади нас.
– Да, мисс?
Дженни встала из-за стола, стряхнув с себя лапу Дерека.
– Мы с Дереком должны были встретиться здесь в восемь тридцать, и я постоянно смотрела на часы. Он опоздал.
– На сколько?
– Он пришел в восемь тридцать шесть, – сказала она.
Мне захотелось схватить Дженни в объятия и поцеловать. Вместо этого я прошептал одними губами: «Спасибо».
Она ответила мне взглядом без всякого выражения. Может, она все-таки не совсем меня возненавидела.
Мы вышли в холод ночи, и констебль Джеймс остановилась.
– Невиновен, – был ее вердикт.
– Но ограбление…
– Мне плевать. Ограбление в Ньюкасле меня не касается, и я не собираюсь возиться с мелкими преступлениями на чужой территории, – сказала она с оттенком горечи. – Отомстить за Хелен гораздо, гораздо важнее.
– Вы имеете в виду осуществить правосудие?
Она посмотрела на меня, и по ее искаженному мукой лицу побежали слезы. Констебль торопливо вытерла их рукавом.
– Я имею в виду месть. Если не мы, то кто?
Я откашлялся; мы пошли обратно к машине.
–Слушайте, в том поезде в воскресенье мы правда встретили парня, который представился наемным убийцей. С тех пор случилось две смерти. Это странно. Определенно стоит допросить мистера Брауна, если удастся его найти.
Она забралась в машину, и салон отделил нас от шума снаружи.
– Найти его так сразу я не смогу. Но, кажется, у моего квартирного хозяина его машина. Гараж Джорди Стюарта напротив моей квартиры. Если отвезете меня назад, я пойду к мистеру Стюарту и задам ему несколько вопросов.
Удачи, мистер Стюарт,– подумал я.– Ваша очередь столкнуться с инквизицией в лице констебля Торквемады[12].
36
Рассказ Алин
Среда, 10 января 1973, 22:00
Вычеркнув этого клоуна, Тони Дэвиса, из списка подозреваемых, я позволила ему подвезти меня обратно на Тауэр-роуд. В десять мне надо было выходить на дежурство, но я должна была переодеться. Я собиралась доложить по рации в одной из патрульных машин, стоявших перед домом, что задержусь. Возможно, старый Джона даже найдет мне замену на сегодняшний вечер.
Когда мы вернулись, на Тауэр-роуд было гораздо тише. Патрульная машина стояла у тротуара; другая, без полицейской символики, – перед гаражом Джорди Стюарта, и люди в гражданском грузили в нее коробки из гаража.
– Можете подождать здесь? Чтобы потом подбросить меня в участок, если понадобится? – спросила я Тони.
– Без проблем.
Водитель патрульной машины обратился ко мне:
– Она была вашей подругой?
– Лучшей подругой, – ответила я.
– Соболезную, – сказал он.
– Да, соболезную, – добавил его напарник.
Я привыкла терпеть их сарказм и обидные замечания. А вот к доброму отношению от коллег не привыкла, и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


