Читать книгу - "Убей моего босса - Ребекка Эдгрен Альден"
Аннотация к книге "Убей моего босса - Ребекка Эдгрен Альден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Только представьте, вчера вы образцовый сотрудник редакции и девочка на побегушках для довольно безответственного шефа. А сегодня вы сидите на допросе у полицейских в качестве главного подозреваемого в деле об убийстве того самого бесячьего шефа. Все факты, мотивы и улики на лицо. Именно у вас был конфликт с убитым. Именно вы последней были вместе с жертвой. И именно ваша цепочка была найдена на месте преступления. Еще никогда карьерная лестница не была такой кровавой… Но все ли так просто? Кто-то из коллег убил вашего начальника и подставил вас. Теперь по редакции разгуливает настоящий убийца, за вами установлена слежка, что-то подозрительное происходит с финансовым директором… Кто мог знать, что эфемерное желание прибить свое начальство обернется таким кошмаром? Книга ранее выходила под названием «Deadline»
Ведь она же могла проверить, соответствуют ли ее слова правде. Обратиться в университет. Позвонить в Ergo и попросить пригласить к телефону кого-нибудь из редакторов. Она с досадой хлопает себя по лбу. А вдруг Эмили надула ее? Нет-нет, она должна собраться. Что-то предпринять. Скоро приедет полиция. Анна быстро набирает номер сожительницы Эмили Нуур Хаддад.
— Нуур у телефона, — раздается в трубке мелодичный женский голос.
Анна представляется, объясняет, что она работает вместе с Эмили Ниссер, и спрашивает, знакомо ли ей это имя.
— Да, мы вместе снимаем квартиру.
Ей кажется или голос девушки звучит несколько настороженно? Немного поколебавшись, Анна все-таки решается продолжить разговор.
— Вчера вечером мы разговаривали с Эмили по телефону. И последнее, что она мне сказала, — это что она отправляется в клуб. — Анна нервно сглатывает: насколько хорошо осведомлена эта Нуур о планах Эмили? — Она обещала мне сегодня перезвонить, но до сих пор этого не сделала.
— Так вам известно про клуб?
— Да… А вам тоже?
— Я не знаю всего и даже не знаю, что я могу рассказать, а что — нет, — осторожничает Нуур.
Анна решает применить свой самый властный тон. Ей некогда терять время.
— Я очень волнуюсь. Эмили должна была перезвонить мне сегодня утром. Мы с ней сотрудничаем… Я не знаю, что вам известно, в общем, мы занимались кое-какими исследованиями. Вам известно, что вчера вечером была убита Диана Грей, начальник редакции, в которой мы с Эмили трудимся?
— Да, я видела в новостях. В утреннем выпуске показывали. Но ведь это никак не связано с Эмили?
— Нет, насколько мне известно, нет. — Анна изо всех сил старается говорить как можно более непринужденным голосом. — Но мне нужно связаться с Эмили. Вы не знаете, где она?
— Вчера вечером она сказала, что отправляется в этот самый клуб. Но домой так и не вернулась. С другой стороны, повода для беспокойства пока вроде бы нет, потому что она не всегда ночует дома. Она встречается с одним парнем и иногда ночует у него.
— А как его зовут?
— Гм. Йон, кажется. Но это не точно. Я видела-то его всего один раз. Даже не знаю его фамилию. Но если Эмили даст о себе знать, я могу передать ей, что вы звонили.
Анна собирается с духом, чтобы спросить, действительно ли Эмили пишет докторскую диссертацию, как вдруг внезапно раздается резкий звонок в дверь.
— Прошу прощения, ко мне пришли.
Анна подлетает к входной двери и рывком распахивает ее. Несмотря на то что она знала, кто и зачем должен к ней сейчас явиться, вид двух полицейских, стоящих на пороге ее дома, повергает Анну в шок. Такое чувство, словно они заслонили собой весь дверной проем, да и сама ситуация кажется довольно опасной. Анна торопится закончить телефонный разговор.
— Анна Флетчер? Мы должны попросить вас последовать с нами, — произносит один из полицейских, даже не удосужившись представиться.
Дрожа всем телом, она подбирает брошенное на пол пальто, натягивает сапоги и хватает сумочку. Руки не слушаются ее, когда она пытается запереть замок. Во рту так пересохло, что она начинает кашлять. Стоящий на подъездной дорожке желто-синий полицейский автомобиль слишком бросается в глаза. Анне становится стыдно за свою последующую мысль: что подумают соседи?
Все как в дурном кино.
Глава сороковая
Инспектор криминальной полиции Сандра Квист поднимает голову и очень серьезно смотрит на Анну, когда та входит в комнату. За столом сидит тот же самый полицейский, что и сегодня утром. Как там его зовут? Торд вроде. Ситуация повторяется, и, хотя сейчас она в офисе, но комната, как и тогда на допросе, такая же голая и безликая. Анна бросает взгляд на часы на стене. Без четверти час. Такое ощущение, что это едва ли не самый длинный день в ее жизни.
Длиннее его — только вчерашние вечер и ночь.
— Как хорошо, что вы сумели так быстро приехать, — говорит Сандра Квист.
Анна отвечает, даже не успев подумать:
— А у меня был выбор?
И тут же зажимает рот рукой. Зачем она это сказала?
— Мы исходим из того, что вы также заинтересованы в раскрытии этого дела и поимке убийцы вашего шефа, — отвечает Сандра. Голос ее сухой до скрипа. — Надеюсь, вы помните моего коллегу Торда Эрикссона?
Анна кивает.
— Нам только что стало известно, что у вас при себе был пропуск Дианы Грей. Как вы можете это объяснить?
Анна прижимает ладонь ко лбу. Крепко зажмуривается. Вот оно что. Она совсем об этом не подумала.
— Я о нем забыла. Совсем. Я нашла пропуск на полу у лифта, когда собиралась спуститься в подвал. Я понятия не имела, что он принадлежит Диане. Я узнала об этом только сегодня.
— Выходит, вы не знали, что это ее пропуск? И о чем вы подумали, когда узнали об этом?
— Я удивилась. Ведь он лежал на полу в вестибюле.
— И вы не видели, как она его потеряла?
Анна качает головой.
— Видели ли вы кого-нибудь еще, кто мог положить или уронить его там?
Анна продолжает мотать головой.
— Вы качаете головой, значит, вы не видели, чтобы кто-то на ваших глазах ронял пропуск на пол?
— Нет.
Сандра вздыхает. Потом опускает взгляд на свои руки, словно обдумывая следующий вопрос. И тут же снова вскидывает голову. Анна не может решить: то ли дело в узких зрачках, то ли в чем-то еще, но инспектор полиции кажется очень рассерженной.
— Анна. — Короткая пауза. — Вы понимаете, что мы запутались? Вы сказали, что позвонили в полицию сразу после того, как обнаружили Диану. Но на самом деле это не так, потому что вы пробыли в подвале почти целый час. Позже я узнаю, что вы нашли пропуск Дианы и забрали его с собой. Должна сказать, все это звучит крайне подозрительно. — Она чешет рукой подбородок и задумчиво смотрит в потолок. — Лично мне, — тут Сандра прикладывает руку к своей груди, — кажется, что вы лжете. Это так?
— Лгу? Нет, я не лгу. Я просто не следила за временем. А пропуск я нашла на полу.
— Мы должны все досконально выяснить про время. Мы проверили ваши с Дианой пропуска. — Сандра достает какие-то бумаги. Торд смотрит на Анну ничего
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная