Читать книгу - "Голубая звезда - Ким Болдуин"
Аннотация к книге "Голубая звезда - Ким Болдуин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ты, наверное, очень голодная… — сказала Крис, взяв трубку.
— Слушай, а оставайся там, на месте, — предложила Аллегро. — Я понятия не имею, где Джерон, и что он собирается делать дальше, поэтому, может, встретимся и устроим себе прогулку? Что скажешь? Как тебе такое предложение?
— По-моему, отличная идея.
— Ты ведь еще в городе, так?
— Я направлялась к машине, — ответила Крис. — А что ты придумала?
— Сходим в музей, а потом пообедаем где-нибудь.
— Звучит заманчиво.
— Прекрасно. Тогда почему бы тебе не оставить машину, там где она стоит, все равно около музея места для парковки не будет. До музея езжай на трамвае, там я тебя и встречу.
— Отличный план. Да, там, действительно негде встать. Тогда, до скорого? — и Крис добавила с теплотой в голосе. — Я тоже по тебе скучаю.
Аллегро помчалась к «Ауди», зажав плечом трубку.
— Я с ней встречусь в Музее Изящных Искусств, — сообщила она Домино. — Велела ей ехать на трамвае.
— Он может оказаться в том же трамвае. Он снова у нее на хвосте.
— Тем лучше. Если он такой задвинутый, как я думаю, то пойдет за нами в музей, там мы от него и оторвемся.
— А потом? — спросила Домино.
— А потом заберешь Крис в какое-нибудь безопасное место. Этот придурок не отвяжется, пока думает, что камень у нее, так что мне лучше от него отделаться подобру-поздорову. Потом я с вами пересекусь, и заставлю ее отдать мне камень. Когда дело будет сделано, мы с тобой полетим на Ближний Восток. Я не могу лететь, пока не буду уверена, что она в безопасности.
Аллегро вдавила газ, обходя машины в потоке, словно стоящие.
— Купи билет в музей и держись поближе к нам.
— Расслабься немного, — сказала Домино. — Зачем обеим-то нам лететь на Ближний Восток?
— А вот так, приказ Монти. Мы им там нужны полным составом, на случай, если ситуация выйдет из-под контроля.
— Откуда знает этот старый черт…
Аллегро перебила ее.
— Цитирую: «Работа у меня такая — знать». Конец цитаты.
— И зачем я спросила…
— Я в пятнадцати минутах, — сказала Аллегро.
— До встречи в музее.
На трамвайной остановке уже стояли люди, как минимум, человек восемь. Крис зашла в переднюю дверь, за ней симпатичная женщина в черном, двое японских туристов и какой-то старичок. Остальные столпились у задних дверей, где контролер продавал билеты. Крис присмотрела одно место в середине вагона и, заплатив водителю, направилась туда. То же место приглядел высокий темнокожий мужчина, который шел из хвоста вагона. Их взгляды встретились. Крис была ближе к месту, и она поторопилась, чтобы опередить мужчину, но тут почувствовала, как ее потянули за рукав. Обернувшись, она увидела ту женщину, что зашла в трамвай следом за ней.
— Этот трамвай идет до Музея? — спросила женщина на английском. Американка.
Крис обернулась и ответила. Тем временем, темнокожий мужчина занял свободное место и смотрел на нее, но почему-то без характерной для такой ситуации гордости. Крис вздохнула и, взявшись за ближайший поручень, снова повернулась к американке.
— Да, он останавливается прямо напротив. Я сама туда еду. Просто выходите там же, где и я.
— Замечательно, спасибо, — сказала американка.
Крис смотрела в окно. Оставалось проехать пару кварталов — достаточно, чтобы Крис успела насладиться воспоминаниями о прошлой ночи. Энджи была великолепной любовницей, и, хотя они провели в разлуке всего около часа, сердце Крис забилось чаще при мысли о том, что скоро они увидятся вновь. Когда они танцевали, Крис воображала, что они будут заниматься любовью жарко и жадно, что это будет острый и яростный секс. И, хотя в предутренние часы было именно так, начиналось все с чего-то изысканно-нежного, Явственного, ничего подобного Крис прежде не испытывала: неспешное, проникнутое эротикой и интимностью взаимное обожание тел, а потом почти одновременная разрядка.
С каждым часом Крис становилось труднее смириться с мыслью о том, что Энджи должна была неминуемо уехать. На сердце завис камень. Вопиющая несправедливость, наконец, влюбиться, в ту, которая, казалось, так искренне готова заботиться о ней, и только чтобы так скоро потерять. Крис думала, как было бы здорово, если бы сегодня Энджи была чуть более откровенна о том, как она живет; о своих планах в свете того, что происходило между ними. Может быть, именно ради этого она решила провести день вместе.
Крис раздумывала над тем, как начать разговор об их связи в будущем. Она не спрашивала у Энджи, как та отнесется к тому, чтобы Крис приехала к ней в Америку. Но ведь она могла продолжать заниматься веб-дизайном, будучи в любом уголке мира, верно? Многое зависело от финансовой ситуации после продажи особняка. И нужно было спросить у дяди, не было ли новостей от профессора Байята о бриллианте. Крис не особенно рассчитывала с помощью камня улучшить свое положение, но он, пожалуй, мог принести пользу.
Невдалеке показался музей. Крис повернулась к симпатичной американке, которая все еще стояла позади нее, держась за поручень.
— Нам на следующей остановке. Вон он, там. — Она указала на массивное краснокирпичное здание с рельефным фронтоном, в голландском стиле нео-ренессанса. — К сожалению, главное здание закрыто на реконструкцию до следующего года, но основные шедевры можно посмотреть, например, Рембрандта, он выставлен сейчас в крыле Филипса. Там еще многое есть, что посмотреть. Вход сейчас со двора. Я могу вам показать, если хотите. Мне там нужно кое с кем встретиться.
— Ловлю на слове, — отозвалась женщина.
Они вышли из трамвая и направились к крылу Филипса. Крис не обращала внимания на толпы туристов вокруг, на многоголосый говор на всевозможных языках; и даже холодный ветер с запада был ей нипочем. Все ее мысли были о прошлой ночи, о том, как они с Энджи занимались любовью. Даже холодное обращение матери не смогло перебить восхитительное чувство эйфории, охватившее Крис.
Две женщины присоединились к десяткам посетителей в очереди за билетами. Крис искала Энджи глазами. И с удивлением обнаружила, что за ними пришел мужчина, занявший в трамвае ее место. Он явился с таким видом, словно для него это было тяжким обязательством, и встал в очереди позади них, через несколько человек. Крис недоумевала, зачем вообще люди, которых утомляет искусство, ходят в музей. Она подумала, что для таких людей это, скорее всего лишь тема для поддержания разговора, которая к то же проявит их тонкое душевное устройство, которого иным и не вообразить. Темнокожий мужчина за ними, похоже, отчаянно нуждался во всевозможной помощи в этой области.
Ближайшая более или менее свободная парковка, которую Аллегро нашла, располагалась под отелем «Мариотт», в квартале от музея. Аллегро решила оставить машину, а это расстояние покрыть легким бегом. Подойдя к задней двери, она увидела Крис и Домино, они стояли рядом и разговаривали. Азизи был в нескольких метрах. Если Домино не просто наблюдала за Крис, а решила войти в контакт, это означало, что дело плохо. Ясно, что она оценивала угрозу, исходящую от Азизи, как крайне серьезную.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев