Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Антология представляет собой своеобразный путеводитель по новым (и не очень) писателям, работающим в детективном жанре. В этой, первой, книге вы можете ознакомиться с твочеством сорока двух популярных авторов, каждый из которых представлен полновесным романом-бестселлером. Большинство произведений, вошедших в этот сборник, относятся к разряду «До 16» и категорически не рекомендуются для детского чтения!
Сборка: Diximir (YouTube). Распространяется - как бонус для подписчиков (boosty.to/diximir)
— Ну еще бы, он такой красавчик, — улыбнулась Энн, ей не надо было напоминать Максу, что они с братом похожи как две капли воды. — По-моему, Ли тоже им заинтересовалась. Ее нетрудно понять. Да и она тоже красотка, ему под стать.
Макс с облегчением почувствовал, что Энн наконец успокоилась. Впервые за последние сутки он может расслабиться.
— Энни, послушай, теперь нам надо вести себя так, как я сказал. Если нам нужно будет встретиться, будем встречаться ночью или за городом, чтобы не привлекать ненужного внимания. Если встречаться будет нельзя — придется подождать, пока ситуация переменится.
Энн посмотрела на него с таким выражением, что все было ясно без слов. Она была против, но решила уступить.
— Знаешь, мы оба устали. Давай разойдемся по спальням и немного отдохнем. Тебе ведь скоро в клинику, а мне к «Паппи».
С этими словами Энн ушла в свою спальню, а Макс, постояв пару минут в нерешительности, постучал к ней в дверь.
— Заходи!
Он вошел и остановился в изумлении. Энн сидела на полу посреди разбросанного белья. Здесь были лифчики, трусики, тонкие шелковые рубашечки вперемежку с пакетиками с благовониями. Комнату наполнял легкий запах роз.
— Кто учинил этот разгром? — спросил Макс, опустившись на пол рядом с Энн.
— Виновница сидит на кровати.
— Так, это твоя Ирен натворила?
Макс обернулся и увидел свернувшуюся на кровати пушистую кошку, грозно скалящуюся в его сторону.
— И часто она тебе такое устраивает?
— Иногда бывает. А если она сильно обозлится, может и написать прямо на белье. Не представляешь, сколько вещей она мне перепортила. Не помогай мне, я разберу все сама.
— И ты даже не отругала ее?
— Ты прав, надо отругать. Ирен, ты очень плохая кошка! Как ты могла разбросать все мои вещи? Кто тебе позволил! Никогда так больше не делай!
— Теперь я вижу, кто тут хозяйка, — заметил Макс. Он встал, подхватил Энн на руки и отнес на кровать.
— Расскажи мне, что тебя так огорчило, когда ты нашла меня в Сент-Мартинвилле? Ты что-то увидела, чего не видел я? Мне показалось, что ты была в полной прострации.
— У меня бывают кошмары по ночам, а иногда — странные видения. После того случая это было почти каждую ночь, но потом они почти исчезли. И вот теперь вернулись — но уже другие.
— А что ты видишь в своих кошмарах? — Макс похолодел.
— Мне кажется, что я в чьем-то чужом теле, а этот кто-то теряет сознание. Потом я вижу мужчину, который тащит по земле женское тело, наклоняется над ним… или надо мной? А женщина смотрит на него широко открытыми глазами. В этих снах я не могу понять, с кем это происходит, со мной или с какой-то другой молодой женщиной.
Макс заботливо укрыл ноги Энн простыней и сел на край кровати.
— А что-нибудь еще ты помнишь?
— Нет, ничего, — ответила девушка, и в этот момент видения нахлынули снова. На этот раз это был странный, доносившийся издалека голос, он называл женские имена, но ее имени среди них не было. Потом она увидела бледный круг, а в нем лицо мужчины в голубой медицинской шапочке и в маске. Оно удалялось и затем исчезло.
— Макс, я опять увидела его. Но ведь я не сплю. Это мужчина, похоже, хирург.
— Ты узнаешь его? Это не я?
— Нет, не знаю. Он назвал имена. Изабель… и Кэрол.
Макс побледнел, и его лицо стало похоже на маску.
— Ты издеваешься надо мной! Как ты узнала о них? Кто тебе рассказал?
Он схватил Энн за плечи и сильно встряхнул.
— Отпусти меня, мне больно! — Энн охватил страх. Макс осторожно уложил девушку на подушку, но продолжал стоять, угрожающе нависнув над ней.
— Макс, ты меня пугаешь. Никто не говорил мне об этих девушках. Эти имена я услышала только сейчас. И я видела их тела раньше. Они были сожжены. Это мой постоянный кошмар. Не сердись, я не виновата в том, что вижу это.
— Изабель была моей девушкой, когда я учился в коллеже, и ее убили. Я встречался с Кэрол, когда уже начал работать. Она была медсестрой. Ее тоже убили. Тела обеих были сожжены. — Макс резко вскочил и, натыкаясь на мебель, выбежал из комнаты. Энн услышала, как хлопнула входная дверь. Она подбежала к окну, выходящему в сад, и увидела открытую настежь калитку и удаляющуюся машину Макса.
Энн подумала, что ее видения изменились. Откуда-то появился хирург… Может быть, это знакомство с Максом так на нее подействовало?
Она снова выглянула в окно и в предрассветной мгле увидела темный мужской силуэт, двигавшийся из сада к калитке. Прежде чем мужчина исчез, Энн успела разглядеть его профиль, наполовину скрытый надвинутым капюшоном.
Глава 13
Кафе «Плюшка» принадлежало Джилли Готро, жене Гая Готро и сестре Джо Гейбла. Поначалу Джилли и Джо вместе вели дела в кафе и в пекарне, а потом юридический бизнес Джо пошел в гору, и заботы о кафе и пекарне легли на плечи Джилли.
У Гая был небольшой офис на втором этаже этого же дома, в квартирке, которую Джилли занимала до замужества. Для сыскного бизнеса, которым занимался Гай, ему не требовалось большого помещения. Вывеска агентства Гая размещалась прямо перед входом в кафе, так что каждый, кто направлялся за вкусными булочками Джилли, неминуемо узнавал о том, куда нужно обращаться в случае необходимости.
Было около десяти утра. Обычно к этому времени жизнь в кафе затихала, поток посетителей редел и наступало краткое затишье, но уже через пару часов во время ланча снова собиралась толпа жаждущих подкрепиться и отдохнуть.
Сегодня все было по-другому. Весь день лил дождь и парило. Омытые дождем красные цветы жимолости качались на ветру между побегами бамбука, высаженными в кадках вдоль фасада.
Преподобный Сайрус остановился на раскаленном тротуаре и заглянул в запотевшие окна кафе. Увидев, что несколько столиков оставались свободными, он открыл входную дверь, раскрашенную в веселый розовый цвет. Зал разделяла длинная очередь, заканчивающаяся у кассы, где Джилли оделяла покупателей коробочками с разнообразной выпечкой и картонными контейнерами с ледяным чаем и кофе. Было много знакомых лиц, но не меньше и приезжих. Сайрус решил, что столпотворение в кафе вызвано тем, что вся многочисленная команда добровольцев, занятая поисками Мишель Рейли, решила подкрепиться у Джилли.
— Привет, Сайрус. — Джо Гейбл подошел к его столику и остановился, прислонившись к стене.
— Привет, Джо, — ответил Сайрус, — спасибо, Сидни, — поблагодарил он девчушку, которая налила ему кофе. Сидни
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


