Читать книгу - "Амазонка - Семен Резник"
Аннотация к книге "Амазонка - Семен Резник", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Голоса к тому времени стихли, а туннель вдруг резко оборвался. Он вышел на платформу, небольшую и ровную. Подошел к краю и глянул вниз. Несомненно, он стоял на вершине потухшего вулкана. Внизу разверзлось дно кратера. Хуан отшатнулся от пропасти. Внезапно все исчезло. Яркий свет ударил в глаза. Как бы в тумане, Хуан увидел человека, склонившегося над ним. Медленно прояснялись черты лица. Это была та самая девушка, которая приносила ему пищу. Видя, что Хуан очнулся, она с криком выбежала вон.
«Так это был сон?» — подумал Хуан, и на душе стало легче. Он почувствовал прилив сил; голова была, на удивление ясной, хотя и немного кружилась. Хуан снова закрыл глаза, хотя спать вовсе не хотелось. Открыв глаза, он вскрикнул от неожиданности: девушка стояла прямо у постели и глядела на него. На сей раз она не испугалась.
— Кто ты? — вырвалось у Хуана.
Девушка что-то произнесла на незнакомом языке. Хуан внимательно смотрел на нее, но не понимал. Девушка была красива и выгодно отличалась от своих соплеменниц. Черты ее лица можно было скорее назвать европейскими, чем индейскими. Ростом она была повыше местных женщин, стройнее их, с крепкой развитой грудью. Она была обнажена до пояса. Миндалевидные глаза блестели на, пожалуй, несколько широковатом лице. Волосы перевязаны красной лентой. Она была разукрашена точно так же, как и другие женщины этого племени, но татуировка в виде концентрических окружностей не шокировала, а, можно сказать, даже шла ей.
Видя, что Хуан не понимает, она улыбнулась и сказала по-португальски:
— Я Аманта, твоя жена, господин!
— Жена? Моя жена? — вырвалось у Хуана. Он был поражен, потом стал так громко хохотать, что на глаза навернулись слезы. — Ты… ты моя жена? — смех не давал ему говорить. — Но кто нас венчал?
— Что такое «венчал»? Я не понимаю, — девушка потупила глаза.
— Ты не знаешь, что такое венчание? — он внезапно перестал хохотать и внимательно поглядел на девушку.
— Я… я не знаю, господин, — совсем растерялась та.
— Ты назвала меня «господин». Я правильно тебя понял?
— Да, господин, — она преданно посмотрела ему в глаза.
— Так слушай, Аманта, почему ты назвала себя моей женой?
— Так пожелал Они, — тихо произнесла девушка.
— А кто такой Они? — Хуан взял девушку за руку.
— Мудрый Они — наш вождь. Ему велели боги, чтобы я стала твоей женой.
— А ты сама хочешь быть моей женой? — Хуан притянул ее к себе.
— Я не знаю, господин. Так решил Они.
Аманта сделала попытку вырваться.
— Они правильно решил, — Хуан привлек девушку к себе. Через мгновенье она лежала рядом с Хуаном. — У тебя красивое имя — Аманта. Это перуанское, а не индейское имя. Откуда оно у тебя?
— Не знаю, господин, — тихо ответила девушка.
— Впрочем, это не важно, — произнес Хуан.
«Проклятый дождь», — Чак Гетти крепко затянул тесемку капюшона. Он чувствовал себя отвратительно. Прорезиненный плащ почти не грел, а капли дождя, скатываясь по нему, промочили ноги. Дрожа от холода, он забросил автомат за плечо и попытался зажечь сигарету. Оказалось, сделать это не просто. Сильный ветер гасил спички; он бросал их на землю, при этом проклиная Джино:
— Ублюдок наверняка нежится в постели, — Чак не заметил, что сказал это в слух.
— Ты о ком? — спросил удивленно Анри Сантана.
— Да это я так, — отмахнулся в сердцах Чак. Он подумал, что терпеть осталось какой-то часок.
— Я совершенно замерз, — произнес дрожащий от холода Сантана, — дай сигаретку, у меня кончились.
Гетти протянул ему пачку.
— Бери всю, у меня есть запасная, — улыбнулся он.
— Спасибо! — Сантана, нащупав узкую полоску, вскрыл пачку, вынул сигарету и наклонился к Чаку прикурить.
— М…мерзкая погода, — пробормотал он и взглянул вверх. Там ничего нельзя было различить, ибо свет электрических фонарей, густо развешенных в саду, наглухо забивал черно-синюю бездну неба.
— Ты чем-то недоволен, дружище? — деланно ухмыльнулся Чак Гетти, поправляя лямку карабина.
— Будь проклято все! — пробормотал Сантана и сплюнул себе под ноги. Мелкий холодный дождик почти доконал его. Казалось, в мире не осталось ни одного сухого места.
— Слушай, Чак! Я на минуту забегу в беседку, чуть отогреюсь. Ты не против? — сказал он, стуча зубами.
— Валяй! — равнодушно ответил Гетти и огляделся. Все было спокойно. Висела завеса дождя, а вокруг светильников образовались радужные пятна.
«Пожалуй, и мне не мешало бы погреться. Когда Анри придет, я это сделаю, — он посмотрел на окна второго этажа: там размещалась охрана. Чак подумал, что через часок и он устроится на уютном диванчике. — Но в первую очередь я пропущу стаканчик», — решил он.
Легкий шорох заставил его обернуться. Он сорвал с плеча автомат и прицелился. Вдруг с другой стороны к нему метнулась темная тень. Удара Гетти не почувствовал. Нож пробил сердечную мышцу. И, когда его тело коснулось земли, он был уже мертв. Появилось еще несколько человек. Они спрятались в кустах, которые вплотную примыкали к двери, и притаились. Ждать пришлось недолго: дверь скрипнула, и Сантана бодро шагнул во тьму. Автомат болтался на плече. Ему удалось пройти футов пятнадцать, и он разделил участь товарища. Когда дело было сделано, нападающие быстро двинулись к входу здания. Дверь не была заперта, и они проникли в темный вестибюль, затем поднялись на второй этаж. Очевидно, эти ребята неплохо изучили план здания, так как устремились прямо в караульное помещение.
А там доблестные телохранители дона Винченцо видели девятый сон. Они не среагировали, когда на пороге появились люди в масках с автоматами в руках. Свинцовый дождь обрушился на спящих. В считанные секунды все было кончено. Дым и запах гари наполнили караульное помещение, а убийцы двинулись дальше. Конечной целью их была небольшая уютная комната в самом конце длинного коридора.
Подойдя к спальне, один из бандитов осторожно повернул дверную ручку. Дверь была заперта. Нападающие отошли футов на тридцать, спрятались за массивной колонной, и один из них швырнул гранату под дверь. Когда дым рассеялся, пред глазами нападающих предстала удручающая картина. Вместо двери зиял провал, а она сама, искореженная, лежала в глубине комнаты. Она чуть ли не накрыла кровать, на которой почивал дон Винченцо. ручающая каотина. предстала. та в самом конце длиннг Невзирая на пыль и гарь, бандиты ринулись к нему. Один из них, плотный и коренастый, в маске, как, впрочем, и все нападающие, выпустил очередь из автомата. Однако он мог и не делать этого, так как дон Винченцо был мертв. Осколок гранаты пробил грудь, и ночная сорочка на глазах набухала кровью. Бандиты окружили постель. Они были взволнованны. Некогда могущественный человек лежал перед ними бездыханный. И это было отнюдь не рядовое событие. Каждый из нападавших знал, что смерть этого человека может существенно отразиться на их жизни. Все они из них рисковали. А после его гибели риск увеличился во много раз. Кто знает, что задумали люди, решившие убрать неугодного соперника.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев