Читать книгу - "Гранитная гавань - Питер Николс"
Аннотация к книге "Гранитная гавань - Питер Николс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬВ живописной Гранитной гавани жизнь была тихой безмятежной. Так продолжалось до тех пор, пока местного подростка не нашли зверски убитым в Поселении, историческом археологическом памятнике города.Алекс Брэнгвен отец-одиночка и писатель-неудачник, – единственный детектив в городе. Это его первое дело об убийстве. Мужчина знает, что жители города ждут от него поимки убийцы. Изабель, мать-одиночка, оказывается в центре событий, когда начинает работать в Поселении. Ее дети были лучшими друзьями жертвы.Когда находят второе тело, Алекс и Изабель понимают, что должны найти убийцу, ведь следующими может стать их дети. Между тем тайны города начинают всплывать на поверхность, грозя разрушить сплоченное сообщество.
– Все будет в порядке, вот увидишь, – ответил Честер и повернулся к Изабель. – Почтенная миссис Суэйн, ваша печь до этого дня коптила?
– Немного, но не так, как сегодня.
– Сейчас посмотрим…
Честер приставил лестницу к карнизу крыши и начал подниматься.
– Честер, пожалуйста, – вновь закричала Нэнси, – не надо туда лезть! Монти, скажи ему, чтобы он спустился.
– Она права, почтенный мистер Дэнхем. Еще один день дымоход протянет. Я потушил огонь. Сейчас не стоит подниматься наверх.
Но Честер уже был на крыше. Он вытащил из-за пояса небольшой топорик, стукнул им по толстой черепице. Лезвие легко в нее вошло.
– Видите? Опора хорошая. Я продолжаю.
Он легко двинулся по склону крыши, для более надежной опоры прокладывая себе путь топориком, пока не добрался до каменной трубы. Там он сел на конек крыши, широко раскинув ноги и, судя по всему, прекрасно себя чувствуя.
– Осторожнее, Честер, – вновь крикнула Нэнси.
Небольшая группа людей, по большей части актеры, обступила маленькую хижину и наблюдали за Честером на крыше, отчего Изабель вспомнились картины старых мастеров.
Честер не сразу управился с длинным шестом, но в конце концов просунул его в дымоход, несколько раз поднял и опустил. Тонкие струйки дыма сгустились и поднялись выше, завихрились вокруг его головы.
– Кажется, там гнездо, – начал Честер, – или…
Вопль туриста рядом с ней испугал Изабель больше, чем животное, вылетевшее из дымохода и упавшее прямо на голову Честера. Темно-коричневое, с длинными розовыми лапами и когтистыми пальцами. Относительно маленькой хижины оно казалось огромным, с футбольный мяч. Шлепнувшись, оно когтями сбило с Честера шляпу и подпрыгнуло в воздух. Вздохи, ахи, крики. Кто-то даже подпрыгнул, когда комок меха, извиваясь, пролетел у него над головой, приземлился метрах в трех от дома, вскочил на ноги и помчался прочь.
Кто-то снова закричал. Изабель подняла глаза и увидела, как Честер поскользнулся на мокрой черепице. Он съехал вниз и, изогнувшись, повис в воздухе.
– Нет! – вскричала Нэнси.
Он плюхнулся на землю, тяжело дыша.
– Честер!
Нэнси бросила корзину и метнулась к нему. «О господи», – пробормотал кто-то из посетителей, и все рванули к нему.
– Отойдите сейчас же, – своим глубоким голосом велел Монти, и все отошли.
Кроме Нэнси, упавшей на колени рядом с Честером.
– Честер, милый, – тихо звала она, и Изабель увидела, как Нэнси откидывает редкие волосы с его лица, гладит его бороду.
– С ним все в порядке? – спросил один из туристов. – Вот это падение!
Честер перевернулся на спину и попытался сесть.
– Со мной все нормально, – сказал он, уперся рукой в колено и упал обратно.
– Честер, пожалуйста, ляг, – попросила Нэнси.
Монте присел рядом с Честером.
– Честер, я тебя прошу, лежи и не шевелись. Я вызову скорую помощь. Тебя нужно как следует осмотреть. Здесь не до шуток.
– Никакой скорой помощи, – отрезал Честер и вновь попытался сесть. – Со мной все в порядке. Мне просто нужно пойти домой.
Монте вынул из-под жилета телефон, стал набирать номер.
– Мне так не кажется, – сказал он, обводя собравшихся взглядом, полным дружелюбного юмора. – Не пытайтесь повторить это дома, ребята.
– Где моя шляпа? – спросил Честер.
– Честер, лежи спокойно, – велела Нэнси. – Вот она, у меня.
Она показала Честеру его шляпу и положила в свою корзину.
Когда приехала скорая помощь, Честер, очень всем этим недовольный, пытался встать и сопротивлялся Монте и Нэнси, как они ни старались его удержать.
– Я хочу домой! – не умолкая, твердил он.
Бригада скорой помощи, мужчина и женщина, с приятной, невозмутимой уверенностью взяли ситуацию под контроль, велели Честеру лежать неподвижно, привязали его к каталке и увезли. Нэнси поехала следом на своей машине.
Корзину она с собой не взяла.
48
Звонок телефона разбудил Алекса. Он резко поднял голову и понял, что смотрит на заставку компьютера полицейского управления Гранитной гавани – фото, которое сделал кто-то из представителей Торговой палаты, – солнечный летний вид на гавань, полную лодок. И время, медленно плывущее по экрану: 7:26.
Звонил его собственный мобильник, лежавший перед ним на столе, а не телефон отдела. Вчера в половине двенадцатого, тридцать два часа назад, в участок позвонила Кэти Маккинон, чтобы сообщить о пропаже своего сына Джареда. Дежурный офицер Бекки Уотроус приняла звонок. Она связалась с отделением неотложной помощи в Медицинском центре Пенобскот. Ей сказали, что ночь выдалась тихой и к ним не привозили никаких подростков. Бекки знала, что Джаред Маккинон дружил с Шейном Картером, поэтому позвонила детективу Брангвену. Пятнадцать минут спустя, в полночь, он был у Кэти дома.
Кэти сказала Алексу, что Джаред стал поздно приходить домой с тех пор, как начал встречаться с Эшли Грин. Кэти предупреждала его, что это опасно, особенно сейчас, но была не в силах удержать сына дома.
– Я не могу его остановить, – беспомощно пробормотала она. – Он со всем соглашается, как будто слышит меня и понимает, а потом просто…
– Поверь мне, я знаю, о чем ты, – ответил Алекс. – Твой, по крайней мере, со всем соглашается.
Он задал ей обычные необходимые в таких случаях вопросы. По какой причине он мог сбежать? Поехал к отцу, который жил в Калифорнии? Мог ли его отец появиться и уговорить сына уехать с ним? Ни в коем случае, сказала Кэти.
Выйдя на улицу, Алекс позвонил Марку Бельцу и сказал ему, что Джаред пропал.
– У Джареда и Итана есть фургон. Зарегистрирован на одного из них. Они держат его припаркованным на стоянке за мельницей. Посмотри, стоит ли он там и что в нем находится.
В час ночи он позвонил Эшли и приехал в дом ее бабушки, где она жила. Они поговорили в гостиной. Джаред к ней приезжал, сказала она, но уехал – она точно не помнит – где-то в половине одиннадцатого?
В час двадцать пять, уже вернувшись в машину, он позвонил Изабель.
– О господи, – прошептала она. – Нет, тут его нет.
– Ты можешь разбудить Итана и спросить, когда они в последний раз виделись?
Она понесла телефон с собой – Алекс услышал шорох, движение, представил, как она поднимается наверх. Услышал, как она стучится в дверь, хриплый голос Итана, сердитого оттого, что его разбудили. Она поставила телефон на громкую связь и спросила его, когда он в последний раз видел Джареда. Комната ответила гулким эхо.
– Что такое? – проворчал Итан.
– Он не вернулся домой, – сказала Изабель. – Кэти волнуется. Где и когда ты в последний раз его видел?
– Хмм… В «Сарае». Вчера… нет,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


