Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс

Читать книгу - "Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс"

Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс' автора Виктория Уолтерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

305 0 02:11, 04-12-2022
Автор:Виктория Уолтерс Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно — похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие — расследование ведут книжные черви!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 79
Перейти на страницу:
деле, и испытал это чувство товарищества лично.

После того как они снова уселись, Нэнси повернулась к Перси и Кэрри, сидевшим рядом с ней.

— Если бы мы только могли добиться справедливости в суде, но Нейтан, конечно, не оставил нам этой возможности… — сказала она, желая завести разговор о смерти Барнаби, при этом не слишком выдавая свои намерения.

— Да, это точно. Видимо, он так и не смог смириться с тем, что натворил, — вздохнул Перси. — Бедный Майкл. Уйти вот так. Тем более после того, что случилось с его отцом. Мы обсуждали, что хорошо хотя бы Хильда, его мать, не дожила до этого, правда?

Нэнси кивнула:

— Да уж. Это кажется еще более трагичным после того, что сделал с собой Барнаби…

— Вот именно, это словно пощечина Майклу, уйти из жизни так же, как его бедный отец, — сказала Кэрри. — Еще и таким похожим образом!

— Что вы имеете в виду? — насторожился Джонатан.

Кэрри взглянула на него:

— Мы слышали, что Нейтан оставил напечатанную записку. Точно так же сделал и Барнаби.

— У него была печатная машинка, — сказал Перси почти что с трепетом. — Его радость и гордость. Он все на ней печатал, понимаете? Но написать такое… ужасно. Просто ужасно.

Нэнси посмотрела на остальных, прежде чем снова повернуться к Перси.

— Значит, Барнаби напечатал свою предсмертную записку так же, как и Нейтан, только использовал печатную машинку, а не ноутбук? — глухо проговорила она.

— К сожалению, да. Единственное, что Барнаби писал не на этой машинке, это свой дневник, — добавил Перси.

— Он вел дневник? — переспросил Джонатан.

— О, да, и он очень серьезно к этому относился. Вел его каждый день, без единого пропуска. У него были целые стопки дневников. И он все их хранил в коробках на чердаке. Мы обсуждали — помнишь, Кэрри? — что бедняжке Хильде пришлось через столько пройти. Так что мы даже не знаем, сохранила она их или просто уничтожила. Если бы Майкл сказал нам, кто он на самом деле, мы бы могли спросить его, — ответил Перси.

— Да, было бы интересно узнать, остались ли у него дневники отца, — отозвалась Нэнси, отхлебывая из своего стакана.

Она никак не могла переварить тот факт, что Барнаби напечатал предсмертную записку, совсем как Нейтан. Это казалось слишком большим совпадением. А верила ли она в такие совпадения? Сложно сказать.

— А где именно в Даггерфорде жил Майкл? — поинтересовался Джонатан.

— Он снимал квартиру вон там, — показала Кэрри на дома за ними. — Все вещи Майкла до сих пор на месте. Но теперь, когда полиция отдала его тело, владелец, Генри, имеет право все вывезти. У Майкла не было семьи, так что он решил отдать все на благотворительность. Мы организуем для него небольшие похороны. Он не оставил завещания, но не думаю, что ему действительно было что оставлять.

— Мы хотели бы прийти на похороны, — сказала Нэнси.

Она задумалась, что если бы Майкл приехал в Даггерфорд раньше и по-настоящему близко познакомился с членами писательского клуба, то, возможно, чувство горечи и потери стало бы не таким острым и он бы с их помощью смог жить дальше.

— Конечно. Будет хорошо, если побольше людей придет почтить его память, — сказала Кэрри. Она повернулась к Перси: — Ты помнишь, как ему понравилось то мое стихотворение? Я была так тронута…

Они начали вспоминать что-то свое, так что Нэнси повернулась к Джонатану и бабушке.

— Все вещи Майкла до сих пор у него в квартире, — сказала она, понизив голос. — Что, если разгадка там?

— Что ты надеешься там найти? — недоуменно спросила Джейн.

Нэнси не могла четко ответить на этот вопрос. Она взглянула на Джонатана, который придвинулся ближе:

— Вот ты когда пишешь статью, ты же должен проверять факты? Только этого я и хочу. Вдруг в квартире окажется что-то, что сможет нам помочь? — Потом ей в голову пришла мысль. — Что, если у Майкла в квартире остались дневники его отца? Тогда мы точно узнаем, действительно ли Барнаби дошел до такого состояния, что самоубийство оказалось единственным выходом.

Джонатан кивнул:

— Это как минимум успокоит тебя, так что я согласен. Это странно, что они оба напечатали свои записки. Может, не столько для Барнаби, ведь он писатель, сколько для Нейтана.

— Да, такое скорее сделает писатель, — подтвердила Нэнси, мысль которой сразу метнулась к Томасу.

— Думаешь, это дневники Барнаби подтолкнули Майкла обратиться к Томасу? — спросила Джейн.

— Это очень хороший вопрос, бабуль. Но да, это было бы логично, вам не кажется? Майкл был слишком мал и толком не знал своего отца, поэтому логично предположить, что он прочел его дневники, чтобы лучше понять его и его смерть. А потом он нашел отказ Нейтана, связал эти факты и пришел к выводу, что винить надо агента. Помните, директор его прежней школы сказал, что он решил уехать после смерти своей матери? Может, тогда он их и нашел?

— Он вполне мог обнаружить их, разбираясь в ее вещах. Но если он нашел письмо с отказом от Нейтана, почему он сначала захотел встретиться не с ним, а с Томасом? — спросил Джонатан.

— Хороший вопрос, — произнесла Нэнси, приподняв бровь. — Почему? Потому что Томас скорее сказал бы ему правду? Или из-за чего-то, что он прочел в дневнике своего отца?

Джейн осушила свой стакан.

— Думаю, действительно стоит попробовать найти эти дневники, — сказала она с озорным блеском в глазах.

Нэнси улыбнулась. Казалось, расследования убийств делали ее бабулю лет на десять моложе. Она чувствовала тот же прилив адреналина. Она прервала разговор Перси и Кэрри и сказала им, что они хотят пройтись по деревне, но скоро вернутся. Они помахали им рукой, увлеченные своими воспоминаниями, и троица поднялась из-за стола, вышла с террасы и направилась в сторону квартиры, которую снимал Майкл перед своей безвременной кончиной.

Глава 37

Квартира на первом этаже, которую снимал Майкл, располагалась недалеко от Хай-стрит, в бывшем особняке, переоборудованном в скромный и непритязательный многоквартирный дом. Из нее открывался вид на небольшой супермаркет, место которого когда-то занимала мясная лавка Гринов. Нэнси задумалась, знал ли Майкл, что Томас раньше работал в этом месте.

— Мы собираемся просто вломиться? — забеспокоилась Нэнси, когда они подошли к дверям квартиры. — Кажется, мы не особо продумали этот момент.

— Может, хозяин впустит нас осмотреться? — предположила Джейн.

— Сомневаюсь, — отозвался Джонатан. — Смотрите, — сказал он и показал на широко открытое окно. — Тут, видимо, не очень боятся грабителей, как и в Дэдли-Энде. Но мы с тобой точно туда не влезем, Нэнси.

Они повернулись к Джейн.

— Что? — спросила

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: