Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Агасфер. Вынужденная посадка. Том I - Вячеслав Каликинский

Читать книгу - "Агасфер. Вынужденная посадка. Том I - Вячеслав Каликинский"

Агасфер. Вынужденная посадка. Том I - Вячеслав Каликинский - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Агасфер. Вынужденная посадка. Том I - Вячеслав Каликинский' автора Вячеслав Каликинский прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

248 0 13:00, 14-07-2022
Автор:Вячеслав Каликинский Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Агасфер. Вынужденная посадка. Том I - Вячеслав Каликинский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1946 год. Заканчивается Вторая мировая война. Япония капитулировала, Экспедиционный корпус генерала Макартура высаживается в Иокогаме. В ходе тотального разоружения населению страны приказано сдать все огнестрельное и холодное оружие. Семью императора Японии вынуждают сдать оккупационным властям уникальную коллекцию древних мечей, олицетворяющих боевой дух Японии. Опасаясь возмущения народа, американцы решают быстро и тайно вывезти эту уникальную коллекцию из страны. Самолет-амфибия «грумман» должна доставить раритеты на крейсер «Канзас», патрулирующий море в районе Курильских островов. Однако в пути пилот «груммана» вынужден обходить снежную бурю и совершает вынужденную посадку у восточного побережья острова Сахалин. Пилоты прячут секретный груз под каменной скалой и направляются к русскому аэродрому в надежде, что русские союзники по борьбе с Гитлером помогут им связаться с американскими властями.Однако летчиков захватывает остаточная группа японских солдат, скитающаяся в глубоких тылах советской армии после ее стремительного марша с севера на юг. Кажется, уникальная коллекция Японского императора безвозвратно утеряна…Но не все в этом уверены. Исчезнувшие раритетные мечи начинает искать коллекционер холодного оружия из Швейцарии. Не имея возможности открыто работать в России, он нанимает «черного археолога» Алдошин, имеющего богатый опыт поиска японских раритетов. Архивные изыскания и поиск свидетелей позволяют ему восстановить события 65-летней давности, найти останки «груммана» и место захоронения «клада Японского императора».Бесценный клад обнаружен, но теперь предстоит тайно вывезти его из России. Заказчик разрабатывает многоходовую операцию по вывозу из страны бесценной коллекции императорского дома Японии. Однако в ход тщательно спланированной операции вмешивается японский историк и писатель с русскими корнями Андрей Берг…
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:

– Кто он такой? – спросил тогда Томео.

– Он называет себя последним гиляком на острове. Наши жандармы поймали его при пересечении границы. К его несчастью, гиляк, кроме своего родного языка, может говорить только по-русски, и то плохо. Он утверждает, что выучился говорить по-русски давно, еще в пору своей молодости. И что сейчас он слишком стар, чтобы запоминать слова на японском языке.

– Он действительно русский шпион? Его повесят?

– За что вешать птицу, которая имеет гнездо по одну сторону границы, а корм добывает на другом? Или зайца, которому нет дела до людских условностей и суеты?..

Летом прошлого года пехотная рота капитана Томео, торопливо отступая под натиском высадившегося на острове русского десанта, оказалась в окружении. С горсткой уцелевших после жестокой бомбежки солдат капитан сумел прорваться, но скоро его группа оказалась в глубоком русском тылу. Два месяца группа пряталась в глухом лесу, люди почти обезумели от голода, полчищ таежного гнуса и состояния неизвестности.

Несколько раз солдаты пробирались в редкие поселки, где сохранилось японское гражданское население. Но люди боялись помогать беглецам, и старосты поселков на коленях умоляли солдат уйти и не подводить их под репрессии русских оккупационных властей. По ночам солдаты пробирались на клочки полей и огородов своих соотечественников, выкапывали чудом сохранившиеся в земле мелкие и гнилые корнеплоды, собирали ботву и осыпавшиеся зерна злаков.

В конце октября группа капитана Томео наткнулась на чум Охотника – вместе с семьей он заготавливал на безымянной речушке рыбу на зиму, для людей и собак. Томео заставил Охотника добывать пропитание для солдат. А когда пришла зима, Охотник привел солдат в родовой поселок айнов, вблизи города Отиай.

Капитан Томео не отпустил Охотника. Чтобы тот не сбежал, Томео посадил на цепь его жену и двух старших детей. Трое младших, один из которых был и вовсе младенцем, и так никуда не денутся, рассудил офицер. Семью Охотника определили на жительство в их же чуме, поставленном на краю поселка айнов, а ему самому разрешили короткие свидания с женой и детьми всякий раз, как он приносил в лагерь добытую дичь или продукты, выменянные им в окрестных поселках или Отиае на мясо.

Такая ситуация, при которой один из шестерых солдат группы был постоянно занят на охране семьи Охотника, не очень нравилась самому офицеру – но иного выхода он просто не видел.

Томео откашлялся и отогнал прочь праздные мысли. Одна только необходимость объясняться с Охотником на русском языке приводила капитана в бешенство. Он и сам владел им весьма скверно и для того, чтобы дикарь понимал его, был вынужден жестикулировать, по несколько раз повторять одно и то же.

– Ты привел сюда человека. Где ты его нашел? Он был один? – Капитан говорил медленно, чтобы неповоротливый мозг дикаря успел уяснить суть вопроса.

Охотник языком перекинул короткую трубку из одного угла рта в другой, без разрешения сел на пол перед помостом, положив карабин на колени. Капитан едва удержался от того, чтобы не позвать капрала и не устроить ему взбучку за то, что тот не отобрал у гиляка оружие. Однако он быстро подавил это желание: Охотник может расценить это как проявление трусости офицера Императорской армии. Он, Томео, устроит капралу разнос – но позже, без этого грязного дикаря! К тому же пистолет был у капитана всегда наготове – вот и сейчас, опершись на локоть, он с деланой небрежностью сунул руку под сноп тростника, служащего ему и постелью, и подушкой, и обхватил пальцами рукоять офицерского намбу 14-го типа. Однако пистолет не потребовался. Гиляк пошевелился и, не вынимая трубки изо рта, заговорил – так же медленно, как и японский офицер.

– Ты просить всегда смотреть двумя глазами, большой начальник. Мой – смотреть. И сегодня мой видеть летающую машину, который, как утка, сел на вода и примерз там. Мой пойти по следам и найти один человек с дурной головой. Она выпил много огненной воды, однако: я нюхать! Она сильно крепко спать. Второй человек, он там не был. Огонь совсем сгорел, и он пошел за дровами в лес…

– Кусо! (Вот дерьмо!) Погоди, Охотник! – Капитан властно поднял свободную от пистолета руку. – Погоди, кусотаро! (Идиот, дебил! Буквально – голова из дерьма!) Ты уверен, что их было всего двое? Они русские?

– Нет, большой начальник! Нет больше – всего двое. Они наступали на снег, и мой видел этот след! Два человека! – Гиляк поднял два пальца. – И они нет русска! На летучей машине нарисовано вот так, – гиляк быстро нарисовал на земляном полу звезду, обвел ее неровным кругом. – Нет русский тотем. И говорить эта человек не по-русска!

– Он сопротивлялся?

– Нет, большой начальник! Мой твоя говорил – он выпил много огненная вода. Мой поклал его в нарта как мешок. Спала всю дорогу…

– Понятно. Капрал!

Дверной полог откинулся, и в хижину влетел капрал с пистолетом-пулеметом наизготовку.

– Давай сюда этого пленника! И не уходи слишком далеко, – распорядился капитан и мельком глянул на гиляка: – Ати ни икэё! (Пошел отсюда!) Тебя позовут, если будешь нужен.

– Хорошо, большой начальник! – Гиляк проворно встал, неуклюже поклонился. – Мой мал-мало побыть со своя баба? С детишка?

– Синдзимаэ! (Убирайся к черту!) Потом, Охотник!

Капрал вытолкал Охотника из хижины и выскочил следом. Через несколько минут он снова откинул полог, пропуская в хижину двух солдат, тащивших Райана. Тот спотыкался, волочил ноги, мотал головой и что-то мычал. Повинуясь жесту капитана, солдаты бросили пленника на пол, отсалютовали и замерли в ожидании следующих приказов.

Капитан Томео презрительно оглядел тяжело рухнувшего на пол американца. Тот ворочался, делая слабые попытки подняться.

– Облейте его водой! – приказал Томео.

Один из солдат подскочил к очагу, схватил ведро и вылил воду на голову американца. Тот захлебнулся, закашлялся, снова замотал головой.

– Ударь его! – скомандовал капитан. – Но не сильно, он должен говорить и понимать!

Получив внушительный удар солдатским ботинком по ребрам, Райан застонал, перевернулся и, держась за ушибленный бок, начал медленно садиться. Капитан Томео прищурился, разглядывая нашивку на левом кармане куртки: «Военно-Воздушные Силы США».

– Вы американец? Как вы попали сюда? Отвечать быстро!

Райан, приходя в себя после пьяного забытья, медленно озирался. Дольше всего он смотрел на примитивный очаг в центре хижины, на трех бородатых мужчин и женщину возле огня. Потом перевел малопонимающий взгляд на японского офицера.

– Если вы будете молчать, я прикажу солдатам снова ударить вас! – нетерпеливо выкрикнул капитан. – Вы поняли мой вопрос? Отвечайте! Вы американец?

– Да… А вы кто, черт побери? И где я? Где Арчи?

– Вопросы здесь задаю я! Как вы попали на Карафуто? Вы из поисковой группы? Сколько вас всего? Где остальные? Быстро!

– Какой Карафуто? Я не понимаю, о чем ты говоришь, приятель! – Райан помотал головой.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: