Читать книгу - "Жюльен - Priest P大"
Аннотация к книге "Жюльен - Priest P大", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ло Вэньчжоу – капитан отдела уголовного розыска и заведующий лотком самого капризного кота на свете.Фэй Ду – молодой повеса, занявший президентское кресло крупной компании после того, как его отец попал в автокатастрофу.Первый стоит на страже правопорядка, а второй обладает удивительным талантом мыслить как преступник. Они на дух не переносят друг друга, но вынуждены сотрудничать, чтобы расследовать загадочную смерть молодого парня, приехавшего в большой город на заработки. Впрочем, это дело – далеко не единственное, что их связывает…
Побагровев от злости, девушка ткнула в него пальцем:
– Ты…
– Не галди, – перебил её Ло Вэньчжоу. – Не знаешь, куда делся президент Фэй?
Лан Цяо растерялась и бездумно взглянула на «Небесный занавес», где уже показывали репетицию церемонии закрытия. Трансляция завершилась ослепительным световым шоу. Однако после развернувшейся на их глазах драмы зеваки быстро утратили интерес к фейерверкам и застрочили сообщения в своих телефонах.
– Не знаю, я его не видела. Зачем тебе?.. – пока Лан Цяо крутила головой в поисках Фэй Ду, Ло Вэньчжоу и след простыл.
Капитан стащил из полицейской машины чью-то куртку и накинул её, чтобы скрыть пятна крови на рубашке. Он набрал номер Фэй Ду и послушал гудки: трубку никто не брал. Тогда Ло Вэньчжоу направился в Торгово-экономический центр и застал работников аппаратной за поздним ужином. Они сказали, что Фэй Ду уже ушёл.
Ло Вэньчжоу уточнил, в каком направлении, и пошагал вдогонку, попутно продолжая набирать номер. Наконец откуда-то из-за здания послышался рингтон You Raise Me Up.
Капитан поспешил на звук и обнаружил маленький сад за зелёной изгородью с несколькими каменными столами и скамьями внутри. Уличный свет сюда почти не проникал, лишь в самом углу виднелся кусочек «Небесного занавеса».
Фэй Ду сидел на скамейке, не заботясь о том, что может испачкаться. Он облокотился о столешницу, а его телефон лежал в сторонке, раз за разом проигрывая мелодию звонка, словно портативная колонка.
Ло Вэньчжоу нажал «Отбой» и подошёл ближе:
– Музычку слушаем?
Фэй Ду закрыл глаза и притворился спящим.
Капитан тяжело опустился на соседнюю скамейку в нескольких шагах от Фэй Ду:
– Не хочешь её проведать?
– Вы ведь её спасли? – лениво поинтересовался Фэй Ду.
– Убийца подпилил перила на крыше. Она едва не погибла.
Пальцы Фэй Ду вдруг перестали барабанить по столу, он поднял веки и встретился с собеседником взглядом. Ло Вэньчжоу казался измождённым. Он сидел неестественно прямо, будто частично парализованный, только в глазах, словно пламя свечи, подрагивали отражения уличных фонарей. Фэй Ду знал капитана много лет, но сейчас он показался ему каким-то чужим.
Ло Вэньчжоу мог похвастаться красивым лицом и натренированным телом. Со стороны кто-то дал бы ему тридцать, а кто-то – и двадцать, однако Фэй Ду точно знал, что в двадцать лет Ло Вэньчжоу был совсем другим. В годы своей бурной юности он прослыл высокомерным выскочкой, нахалом, который плевать хотел на окружающих. И выглядел, и вёл он себя соответствующе.
Теперь время стёрло всё лишнее, черты обрели чёткость, а мятежный дух нашёл покой. В самых глубинах его души даже зародилось нечто похожее на нежность.
Капитан сменил позу и спросил:
– То, что ты сказал во время трансляции?..
Фэй Ду вскинул брови:
– Я просто смешал её воспоминания со своими, чтобы установить эмоциональную связь.
Ло Вэньчжоу немного растерялся: он не привык общаться с Фэй Ду по-человечески. Прежде стоило одному из них допустить промах, другой тут же бросался добивать. Капитан задумался, пытаясь подобрать слова, но наконец решил сказать как есть.
– Я долго не выпускал твоего отца из поля зрения.
Женщина умерла в собственном доме, а единственный сын утверждает, что она не могла покончить с собой. При таких обстоятельствах страховой компании будет мало заключения судмедэкспертов, полиции придётся проверить её ближайшее окружение.
Фэй Ду и так это знал, он бросил на Ло Вэньчжоу нетерпеливый взгляд, ожидая продолжения.
– Со временем выяснилось, что не один я за ним слежу. Я прижал тех ребят к стенке и потребовал объяснений. Эта шайка бездельников гордо именовала себя частными детективами. Ты ведь их нанял, верно?
Терпение Фэй Ду иссякло, он встал, собираясь уйти.
– Однажды ты делал домашнее задание в гостях у Тао Жаня и оставил на столе бумажку, на которой отпечатались другие заметки. Я прошёлся по ней карандашом и увидел расписание твоего отца. К тому моменту со дня смерти твоей матери прошло больше двух лет. Я поверить не мог, что всё это время ты следил за своим отцом! Меня это не на шутку встревожило, а потом с ним произошёл тот несчастный случай…
Фэй Ду остановился – как раз напротив Ло Вэньчжоу – и тихо рассмеялся. Он посмотрел на капитана сверху вниз, и во взгляде его промелькнул нехороший огонёк:
– И тогда ты решил, что авария – моих рук дело?
Ло Вэньчжоу посмотрел ему в глаза, частенько лучившиеся кокетством, и вдруг поймал себя на мысли: «А ведь им и правда можно залюбоваться.»
Слегка наклонившись вперёд, Фэй Ду приложил палец к губам и прошептал:
– Капитан Ло, возможно, я действительно всё подстроил. Подумай вот о чём: неважно, умер он или стал овощем, я единственный наследник огромного состояния. Стоит только.
Ло Вэньчжоу неожиданно прервал это пафосное выступление: схватив Фэй Ду за воротник, он потянул его вниз и ударил ладонью по лбу.
Фэй Ду показалось, что его стукнули утюгом – настолько горячей была рука капитана. Он в шоке отступил на полшага назад.
– Я ведь с тобой нормально разговариваю! – проворчал Ло Вэньчжоу. – Почему ты такой несносный?
Фэй Ду сердито одёрнул рубашку, и Ло Вэньчжоу продолжил:
– Сегодня я подумал: человек, готовый раскрыть своё сердце перед толпой ради спасения малознакомой женщины, не может быть негодяем! Я хочу извиниться за все свои подозрения. Я был к тебе несправедлив.
Фэй Ду опешил. Однако не успела на его губах расцвести холодная усмешка, как он почувствовал, что его снова потянуло вниз с небывалой силой: Ло Вэньчжоу подался вперёд и всем весом повалился на него.
Фэй Ду словно окутало одеяло с подогревом. Помешкав, он осторожно дотронулся до лба капитана тыльной стороной ладони: кожа была раскалённой, казалось, она вот-вот задымится. Юноша приподнял накинутую на плечи Ло Вэньчжоу куртку и тут же отвернулся – его снова затошнило.
Некоторое время они простояли в этой нелепой позе. Наконец, с трудом успокоив взбунтовавшийся желудок, Фэй Ду задумчиво посмотрел на Ло Вэньчжоу – словно повар, прикидывающий, как бы приготовить грудинку: потушить или лучше пожарить? Вероятно, он пришёл к выводу, что мясо слишком старое и, как с ним ни возись, останется жёстким. Поцокав языком, Фэй Ду наклонился и попробовал подхватить капитана. Ему не хотелось тащить взрослого мужчину на спине и уж тем более на руках. Он попытался подтянуть Ло Вэньчжоу за пояс, чтобы закинуть себе на плечо,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев