Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер"

Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

586 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Интуиция никогда не подводит знаменитого адвоката Перри Мейсона и позволяет ему обнаружить весьма серьезную подоплеку в, казалось бы, ничем не примечательном несчастном случае в результате автомобильной аварии.
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 59
Перейти на страницу:

– Это целебный напиток, настоящий бальзам! – воскликнулМейсон.

– Угу. Сегодня здорово подморозило. У воды по ночам бываетзябко восемь-десять месяцев в году. А мне приходится частенько обходить своехозяйство. Сами скоро поймете, как приятно возвращаться в мой маленький уютныйдом.

– Вы не чувствуете себя здесь одиноким? – спросила Делла.

Камерон несколько раз пыхнул трубкой.

– Нет, – покачал он головой, – у меня есть книги. Да ипотом, сам не знаю… Чувствуешь себя одиноко в большом доме, а не в такой малюсенькойхижине, как эта, где все как в настоящей каюте. Мне скучать не приходится. Ктому же сам с собой поладишь скорее, чем с посторонним человеком.

– За сколько времени мы доберемся до яхты? –поинтересовалась Делла.

– Минут за десять. Как я понимаю, вы хотите, чтобы ядоставил вас туда на своей лодке с подвесным мотором и оставил на яхте. Затемоколо двух часов я снова приеду за вами, верно?

– Верно.

– О’кей, – сказал Камерон, – можете быть спокойны. Простохотел уточнить время, потому что терпеть не могу оставлять свое хозяйство безприсмотра, Вообще-то этого делать не полагается, но короткая отлучка повредитьне сможет. Однако договоримся: вы будете готовы к отплытию, как только япоявлюсь. Вы отыскали какой-то ключ к загадке?

Адвокат улыбнулся:

– Дело не в ключе. Мы хотим все как следует проверить.

– Так я и поверил!

– Конечно, мы можем что-то еще обнаружить.

– Вот это верно… Кстати, как я сегодня выглядел на местесвидетеля?

– Превосходно!

– Это хорошо, я вам не повредил, нет?

– Ни капельки.

– Прекрасно. Надеюсь, что вы выручите их обоих. МистерБербенк мой хороший друг. А что касается его дочери, то сразу видно, что этовоспитанная и очень умная молодая леди, не какая-нибудь вертихвостка!Предупредите меня, когда будете готовы отправиться.

Перри Мейсон и Делла Стрит одновременно поставили пустыекружки на край раковины.

– Пошли! – скомандовал адвокат.

Подвесной мотор зачихал, затарахтел, пробужденный от спячки.Лодка устремилась вперед, рассекая воду и оставляя за собой расходящийся в обестороны пенящийся след. Холодный вечерний воздух был пропитан влагой, больнобил их по лицам. Лодка добралась до канала и стала бороться с приливной волнойв черных водах эстуария.

– Здесь трудно продвигаться? – заметил Мейсон.

– Постепенно ко всему привыкаешь и уже действуешьавтоматически. Сначала следи за тем, чтобы край этого мыса четко вырисовывалсяна фоне светлого противоположного берега. Они должны находиться на одной линии.В настоящий момент они у меня точно за кормой.

Мейсон рассмеялся:

– Кажется, вы хотите, чтобы я получил лоцманские права?

Делла закричала:

– Ой, что-то там впереди! Мотор заработал потише.

– Это же яхта, – объяснил Камерон.

Они обогнули яхту и приблизились к самому борту.

Камерон спросил:

– Сумеете сами подняться на борт?

Мейсон кивнул, привстал, ухватился за холодные скользкиепоручни и оказался на борту. Камерон бросил ему веревку и обратился к Делле:

– А теперь, мисс, я вам помогу.

Они вдвоем подняли Деллу Стрит на палубу яхты. Камерон тожевзобрался наверх, ухватившись за поручни, и подтащил свою лодку к самой яхте.

– Она уже легла на грунт, – заметил он.

– Точно.

– Будьте осторожны, когда она накренится. Еще какое-то времяона постоит прямо, а потом уступит напору воды и резко накренится… Так выхотите, чтобы я вернулся за вами в два часа?

– Совершенно верно.

– О’кей. Будьте осторожны, чтобы не ушибиться.

– Не беспокойтесь, все будет в порядке.

Казалось, Камерону ужасно не хотелось уходить. Он постоялеще несколько секунд, держась за поручни, мотор на его лодке монотоннопостукивал, в воздухе стоял запах бензина.

– Ну так я отчаливаю. В два часа, да?

– Да, точно в два.

– Считаете, что к этому часу вы успеете все сделать?

– Наверняка.

– Тогда до встречи.

Камерон оттолкнул лодку от судна и занял свое место. Моторожил, заурчав громче и энергичнее, и в считаные секунды суденышко скрылось изглаз, хотя сквозь туман до них долго доносился стук мотора.

– Ну, – произнес Мейсон, доставая из кармана фонарик, –пошли вниз. Только иди осторожно, палуба очень скользкая.

Мейсон достал ключ, отомкнул замок, отодвинул задвижку ипомог Делле спуститься по трапу в главную каюту.

– До чего же уютно! – воскликнула девушка.

– Да, тут неплохо, – согласился адвокат, зажигая свечу.

– А каким образом они обогревались?

– Тут есть небольшая печурка, ее можно топить дровами илиуглем. Она служит и для приготовления пищи, и для обогрева. Я предупредилКамерона, чтобы он загрузил ее топливом. Ага, все готово. Остается толькочиркнуть спичкой.

И Мейсон действительно зажег спичку и поднес к бумаге втопке. Сразу же занялось веселое пламя.

– А теперь будем дожидаться малой воды, – заметил он.

Делла посмотрела на свои часики:

– Яхта сейчас опустилась на грунт?

– Да, она стоит килем в иле.

Судно едва заметно покачивалось.

– Ага, через несколько минут начнет постепенно кренитьсявбок. Так что ждать нам недолго. Я хочу точно выяснить, как тело покатится внижнюю часть каюты и как яхта накренится при отливе.

Делла поежилась.

– Нервничаешь? – усмехнулся Мейсон.

– Немножко, – призналась она. – Тут очень промозгло инеприятно. Давайте, шеф, задуем свечу и посидим в темноте, хватит света отпечки… Меня слишком хорошо видно… Любой мог бы… Вы понимаете? Черезиллюминатор…

Она засмеялась, не закончив фразу. Мейсон сразу же задул свечу.

– Трусиха!

– Так гораздо приятнее! – заявила Делла. – Знаете, у меняощущение, что за мной наблюдают через иллюминаторы.

Мейсон обнял ее за плечи.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: