Читать книгу - "Нарушитель сделки - Харлан Кобен"
Аннотация к книге "Нарушитель сделки - Харлан Кобен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Но…
— Слушайся врачей, Джесс, — посоветовал Майрон. — Все равно сегодня мы ничего уже не будем предпринимать.
Лекарство начало действовать. Веки Джессики затрепетали.
— Нэнси…
— Все в порядке, — успокоил ее Майрон.
— Она была вся синяя…
— Тсс.
Джессика погрузилась в забытье. Майрон взглянул на врача.
— Она поправится?
— Поправится. Думаю, потрясение от увиденного принесло ей больше вреда, чем удар по голове.
Джейк тронул Майрона за плечо:
— Идем, угощу тебя кофе.
— Я хочу остаться с ней.
— Потом вернешься. А сейчас нам надо поговорить.
Майрон взглянул на Джессику. Та крепко спала.
— Она очнется не скоро, — заверил его врач.
Мужчины молча прошли по коридору и спустились в лифте на первый этаж. Здесь стоял истинно больничный дух, пахло дезинфекцией и казенной снедью. Уин уже загнал машину на стоянку и теперь сидел в комнате ожидания. Завидев Майрона и Джейка, он встал.
— Это и есть твой друг Уин? — спросил Джейк, указывая подбородком. — Тот, о котором мне рассказывал П.Т?
— Да, он самый.
— Попроси его подождать здесь. Мы должны поговорить с глазу на глаз.
Майрон подал Уину знак, и тот, кивнув, снова уселся на свое место, элегантно закинул ногу на ногу и взял газету. С минуту Джейк оценивающе разглядывал его.
— Он и впрямь такой бешеный, каким его описывает П.Т.? — спросил он с сомнением в голосе.
— Вообще-то да.
— Пошли.
Они взяли по стаканчику кофе и устроились за столиком в углу.
— Следственная бригада сейчас шерстит дом Нэнси. Они шепнут мне, если что-нибудь найдут.
— Что тебе уже известно?
— Совсем немного. Последние несколько дней Нэнси провела в Канкуне. Подарок родителей к окончанию колледжа.
— Им уже сообщили?
Джейк отрицательно покачал головой.
— Я отправлюсь к ним тотчас после нашего разговора, — ответил он и, сделав короткую паузу, спросил: — Как Джессику угораздило влезть в это?
— Она хотела, чтобы я покопался в убийстве ее отца. Ей не верилось, что он погиб в результате неудавшегося ограбления.
Джейк кивнул.
— Она считает, что убийство старика как-то связано с исчезновением ее сестры?
— Да.
— Я догадывался об этом. У меня в машине лежит папка.
Майрон встрепенулся.
— Дело об убийстве Адама Калвера?
— Слушай, Болитар, я же не дурак. Прошло полтора года, и вдруг ты начинаешь расследование. Почему? Наверняка из-за убийства отца. Ты углядел связь. Но я должен честно сказать, что не вижу этой связи. И в деле нет никаких ниточек. Ну, может, найдутся две-три неувязки, но это все.
— Что за неувязки? — встрепенулся Майрон.
— В день убийства Адам Калвер должен был улететь из Нью-Йорка утренним рейсом и присутствовать на совещании врачей в «Хайатт ридженси» в Денвере. Но он не появился там.
— В деле сказано почему?
— Адаму нездоровилось. Весьма разумное объяснение.
— Кто сообщил об этом?
— Его жена.
— Что еще?
— Ничего. Та тихая улочка, где произошло убийство, ничем не примечательна. Адама ударили ножом в сердце.
— Что он там делал?
— По словам жены, отправился в гастроном.
Майрон задумался.
— Довольно странный поступок для человека, которому нездоровится.
— Нам-то легко рассуждать. Но полицейские были озабочены только поисками преступника. Никого не волновало, почему Адам не полетел в Денвер.
— Свидетели убийства есть?
— Нет. Папка довольно тощая. — Джейк подался вперед и затеял с Майроном поединок взглядов, но так и не смог заставить его отвести глаза. — А теперь, — добавил он, — твоя очередь рассказывать. И не пичкай меня этими своими «Не хочу бросать на кого-нибудь тень» и прочей чепухой. Малость поздновато. Почему ты ввязался в это дело?
— Я уже говорил, из-за Джессики.
Джейк придвинулся еще ближе. Теперь их лица разделяли всего несколько дюймов.
— Хватит водить меня за нос, — прошипел он. — Без поводыря обойдусь, не слепой. Вижу, что Джессика Калвер — бабенка ого-го. Только не надо мне врать, будто ты решил помочь ей, потому что тебя петух клюнул. Не настолько ты туп.
— Дело еще и в Кристиане, — ответил Майрон.
— А что Кристиан?
— Он мой основной клиент и до сих пор озабочен исчезновением своей невесты.
Джейк насмешливо хрюкнул.
— Да уж, конечно.
— Чего это ты?
— А то, — ответил Джейк. — Я вовсе не уверен, что Кристиан тут ни при чем.
— Но ты же сам сказал, что анализ спермы на ДНК…
— Я и не утверждаю, будто он ее изнасиловал.
— Тогда что ты утверждаешь?
— Что он может оказаться замешанным в этом деле, — ответил Джейк. — У твоего клиента нет надежного алиби на время ее исчезновения. Он говорит, что в одиннадцать часов уже спал, но никто не может это подтвердить.
— У него отдельная комната, — сказал Майрон. — Кто подтвердит, что человек спал, если он проживает один?
— Подозрительно это, — заявил Джейк.
— Почему? Кэти Калвер видели в одиннадцатом часу, когда она входила в раздевалку команды, верно?
Джейк кивнул.
— А Кристиан, как ты знаешь, до половины одиннадцатого беседовал с разработчиком атак. Это подтверждено.
— Да, но в половине одиннадцатого его алиби пришел конец.
— После этого он лег спать. В одиннадцать часов Кэти видели на другом конце университетского городка. Какая тут связь?
— Возможно, никакой, — ответил Джейк. — Но Кристиан — ее парень, а значит, подозреваемый номер один. Кроме того, есть кое-что еще.
— Что же?
— Команда футболистов. — Джейк допил кофе и постучал по дну стаканчика, выбивая последние капли. — Похоже, они искренне хотели помочь в поисках Кэти, но кое-кто жутко нервничал. Ничего конкретного, но некоторые волновались куда сильнее, чем можно было ожидать. Как будто они что-то скрывали. Может быть, хотели уберечь своего лучшего защитника перед важным матчем, но это пока предположение.
«Только вот никто в команде не жаловал Кристиана, — подумал Майрон. — Футболисты не стали бы лезть из кожи вон, чтобы защитить его. Скорее уж наоборот. Так почему же они волновались?»
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев