Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Что дальше, миссис Норидж? - Елена Ивановна Михалкова

Читать книгу - "Что дальше, миссис Норидж? - Елена Ивановна Михалкова"

Что дальше, миссис Норидж? - Елена Ивановна Михалкова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Что дальше, миссис Норидж? - Елена Ивановна Михалкова' автора Елена Ивановна Михалкова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

137 0 23:04, 25-03-2025
Автор:Елена Ивановна Михалкова Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Что дальше, миссис Норидж? - Елена Ивановна Михалкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища? Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа – гувернантка выведет вас на чистую воду!Это новый сборник потрясающих рассказов, посвященных расследованию английской гувернантки Эммы Норидж.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
и без всякого умысла. Вспомните Иова! А если вы спрашиваете меня как врача, то мир патологий в психиатрии не изучен. Мы словно дети, стоящие перед темным лесом, и лес этот полон тайн. Душевные расстройства многолики. Матери убивают своих детей, чтобы привлечь внимание. Мужчины выслеживают девиц, чтобы обнажиться перед ними и вызвать ужас. Есть люди, питающиеся чужой жалостью. Понемногу она становится для них так же необходима, как кровь для вампиров. Относится ли к ним Верити? На этот вопрос я не готов ответить. Простите, если ничем не смог вам помочь.

– Вы помогли, мистер Хэддок, – заверила гувернантка. – Скажите, не знаете ли вы о болезни, приключившейся с Финли около года назад? Его лечил доктор Лэрд. Быть может, он делился подробностями?

Хэддок нахмурился.

– Что-то припоминаю… Кажется, мальчик жаловался на слабость и боли в спине. Обычная проблема у детей его возраста. После лечения, назначенного Лэрдом, все прошло.

– Не могли бы вы выяснить, что именно прописал ему доктор Лэрд? – попросила гувернантка.

Хэддок удивился:

– Неужели это важно?

– Боюсь, что да.

– Что ж, постараюсь! Завтра вечером мы как раз обедаем с ним…

Он взглянул на миссис Норидж и рассмеялся:

– Ох и выразительное же у вас лицо в эту минуту! Я понял: вы не хотите ждать до завтра. Что ж, нынче же навещу этого самодовольного индюка.

– Благодарю вас, мистер Хэддок! – Гувернантка слегка поклонилась.

– Пустое! Но в обмен за эту услугу вы расскажете мне о результатах ваших изысканий.

* * *

Усадьба Гроу с первого взгляда казалась запущенной, почти дикой, но в этой заброшенности была своя прелесть. Кусты вдоль дорожки, усыпанной гравием, разрослись так, что затеняли проход. Тисовая изгородь воинственно щетинилась ветками. К возмущению садовника, Реджина запрещала подравнивать их, и урезонить природу он мог только в саду, где под его лязгающими ножницами падали в корзину атласные розовые бутоны.

Одновременно с миссис Норидж, подошедшей со стороны парка, к особняку подъехал кэб. Мохнатая лошадка зафыркала и игриво помахала головой. Из кэба вылезли Реджина Гроу и Финли.

Петула Бартон, назвав Реджину амазонкой, уловила в ее облике главное: силу и некоторую воинственность. Красота Реджины была ближе к Минерве, чем к Венере. Римский нос, высокий белый лоб, твердо сжатые губы. Было что-то противоестественное в том, что такая крупная, основательная женщина произвела на свет чахлое худосочное дитя. Казалось, это удивляет и саму Реджину. Гувернантка не раз замечала ее пристальный взгляд, устремленный на мальчика. Не редкость, когда матери смотрят на своих детей; однако во взгляде Реджины таилось нечто необычное.

– Миссис Норидж! – обрадованно воскликнул мальчик. – Мы были в гостях! Смотрите, что мне подарил мистер Смалкотт!

Гувернантке был предъявлен картонный солдатик в алом мундире.

– Этот драгун сможет отправиться с нами в плавание?

– Не вижу препятствий, – заверила гувернантка.

В игровой комнате хранился деревянный корабль, который бороздил океаны, – для чего Финли корпел над картой, попутно узнавая о континентах, островах и их обитателях. Миссис Норидж полагала, что лучше всего запоминается то, во что с упоением играют.

– Смалкотты утомительны, – устало бросила Реджина, поднимаясь по лестнице. Подол ее светло-лилового платья волочился по ступенькам. – Финли, ступай в свою комнату и переоденься. Через час к нам придут мистер и миссис Флетчер.

Мальчик убежал. Навстречу хозяйке заторопилась горничная, на ходу заправляя волосы под чепец.

– Харлоу, скажи кухарке, чтобы приготовила что-нибудь на скорую руку. У нас будут гости.

– Но миссис Гроу, слуг дома нет, – растерянно пробормотала Харлоу. – Вы же отпустили их на этот вечер.

– Значит, сделай это сама, – отрезала Реджина. – Ты в состоянии порезать ростбиф и выложить на блюдо бисквитный пирог.

Она быстро прошла в гостиную, шурша юбками. Подбородок гневно выпячен вперед, глаза мечут молнии – и даже у Харлоу хватило ума не задавать вопросов рассерженной хозяйке.

Эмма поднялась к себе, размышляя, от кого Реджина узнала о готовящемся обвинении. Она готова была прозакладывать любимую шляпку, что гнев миссис Гроу вызван именно этим. Общество шепчется, что Верити виновна в убийстве? Значит, Реджина пригласит ее в гости. «Стоять наперекор» – вот ее девиз.

Ужин был устроен камерный. Миссис Норидж помогала Харлоу накрывать на стол. Реджина кусала губы и выглядела нервозной.

– Мама! Мама! – ныл Финли, трогая ее за руку.

– Прекрати или будешь есть в своей комнате! – прикрикнула мать.

– О, прошу тебя, не делай этого! – Тихий мелодичный голос принадлежал Верити Флетчер.

Она вошла в гостиную, за ней Элиот – взъерошенный, с покрасневшими глазами. Финли с радостным возгласом подбежал к гостье.

– Не понимаю, отчего мы разрешаем ему сидеть за одним столом со взрослыми, – уже спокойнее сказала Реджина. – Это все твое пагубное влияние, дорогая. Здравствуй, Элиот.

Миссис Норидж показалось, что приветствие в адрес мистера Флетчера прозвучало суховато.

Верити обняла подругу. Она казалась совершенно безмятежной; на губах ее играла легкая полуулыбка.

– Как я рада быть здесь. – Она огляделась, словно запоминая обстановку комнаты. – Здравствуйте, миссис Норидж. Не наказываете ли вы моего любимца?

– Боюсь, такое случается, миссис Флетчер. Но Финли дает все меньше поводов.

Верити Флетчер выглядела бесподобно. Бледно-лавандовое платье подчеркивало голубизну ее глаз. Светлые волосы были зачесаны вверх, в них поблескивали шпильки с мелким жемчугом. Рядом с Элиотом и Реджиной она казалась совсем хрупкой.

Миссис Норидж находила любопытным тот факт, что субтильная Верити обрела друзей и защитников в людях, каждый из которых был вдвое крупнее ее.

Харлоу хлопотала вокруг стола. Реджина, Элиот и Верити завели беседу об Индии. Финли притих и слушал рассказы матери.

– Перед путешествием в Индию мы с Гербертом были в Китае. И там мне дали прекрасный совет, хоть и весьма приземленный, – сказала Реджина. – «Если хотите вязать, возьмите в Индию серебряные спицы».

– Но почему серебряные? – удивился Элиот.

– Все объясняется просто: металлические спицы ржавеют. Этот ужасный климат… Я так и не смогла привыкнуть к нему.

– В Индии я постоянно болел, – сообщил Финли тоном человека, который хвастается достижениями. – Все боялись, что я умру.

– Не говори глупостей, – нахмурилась Реджина.

– Этот ужасный климат! – Финли воспроизвел интонацию матери. – А здесь я хворал всего два раза!

Гувернантка поймала взгляд, которым обменялись Харлоу и Элиот. Это был взгляд людей, объединенных общим секретом.

Эмма насторожилась.

– А вы не были в Индии, миссис Норидж? – обернулся к ней Элиот.

– Мне довелось работать там около года, мистер Флетчер.

– Бог мой, да вы полны сюрпризов!

– Как и каждый из нас, осмелюсь заметить.

– Что вы имеете в виду? – неожиданно резко спросила Реджина.

– Я полагаю, миссис Гроу, что даже люди, которые кажутся предсказуемыми, способны на самые неожиданные поступки. Мы плохо

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: