Читать книгу - "Круиз вдовы - Сесил Дей-Льюис"
Аннотация к книге "Круиз вдовы - Сесил Дей-Льюис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.
[26] Фрай Кристофер (р. 1907) — английский драматург.
[27] Греческий бесцветный анисовый ликер.
[28] Греческий струнный инструмент, напоминающий мандолину.
[29] Быстрый шотландский танец.
[30] попутно (фр.).
[31] ненавистного человека (фр-)-
[32] Никки имеет в виду поэта и либреттиста Уильяма Швенка Гилберта (1836—1911) и композитора Артура Сеймура Салливана (1842—1900) — авторов многочисленных оперетт.
Комментарии
1
Леда — в греческой мифологии мать Прекрасной Елены и Полидевка, которых родила от Зевса, явившеюся к пей в образе лебедя. (Здесь и далее примеч. переводчика.)
2
То есть периода царствования короля Англии Эдуарда VII (1841 — 1910, па троне с 1901).
3
Питер Пэн — герой сказки шотландского писателя Джеймса Барри.
4
Минотавр — в греческой мифологии получеловек-полубык, жившим в Лабиринте, построенном Дедалом по приказу царя Крита Миноса, питавшийся приносимыми ему в жертву юношами и девушками.
5
Трирема — в Древнем Риме боевое гребное судно с тремя рядами весел.
6
роковая женщина (фр.).
7
светская дама (фр.).
8
Крупнейший лондонский магазин.
9
Сафо (ок. 610 — ок. 580 до и. э.) — греческая поэтесса.
10
наших дней (фр ).
11
жизнерадостность (фр.).
12
Спорран — шотландская кожаная сумка с мехом.
13
Эдипов комплекс — согласно учению Зигмунда Фрейда, подсознательное, половое влечение ребенка к родителю другого пола. Назван так по имени царя Эдипа из греческих мифов, женившегося па собственной матери.
14
Национальный фронт освобождении Кипра — в 1878—1959 гг. колонии Великобритании.
15
Фарук I (1920—1965) — король Египта с 1936 г.; свергнутый в 1952 г., жил в эмиграции.
16
Знаменитые греческие миллионеры.
17
Греческая или турецкая шлюпка.
18
Макариос III (в миру Михаил Христодулос Мускос) (1913— 1977) — архиепископ, участник борьбы за независимость Кипра, в 1959— 1977 гг. президент Кипра.
19
Блейк Уильям (1757—1827) — английский поэт и художник.
20
Рейнолдс Джошуа (1723—1792) — английский художник.
21
Шлиман Генрих (1822—1890) — немецкий археолог, открывший местонахождение Трои.
22
Вордсворт Уильям (1770—1850) — английский поэт.
23
Первоцвет, примула — по-английски Primrose (Примроуз).
24
Лилит — в древнееврейской легенде первая жена Адама, замененная Евой и ставшая злым духом; в средневековой демонологии — одна из ведьм.
25
Фрай Кристофер (1907-2005) — английский драматург.
26
Греческий бесцветный анисовый ликер.
27
Греческий струнный инструмент, напоминающий мандолину.
28
Быстрый шотландский танец.
29
попутно (фр.).
30
ненавистного человека (фр-)-
31
Никки имеет в виду поэта и либреттиста Уильяма Швснка Гилберта (1836—1911) и композитора Артура Сеймура Салливана (1842—1900) — авторов многочисленных оперетт.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев