Читать книгу - "Смерть в шато - Йен Мур"
Аннотация к книге "Смерть в шато - Йен Мур", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Совсем недавно Ричард был простым хозяином уютного отеля во французской долине Фолле, но, познакомившись с Валери д’Орсе, сам не заметил, как стал партнером в компании, предоставляющей услуги частных детективов и личной безопасности.Теперь они помогают с охраной на съемочной площадке исторического фильма, который снимается неподалеку от отеля в замке Валансе.В самом начале съемок при странных обстоятельствах погибает актер, и Валери с присущим ей энтузиазмом решает разгадать эту загадку. Но чем дольше Ричард и Валери наблюдают за обратной стороной съемочного процесса, тем больше убеждаются: убийцей может оказаться чуть ли не каждый участник…
– Могу это подтвердить, – отрезала Валери тоном, не терпящим возражений.
– Не сомневаюсь, – буркнул усталый комиссар. – Так, вы трое, где были?
Брайан, Стелла и Ален сидели за одним столом, и Брайан заговорил первым:
– Мы закончили готовить площадку в одной из комнат наверху к завтрашнему дню, затем час играли в карты и общались. Думаю, в девять сорок пять я уже был в постели. Стелла была у себя, я слышал музыку…
– Я тоже слышал, – перебил его Ален. – Жуткая дрянь.
Стелла сердито вспыхнула:
– Это был Мануэль де Фалья!
– Это было громко, знаю! – Брайан подмигнул, и Стелла немного успокоилась.
Комиссар постучал карандашом по зубам.
– Итак, теоретически у всех есть алиби, но в какой-то момент вечера вы все оставались в одиночестве. Значит, алиби нет ни у кого. Полный абсурд. – Лапьер, казалось, балансировал на грани неподдельного гнева. – Все можете возвращаться ко сну. Уезжать, очевидно, всем запрещено. Повсюду дежурит полиция. Завтра мы узнаем об этом убийстве больше, и мне будет легче разнести ваши алиби.
Предупреждение вышло зловещим, что ни от кого не ускользнуло, и они устало побрели прочь. Лапьер повернулся к Валери и прошептал:
– Придержи своих людей пока, пожалуйста, пока я не получу подкрепление.
Затем он коротко кивнул, прощаясь на ночь, проигнорировал присутствие Ричарда и умчался обратно на место убийства.
– Значит, мы все по постам? – спросила Клер, уставшая, но определенно не заскучавшая. – Разумно ли это?
– Было бы глупо пытаться провернуть сегодня что-либо еще. Скоро весь замок будет кишеть полицейскими.
Рене эта мысль явно не утешила.
Все молча разошлись по постам.
– Какой-то ты тихий, Ричард, – мягко проговорила Валери. – Находка была жуткая, конечно.
Ричард в основном держался в стороне и старался не выказывать эмоций. Для англичанина это обычно плевое дело, однако усталость брала свое.
– Да, – произнес он, изображая стойкость, – не самая приятная. Как и нападение в музыкальной комнате. А это, я бы сказал, даже хуже.
Ричард остановился и посмотрел Валери в глаза.
– Хуже? – переспросила она в замешательстве.
– Да, хуже.
И он показал ей брошь, которую сорвал с нападавшего.
Это была брошь Валери.
Глава двадцать шестая
– Ричард… – ошеломленно начала Валери.
– Нет, – перебил он. – Дай мне сказать. Послушай, я не силен в благородстве…
Ричард одернул себя, чтобы не пуститься в полный монолог из «Касабланки» о «проблемах трех маленьких людей» и назвать Валери Ильзой.
– Ладно, – он глубоко вздохнул и начал заново: – Мне просто жаль, что ты сама мне не рассказала, вот и всё.
Честно говоря, он надеялся выдать нечто более драматичное и уж точно более глубокое.
– Жаль, что я сама не рассказала о чем? Не понимаю.
– Я кое-что обдумывал, Валери, – произнес Ричард и принялся расхаживать вокруг нее.
В идеале следовало бы заключить ее в объятия, но он по горькому опыту знал, что наиболее вероятным результатом подобного хода станут временная слепота и удар по гениталиям. Ричард перестал наворачивать круги и просто покачал головой.
– Нет никакого преследователя, верно? И жестокий отчим не шныряет в тенях?
Валери повертела брошь в пальцах и убрала ее в карман.
– Как давно ты догадался? – тихо спросила она, то ли из опасения, что кто-то может услышать, то ли из-за чувства вины, Ричард не мог понять, но тоже понизил голос.
– Наверное, после сообщений на зеркале у Лионель. Я сказал Сэмюэлу, это такая тактика для мотивации. Тянул время, чтобы замять ситуацию, но я был прав, не так ли?
Валери не ответила.
– Все эти предупреждения и послания на зеркале были направлены не на Лионель Марго, а на ее героиню… как ее там…
– Мария-Луиза Австрийская.
– Мария-Луиза Австрийская, точно. – Ричард снова покачал головой, все еще пытаясь во всем разобраться. – Ни тебя, ни меня не нанимали защищать Лионель Марго от разгулявшегося психа. Нас наняли защищать Лионель Марго от Лионель Марго и…
Он умолк, откровение снизошло куда медленнее, чем ему хотелось бы.
– …подтвердить теорию о преследователе! – Ричард хлопнул в ладоши в самодовольном жесте, который он обычно терпеть не мог.
– Да, Ричард.
Если Валери и была впечатлена его интуицией, то умело это скрыла.
– Лионель осточертело все это, это… – Ричард обвел руками трейлеры, освещение, оборудование, – это притворство. Она по горло сыта этим притворством. Она хочет отсюда выбраться, и ты боишься, что ради этого она предпримет все возможное.
Ричард застыл, вдруг осознав, куда завел его мыслительный процесс.
– Все что угодно, – добавил он тихо и, повернувшись к Валери, осторожно, даже нервно обхватил ее пальцы своими. – Почему ты не доверилась мне? Почему не сказала, как сильно боялась за…
Он снова умолк, раздумывая, стоит ли рискнуть и высказать следующее предположение.
– За Лионель? – мягко закончила Валери фразу.
– За свою дочь, – ответил Ричард с чуть большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле.
Она посмотрела ему в глаза и почти незаметно качнула головой – не в знак отрицания, а в знак удивления.
– А ты таишь в себе куда больше, Ричард, чем показываешь, – тихо произнесла Валери.
Он знал, что ему придется запомнить на будущее фразу слово в слово, чтобы просто понять, сколько в ней было комплимента, а сколько – шока.
– Но я прав, не так ли? – спросил Ричард, и его краткий прилив уверенности начал отступать.
Валери улыбнулась.
– Да, Ричард, ты прав. Лионель Марго – моя дочь. – И на ее лице отразилась паника. – Но даже она об этом не знает, Ричард!
– Чтоб мне провалиться, – таков был его несуразный и откровенно рушащий всякую драму ответ.
Некоторое время они шли молча, удаляясь от трейлеров и огней, фургончика Рене и полицейского кордона, по-прежнему ярко освещенного: криминалисты приступили к работе над бедняжкой Аморетт Артур. Ричард и Валери шагали в ночную тьму, к парку-заповеднику на окраине шато.
Наконец Ричард нарушил молчание:
– Хочешь об этом поговорить?
В ответ Валери испустила такой глубокий и протяжный вздох, будто вздохнуло само время. Ричарду представилось, что подобное происходит, когда открывают давным-давно запечатанную египетскую гробницу.
– О Ричард, я так давно хотела об этом поговорить, – произнесла она, и облегчение в ее голосе было столь велико, что он чуть не сорвался.
Однако больше Валери ничего не добавила, и спустя пару минут Ричард решил попытаться еще раз.
– То есть ты не обязана мне ничего рассказывать. – Он постарался, чтобы его голос не прозвучал слишком лукаво. – Но, если захочешь, я всегда рядом.
Валери тихонько хихикнула в темноте.
– Ричард, временами ты до прекрасного англичанин!
И снова он не совсем понял, где тут комплимент, если оный вообще подразумевался.
– Я и сама пытаюсь вспомнить многое, понимаешь? Отец Лионель действительно был опасным человеком, но притягательным, даже харизматичным, и я его любила, но одновременно ненавидела себя за это. Он знал, что имеет надо мной власть,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев