Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Президент исчез - Рекс Стаут

Читать книгу - "Президент исчез - Рекс Стаут"

Президент исчез - Рекс Стаут - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Президент исчез - Рекс Стаут' автора Рекс Стаут прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

454 0 02:04, 09-05-2019
Автор:Рекс Стаут Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Президент исчез - Рекс Стаут", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Переполох в Белом доме: в переломный момент истории, когда срочно должно быть принято решение, вступает Америка во Вторую мировую войну или нет, неизвестными злоумышленниками похищен президент Соединенных Штатов! Ситуация накаляется от часа к часу, в воздухе начинает пахнуть уже гражданской войной. Неожиданно ключевой фигурой расследования становится агент Чик Моффет, скромный сотрудник службы безопасности президента, попадающий в самый центр драматических закулисных событий.
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:

«Я рехнулся, мне следует найти лучший способ проводить время, чем, сидя здесь, протирать штаны в поисках алиби, — подумал начальник секретной службы. — Например, я мог бы отправиться на рыбалку или просто выйти на улицу и начать лазить по деревьям Какие-то башковитые парни ловко прокрутили хитрое дельце и получается так, что они оказались слишком ловкими для меня. Я старею, становлюсь слепым и глухим. Надо подать в отставку, уехать из города и жить на ферме; но прежде, чем я смогу сделать это, мне придется найти президента».

Скиннер выдвинул ящик стола и достал оттуда бутылку бурбона, наполнил на треть стакан, залпом выпил и с шумом прочистил горло. Затем он снял телефонную трубку и спросил у секретаря:

— Кто из ребят сейчас на месте?.. Кто?.. Продолжайте… А где Андерсон?.. Ладно, пришлите сюда Моффета, Килпатрика и Сэма Карра.

Сердито посмотрев на бутылку, он сделал еще глоток и положил ее обратно в ящик.

Вошли трое вызванных им агентов. Скиннер оглядел их всех, а потом остановил взгляд на том, кто стоял в центре.

— Моффет, ты знаешь Линкольна Ли? — спросил он.

Чик Моффет кивнул:

— Знаю. Я видел его здесь вчера.

— Да-а. Я вспомнил теперь, Уорделл говорил мне.

Как-то я запамятовал, что это был ты. Поскольку ты постоянно находился в Государственном департаменте и в Белом доме, в последнее время я редко тебя видел. Мне кажется, ты растолстел. Ты как, все в той же хорошей форме, как бывало?

— В еще лучшей, — усмехнулся Чик, — меня стало больше. Нет, я не растолстел и форму не потерял. Кстати, о Белом доме. Шеф, я как раз хотел попросить вас поставить меня в конюшню ко всем остальным рабочим лошадкам. Служба в Белом доме слишком легкая, а затраты на покупку новых костюмов слишком велики.

— Ерунду говоришь, — поморщился Скиннер. — Если, черт возьми, работа в Белом доме легкая, куда же делся тот человек, охранять которого вы были поставлены?

Тебе просто повезло, что ты не дежурил утром того вторника. Ну ладно, полагаю, ты с этим справишься.

Вот тебе задание. И всем остальным тоже. Из тюрьмы доставили Линкольна Ли, сейчас он находится в комнате номер девять по ту сторону коридора. Пойдите туда и скажите полисмену, чтобы привел Ли сюда. Затем отправляйтесь на улицу. Минут через десять-пятнадцать или чуть позже Ли выйдет из нашего управления. На тебя, Моффет, ложится ответственность за то, чтобы не упускать его из виду ни днем, ни ночью. Карр и Килпатрик будут находиться в твоем подчинении. Обычные доклады по результатам наблюдения направляйте в установленном порядке. Если же случится увидеть что-нибудь особенное, проследите за тем, чтобы сообщения об этом без промедления попали ко мне или к Кейферу.

— Есть, сэр. Это все?

Скиннер кивнул. Агенты вышли из кабинета.

Полисмен, который привел Линкольна Ли, принял все меры предосторожности. Наручники на кистях предводителя «Серых рубашек» были стянуты цепью, которую полисмен крепко держал в руках. Он вошел в кабинет вместе с Ли, и теперь эта парочка стояла перед Скиннером. Ли выглядел неряшливо, был небрит, а под расстегнутым пиджаком виднелась далеко не свежая серая рубашка. Шляпы на нем не было. Из-за браслетов, тесно стягивавших руки, плечи у Ли были сведены вперед. Однако подбородок у него был вздернут, взгляд был прямым и сосредоточенным — постоянно сосредоточенным на начальнике секретной службы.

— Снимите с него наручники, — распорядился Скиннер.

С сомнением поглядев на него, полисмен, не говоря ни слова, снял наручники и отступил на шаг. Начальник секретной службы кивнул и приказал ему:

— Больше ничего не нужно, вы можете идти.

— В клетке он вел себя ужасно вежливо, — сообщил полисмен, — но доверять ему я бы не стал.

Скиннер поблагодарил полисмена за предупреждение, и тот вышел из кабинета.

Линкольн Ли разминал сведенные кисти рук. Скиннер сидел, разглядывая его. Значит, вот он какой — плотный, прочно стоящий на ногах, с узкими нервными руками и словно высеченной из камня головой на сильной короткой шее. Налюбовавшись вдоволь, Скиннер спросил наконец:

— Как ваше настоящее имя?

Какое-то время Линкольн Ли разглядывал кисти рук.

Потом поднял глаза и произнес:

— Вам нет нужды беспокоиться по этому поводу. Я же не беспокоюсь.

— Мне просто любопытно.

— Имя себе делаю я сам. Любой человек делает себе имя. Великий человек и свое имя делает великим.

— Как же, как же. — Скиннер старался говорить небрежно. — Похититель президента прославится на века!

— Чепуха. Это — работа для дураков. Но у вас тоже есть имя, я полагаю? Вы не представились мне.

— Ох, прошу прощения. Меня зовут Фил Скиннер, я начальник Управления секретной службы.

— Понятно. — Ли скривил губы. — У мелких людишек мелкие проблемы, и вы решаете их. Вы думаете, что это и есть — служить своей стране? Или вы думаете, что эта служба сделает вам имя? У вас здоровые глаза, вы можете видеть. Если вы хотите быть полезным, почему бы не послужить великому? Если вы любите свою страну, то есть нашу Америку, почему унижаете себя подчинением мошенникам, которые предают ее?

— Н-да, будь я проклят!

Сказав это, Скиннер захохотал. Он смеялся, чтобы услышать собственный смех, потому что успел почувствовать силу, исходившую от человека, стоявшего напротив него. Она была похожа на электрический разряд, который пробегал по нервам подобно тому, как ветер пробегает по коже.

— Нет, будь я непременно проклят, — заливался Скиннер. — Нет, как вам это понравится — использовать мой кабинет в качестве вербовочного пункта? Очевидно, вам-то это действительно нравится. Но как-нибудь в другой раз, Ли. А пока я приготовил для вас сюрприз. Возможно, вы помните свой разговор с министром Уорделлом, состоявшийся здесь вчера. Возможно, вы помните, что министр обещал отправить вас в психушку. Я отговорил его от этого намерения. Не сомневаюсь, что именно там вы закончите свои дни, но меня это не заботит. Мы собираемся выпустить вас на свободу, во всяком случае, я думаю, что мы собираемся.

— Делайте что угодно, — спокойно сказал Ли. — Вчера, во время разговора с министром Уорделлом, я потерял контроль над собой. Когда мне приходится иметь дело с дураками, это приводит меня в бешенство.

— Он таки малость допек вас, а? — ухмыльнулся Скиннер. — Ну хорошо, мы собираемся вас отпустить. Но прежде, чем вы выйдете отсюда, мне хотелось бы сделать вам одно предложение. Вы были заинтересованы в похищении президента Стэнли? Вам хоть что-либо известно об этом похищении, о том, кто планировал его, кто совершил, о том, где сейчас находится президент, что случилось с ним?

Не думайте, что вы имеете дело еще с одним дураком, коль скоро я задаю подобные вопросы. Я жду ответа и буду знать, что делать дальше. Итак?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: