Читать книгу - "Хамсин - Вячеслав Иванович Катамидзе"
Аннотация к книге "Хамсин - Вячеслав Иванович Катамидзе", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Хамсин» — роман, действие которого происходит в 1980-е годы в разных районах мира: в Америке, на Ближнем Востоке, в Италии, Германии, Англии. Но читатель будет с напряженным вниманием следить за приключениями героев на всех стадиях повествования. Сети шпионажа, хитросплетения судеб, конкуренция спецслужб одной страны и противоборство спецслужб стран, находившихся «по разные стороны баррикад», делают роман не просто увлекательным, а по-своему даже уникальным. И это не удивительно: роман написан человеком, который жил и работал в разных странах в годы «холодной войны». «Хамсин» — 29-я книга автора, хорошо знакомого российскому читателю.
— Как я тебя понимаю! — расхохотался Репортер.
Веселый разговор был прерван появлением остальных членов группы; они приехали с интервалами в несколько минут. Лобо заказал обед на всех и, выпив чашку кофе, начал говорить:
— Нам, увы, придется вновь заниматься вопросом неудачной отправки рождественской посылки, — сказал он. — Интер требует, чтобы мы поставили все точки над «i». Чтобы все поняли: нас пытаются замазать грязью, обвинить в непрофессионализме, а потом подмять под себя. Главную роль в этом спектакле играет актер из компании. Это, я думаю, вполне естественно: наша группа всегда выделялась в лучшую сторону, и нам завидуют и хотят сделать нам гадость. Нам нужно решить, что нам делать. Выскажите свое мнение.
— Разрешите, я начну, — сказал Финансист. — Мое мнение такое. Если они решили нас съесть, то им совершенно не важно, поступали ли мы правильно или ошибались во всем. Это, на мой взгляд, заговор парней из Компании, и мы должны действовать соответственно. Первое: надо разрушить все, что они пытаются создать. Надо выделить все направления их атак и дать им отпор. Надо забыть о том, что мы коллеги, и исходить в данном случае только из своих интересов.
— Первое, что нужно сделать, — продолжал он, — это полностью повернуть стол в их сторону. Если нас обвиняют в том, что мы в чем-то ошиблись, надо поднять страшный шум, обвиняя их в том, что во всем с самого начала виноваты они. А затем бомбардировать начальство кляузами. Только так.
— Мне кажется, страшный шум поднимать не надо, — задумчиво произнес Репортер. — Наоборот, все должно происходить очень тихо, но факты — или, если угодно, те вещи, которые мы будем представлять как факты, — должны казаться серьезными и неопровержимыми.
— Я согласен с Репортером, — тихо сказал Лобо. — Шум не нужен.
— Я хочу напомнить, что говорил тот тип, который на нас давил, — заговорил Миланец. — Он сказал, что не принимал участия в отправке пакета, потому что не знал местных условий. Это важный момент. Если он готовил отправку и не позаботился об изучении работы местного почтамта, это его собственное серьезное упущение.
— Это хороший пункт защиты, — согласился высокий блондин, псевдоним которого был Швед. — Но защита нужна, когда есть какая-то вина. На мой взгляд, с самого начала нужно исключить возможность того, что работа не была выполнена. Это главное, без этого нам придется туго. Мне кажется, Лобо сам дал нашим конкурентам козырь, рассказав, как складывалась ситуация с посылкой.
— Я знаю, — сокрушенно признал Лобо. Но я думал, что мы имеем дело с партнерами, а выяснил, что они… соперники. Какой ищем выход?
Снова заговорил Финансист:
— Делаем так. Прежде всего, нам надо подготовить большой меморандум — на вид прямолинейный, но достаточно скользкий внутри. Этим займусь я, а поможет мне Швед: он же все-таки юрист по первому образованию. Редактором документа будет Репортер. Лобо, Миланец и Индус окончательно вычистят конюшни: уберут оставшиеся следы и добудут все мыслимые и немыслимые документы, подтверждающие, что посылка была благополучно отправлена по назначению. Все остальные будут помогать Лобо в выполнении задач, которые будут возникать по мере того, как мы будем вооружаться нужной документацией. Первая — еще раз изучить все, что было связано с отправкой посылки.
— План верный, — сказал Лобо. — Я подготовлю специальный фонд, который поможет нам в выполнении этого плана. Миланец, твой внештатный работник из охранников может сыграть тут важную роль.
— Думаю, да, — согласился тот. — Но его надо поощрить.
— Поощри. Постарайся выяснить, кто из почтальонов разносил коробки по домам в том месте, куда приехал грузовик с посылками. И кому.
— Да, я этим займусь еще раз, — кивнул Миланец.
Всем стало ясно: будет еще одна и очень серьезная проверка исчезновения тела и грузовика.
— Кажется, мы обо всем договорились, — сказал Лобо. — Давайте обедать.
44
Роберте удалось найти комнату в Восточном Брайтоне уже на третий день. Придя на рыночек рядом с районным госпиталем, она услышала итальянскую речь. Беседовали две пожилые итальянки — ухоженные, в красивых платьях, в дорогих куртках. Роберта без стеснения подошла к ним, поклонилась и попросила разрешения задать пару вопросов. Ее внешность и манеры не позволили отказать ей, и она спросила, не знают ли они кого-нибудь, кто сдает комнату.
Одна из них вопросительно взглянула на другую.
— Нет, — покачала головой та. Но, увидев расстроенное лицо Роберты, улыбнулась и сказала: — Но зато я знаю, кто сдает маленькую квартирку в мезонине. В Кемптауне, ближе к центру, живет мой сын с женой. У них большой дом, и они хотят сдать мезонин. У него больные почки, и он не может много работать. Они хотят за него двести фунтов в месяц. У вас английский паспорт?
— Нет, итальянский.
— Ну, это ничего, сойдет. Вы замужем?
— Да.
— Муж тоже итальянец?
— Нет, он родом из Гибралтара.
— Испанец?
— Наполовину. А наполовину англичанин.
— Обычная история! Вы симпатичная девушка. Как вас зовут?
— Роберта, синьора.
— Вы мне нравитесь, — заключила итальянка. — Давайте встретимся около пирса в шесть вечера. Приведите мужа, я на него посмотрю. Если он приличный парень…
— Он джентльмен, синьора.
— Судить буду я. Мой сын хочет, чтобы его квартиранты были спокойными, тихими людьми.
— Вам не придется раскаиваться, синьора, — сказала Роберта тихо. — Когда судьба бывает так благосклонна к человеку, он должен быть благодарен и Богу, и людям.
Обе итальянки заулыбались.
— Мадонна поможет, чтобы судьба была милостива ко всем, — сказала молчавшая до этого итальянка. — Я тоже буду у пирса к шести часам.
Когда Роберта поклонилась и ушла, она сказала:
— Какая чудная девушка! Я как будто окунулась в далекое прошлое. Давно не видела таких.
— Ты идеалистка, Катерина. Подожди — посмотрим на ее мужа.
Тем временем Роберта уже мчалась в гостиницу. Она была на седьмом небе: она сотворила настоящее чудо, найдя им жилье за какой-нибудь час! Да, то была случайность, неожиданная удача, но она ведь сыграла свою роль безукоризненно! Она понравилась итальянкам среднего возраста — а это, она знала, совсем непросто. Достигая определенного возраста, итальянки — и особенно итальянки, живущие за границей, — как правило, очень требовательны к окружающим.
Услышав то, что рассказала Роберта, Хамсин засуетился. Такой шанс, он понимал, выпадает очень редко. Он взял в гостинице утюг и отгладил брюки и куртку; она немного потеряла форму, но все еще смотрелась неплохо. Стараниями Карлы рубашка тоже была
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев