Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Кидала - Сергей Зверев

Читать книгу - "Кидала - Сергей Зверев"

Кидала - Сергей Зверев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кидала - Сергей Зверев' автора Сергей Зверев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

349 0 19:17, 09-05-2019
Автор:Сергей Зверев Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Кидала - Сергей Зверев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вокруг наследства чемпиона мира по боксу Виктора Малькова разыгрались нешуточные страсти. Частный детектив Андрей Мартынов по заданию одного из иностранных банков должен был найти сына Малькова и передать ему деньги отца. Но детектив задание не выполнил. Он «кинул» заказчиков: опустошил счет чемпиона и бежал в Америку с полным чемоданом наличности. Убегая, Мартынов сорвал еще один куш — увел у ямайских наркоторговцев кокаина на два миллиона долларов. И в результате нажил себе двух заклятых врагов: банкира Малкольма и наркобарона Джексона. Малкольм и Джексон в бешенстве, они решили объединиться и жестоко наказать зарвавшегося детектива…
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 57
Перейти на страницу:

— Ступайте за мной, молодой человек, вас ждет блестящее будущее.

Выйдя из машины, они пересекли дорогу и вошли в кафе. Дорогу им собрался было преградить с иголочки одетый представитель face-control, за спиной которого удобно разместился двухметровый малый с лицом клинического имбецила, но Чески отвернул полу пиджака и, позволив им вдоволь налюбоваться своим значком, прошел мимо, обойдя, словно деревья. МакКуин следовал за ним, стараясь не вдаваться в размышления. Думать не стоило по двум причинам: во-первых, рядом с Чески он вообще не думал, за него это делал напарник, во-вторых, он был сражен красотой девушки, сидящей за столиком, которая и являлась, по всей видимости, объектом внимания толстяка.

Приблизившись, Чески без приглашения сел, и МакКуин заметил, какой мертвенной бледностью покрылось лицо девушки.

— Он обещал вернуться, верно? — бросил Чески, поглядывая в бокал с коктейлем Сандры.

— Я вас не понимаю.

— Вы меня понимаете, — настоял Генри. — Вы меня очень хорошо понимаете, Сандра Эрикссон. Ваш новый друг Эндрю Мартынов только что вошел в здание «Хэммет Старс» и обещал скоро вернуться.

— А не пошли бы вы к черту?

— Я бы, конечно, пошел, — согласился Чески, — тем более что мне не привыкать слышать эту фразу от женщин, однако есть нечто, что сильнее меня.

— Я не знаю, что вы имеете в виду, но вы мешаете мне смотреть телевизор.

— Матч «Янки» с Детройтом? Впервые в жизни вижу девушку, которая пришла в самое дорогое кафе Вегаса, чтобы посмотреть бейсбольный матч. — Чески посмотрел на МакКуина. — Садитесь, детектив, познакомьтесь: Сандра Эрикссон, секретарь мистера Малкольма. Вы позволите узнать, мисс Эрикссон, почему вы, вместо того чтобы спать в Нью-Йорке и готовиться к завтрашнему рабочему дню, сидите в Вегасе и пьете коктейль?

— Вы меня с кем-то путаете, детектив…

— Откуда вам знать, что я детектив?

— Вы блистали своим значком при входе. — Девушка качнула в руке бокал. — Повторяю: отвяжитесь от меня, пока я не вызвала копов Вегаса, чтобы те выяснили, что здесь нужно копу из Нью-Йорка.

Чески рассмеялся тем искренним добрым смехом, который малознакомые с ним женщины изредка и ошибочно принимали за приятный смех.

— В одном вы, безусловно, правы, мисс, — не переставая улыбаться, проговорил Чески. — Я называю вас чужим именем, и формально все выглядит так, словно я что-то путаю. Однако мне достоверно известно, что вы не Сандра Эрикссон, хотя и имеете паспорт на ее имя, поскольку Сандра Эрикссон в данный момент летит в самолете на баскетбольный матч с Ютой… — Чески качнулся на стуле и сказал навязчиво зависшему над столом официанту: «Пошел вон!» — Вы тоже это знаете, но еще более удивительным для меня является то, с какой ненавязчивой простотой простая американская женщина замечает разницу в значках полиции штатов. Послушайте, вы мне милы на том основании, что мне мил человек, оставивший вас здесь, чтобы вернуться. Мне что-то подсказывает, что негодяй не стал бы спасать женщину, рискуя жизнью, и не принялся бы опекать ее, таская из штата в штат за собой, точно зная, что любая женщина в его деле — обуза. Давайте попробуем проникнуться друг к другу пониманием, мисс?.. Как вас зовут? — искренний ответ на этот вопрос я приму как желание пойти мне навстречу.

Сандра смотрела в лицо человека, которого она сразу приняла за умного и тактичного, и ей вдруг показалось, что именно этого взгляда серых глубоких глаз ей так не хватало все эти годы.

Стараясь отряхнуться от наваждения, она пыталась убедить себя в глупости своих выводов, она укладывала на другую чашу весов толстые, покрытые потом щеки, огромный живот, затасканный пиджак, неряшливую прическу, но все равно выходило так, что первая чаша перетягивала.

— Мистер, было бы лучше, если бы вы направились в офис «Хэммет Старс» и спасли жизнь человеку, о котором только что говорили…

— Что он задумал? — справился МакКуин.

— Видимо, вы недостаточно информированы об этом человеке, поскольку задаете мне такой вопрос, — усмехнулась девушка. — Можно ли спрашивать кого-либо о том, что в следующую минуту может предпринять мистер Мартенсон? Он может затопить Нью-Йорк, начать играть в пул, раздать карты в казино напротив, а может позвонить вам сейчас и сказать, чтобы вы убирались. Все зависит от обстоятельств, но и тут вы вряд ли сможете предположить что-то конкретно. Если же вам нужна правда и вы действительно не хотите причинить ему вреда, то я сообщаю вам: в настоящий момент Эндрю Мартенсон направился в офис, чтобы найти там человека по имени Малкольм. Это мне известно настолько, насколько я располагаю сведениями о рискованном предприятии двух офицеров полиции из Нью-Йорка, находящихся в Вегасе, очевидно, инкогнито. Они работают на грани фола, нарушая юрисдикцию полиции другого штата, и только эта безбашенность позволяет мне сейчас разговаривать. Вряд ли копы хотят убить Мартенсона и вряд ли хотят надеть на него наручники… В ваших глазах, детектив, я вижу искренность. Сейчас все играют не по правилам, начертанным в инструкциях, и это кажется мне забавным.

— Вы слишком рассудительны для секретаря, — подумав, проговорил Чески, — слишком…

— А в ваших глазах слишком много грусти для добросовестного полицейского. Я же говорю — тут все удивляют друг друга, но никого это не шокирует. Русский уголовник повязал всех своими принципами, заразил ими и сбил с пути истинного. — Сандра допила и поставила бокал. — Детектив, вы, верно, размышляете, каким образом пристегнуть меня наручниками к машине, чтобы я не убежала, пока вы ищете Мартенсона? Не знаю, смогу ли вас разубедить, но знаю, что не выйду из этого кафе, пока на моих глазах Мартенсон не выйдет из офиса либо пока его не вынесут в черном мешке коронеры.

— Кто вы, как ваше имя? — строго спросил Чески.

— Сейчас это неважно. Важно, что пока вы тут точите лясы, интересующего вас человека могут убить.

Чески думал долго. МакКуин дважды метал в него острый взгляд, теребя наручники в кармане, но не смел сказать и слова. Когда же Чески встал, МакКуин заметил, как тот кладет на стол свою визитную карточку.

— Что бы ни случилось, мисс, я хочу, чтобы вы позвонили мне по этому телефону.

Дойдя до двери вместе с МакКуином, он попросил его подождать и вернулся к столику. Наклонившись, он тихо добавил:

— И при этом вовсе неважно, чтобы мы говорили о Мартенсоне.

На пороге он еще раз обернулся. На лице девушки уже не было того сурового отчаяния. Она вертела в руке карточку и смотрела на нее с загадочной улыбкой. Их взгляды встретились, и Чески смущенно заторопился к выходу. Усевшись на сиденье, он глухо пробормотал:

— Туда, куда мы не доехали…

Через минуту вниманию их предстала странная для элитного даже по меркам Лас-Вегаса картина: у самого входа на территорию здания, огороженного не только красными атласными stop с крючками для вешания их на никелированные колья, но и металлическими барьерами, стояли две машины.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: