Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Похититель школьных завтраков - Андреа Камиллери

Читать книгу - "Похититель школьных завтраков - Андреа Камиллери"

Похититель школьных завтраков - Андреа Камиллери - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Похититель школьных завтраков - Андреа Камиллери' автора Андреа Камиллери прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

357 0 16:17, 09-05-2019
Автор:Андреа Камиллери Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Похититель школьных завтраков - Андреа Камиллери", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В лифте обычного жилого дома в Вигате найден убитым синьор Лапекора – почтенный пожилой человек. Оказывается, у него была любовница, красивая туниска Карима. Дело кажется вполне заурядным, но Монтальбано, как всегда, погружается в него с головой. Комиссару с трудом удается избавиться от другого расследования, в которое его пытаются втянуть: на рыболовецком судне, шедшем из Мазары в Вигату, тунисский патрульный катер случайно застрелил рыбака-тунисца. Встреча с таинственным "похитителем школьных завтраков" круто меняет и ход расследования, и саму жизнь комиссара Монтальбано.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:

– К сожалению, да. Фарид испугался, что…

– Меня не интересует, почему. Меня интересует то, что она была убита с согласия одного из таких слуг государства, как вы. Вы как квалифицируете этот случай: как обезвреживание или как преднамеренное убийство?

– Монтальбано, мерки обычной морали не применимы…

– Полковник, я вас уже предупреждал: не используйте в моем присутствии слово «мораль».

– Я имел в виду, что иногда государственные интересы…

– Довольно! – Монтальбано от злости уничтожил мороженое четырьмя глотками. А потом вдруг хлопнул рукой по лбу: – Который час?

Полковник посмотрел на золотые наручные часы, они были такими малюсенькими, что походили на дорогую детскую игрушку.

– Два часа.

– Почему же Фацио до сих пор нет? – спросил Монтальбано сам себя, стараясь казаться обеспокоенным. И добавил: – Мне надо позвонить.

Он встал, подошел к телефону, который стоял на письменном столе в двух метрах от Лоэнгрина Пера, и заговорил во весь голос, чтобы тот расслышал каждое слово.

– Алло, Фацио? Это Монтальбано.

Фацио спросонья с трудом мог говорить:

– Что стряслось, доктор?

– Как, ты забыл об аресте?

– Каком таком аресте, доктор? – спросил Фацио в полной растерянности.

– Об аресте Симоне Филеччи.

Симоне Филеччу Фацио собственноручно арестовал днем раньше. Но он прекрасно понял, что от него требуется.

– Что я должен делать?

– Заезжай за мной, и поедем на задержание.

– Взять свою машину?

– Нет, лучше казенную.

– Сейчас буду.

– Подожди секунду.

Монтальбано закрыл рукой трубку и обратился к полковнику:

– Насколько вы еще меня задержите?

– Все зависит от вас, – сказал Лоэнгрин Пера.

– Приезжай, скажем, минут через двадцать, – сказал комиссар Фацио, – не раньше, мне надо договорить с приятелем.

Он положил трубку и снова сел за стол. Полковник улыбнулся.

– Поскольку у нас остается так мало времени, назовите свою цену. Не стесняйтесь в выражениях.

– Я стою мало, совсем мало, – сказал Монтальбано.

– Говорите.

– Всего два условия. Я хочу, чтобы в течение недели был обнаружен труп Каримы, пригодный для опознания.

Эти слова произвели на Лоэнгрина Пера больший эффект, чем крепкая оплеуха. Он открыл и снова захлопнул свой маленький ротик и оперся ручонками о стол, как будто с трудом держался на стуле.

– Но зачем? – выговорил он тихим медоточивым голосом.

Монтальбано ответил грубо и твердо:

– Это мое дело.

Полковник покачал головкой, как китайский болванчик.

– Это невозможно.

– Почему?

– Мы не знаем, где ее… похоронили.

– А кто знает?

– Фарид.

– А Фарид был обезврежен? Знаете, мне даже понравилось это слово.

– Нет, он вернулся в Тунис.

– Тогда в чем проблема? Свяжитесь со своими дорогими тунисскими коллегами.

– Нет, – набрался храбрости карлик. – Эта операция закрыта, мы не можем возобновить переговоры, только чтобы узнать местонахождение трупа. Нет, это невозможно. Просите что угодно, но этого мы не можем выполнить. К тому же я не вижу в этом смысла.

– Подождите, – сказал Монтальбано и поднялся со стула. Лоэнгрин Пера мгновенно последовал его примеру и вскочил на ноги. Он тоже не привык сдаваться.

– А позвольте узнать, каково ваше второе требование?

– Конечно. Начальник полиции Вигаты вынес предложение о моем повышении…

– Нам ничего не стоит сделать так, чтобы его утвердили, – обрадовался полковник.

– А чтобы его отклонили?

Монтальбано буквально услышал, как голова Лоэнгрина Пера затрещала от напряжения и стала с грохотом разлетаться на части, как будто взорвалась изнутри.

– Вы абсолютно сумасшедший, – пробормотал полковник с искренним ужасом.

– Наконец-то до вас дошло.

– Послушайте, делайте что хотите, но я не могу выполнить вашу просьбу и найти труп. Никак не могу.

– Посмотрим, как прошла запись? – любезно предложил Монтальбано.

– Какая запись? – Лоэнгрин Пера был уже вне себя.

Монтальбано подошел к книжному шкафу, поднялся на цыпочки, достал телекамеру и показал ее полковнику.

– Господи! – прошептал тот, бессильно опускаясь на стул. С него ручьями тек пот.

– Монтальбано, ради вашего же блага, умоляю вас…

Но его змеиная натура не дремала: пока он умолял комиссара не делать глупостей, его рука незаметно тянулась к мобильному телефону. Поняв, что одному ему не справиться, он решил вызвать подкрепление. Дождавшись, когда рука окажется в сантиметре от телефона, Монтальбано кинулся на него. Одной рукой он забросил в угол телефон, другой со всей силы заехал полковнику по лицу. Лоэнгрин Пера пролетел через всю комнату, ударился о стену и сполз на пол. Монтальбано медленно подошел к нему и, вспомнив бесчисленные фильмы про нацистов, раздавил упавшие на пол малюсенькие очки полковника.

Глава девятнадцатая

Монтальбано подобрал мобильный телефон и колотил им о край стола, пока не расколол пополам. В довершение он достал из ящика с инструментами молоток и прикончил аппарат. Полковник сидел на полу у стены и чуть слышно причитал. Увидев перед собой Монтальбано, он закрылся руками, как ребенок, которого хотят отшлепать.

– Умоляю вас, хватит! – взмолился он.

Кем надо быть, чтобы тебя так развезло от одного удара и струйки крови из разбитой губы? Комиссар взял его за лацканы пиджака, поднял с пола и усадил на стул. Дрожащими руками полковник поднес вышитый платочек ко рту, но как только увидел красное пятно, закрыл глаза и обмяк, словно вот-вот потеряет сознание.

– Просто… кровь… наводит на меня ужас, – пролепетал он.

– Своя или чужая? – поинтересовался Монтальбано.

Он пошел на кухню, вернулся с полупустой бутылкой виски и стаканом и поставил их перед полковником.

– Я не пью.

Монтальбано, выпустив пар, чувствовал себя спокойнее. Он рассудил, что если полковник звонил, чтобы вызвать своих людей, то эти самые люди должны быть где-то совсем рядом, минутах в двух езды от дома. Вот это настоящая опасность.

Раздался звонок в дверь.

– Доктор! Это Фацио.

Комиссар приоткрыл дверь:

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: