Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Женщина в красном - Элизабет Джордж

Читать книгу - "Женщина в красном - Элизабет Джордж"

Женщина в красном - Элизабет Джордж - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Женщина в красном - Элизабет Джордж' автора Элизабет Джордж прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

580 0 01:53, 09-05-2019
Автор:Элизабет Джордж Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Женщина в красном - Элизабет Джордж", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Линли вынужден сотрудничать с полицией, чтобы докопаться до истины.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 156
Перейти на страницу:

— Они хоть в курсе, что мы расследуем дело об убийстве?

— Да, — вздохнул Коллинз.

Судя по его тону, БТ было всё равно, убийство это или что-то другое.

— Чёрт! — повторила Би. — Здесь опять полная неразбериха.

Она достала мобильник и набрала рабочий номер Рэя.

— Беатрис! Привет! Добро пожаловать в комнату для ведения дела. Мне что, опять брать Пита на ночь?

— Я звоню не по этому вопросу. Где ребята из убойного отдела?

— А! — отозвался Рэй. — Это проблема. Ничего не получится, дорогая. В данный момент в Кэсвелин прислать некого. Позвони в Дорсет или Сомерсет. Может, там смогут помочь. Конечно, я и сам что-нибудь придумаю. Отправлю людей из береговой охраны.

— Да ты что, Рэй?! Мы расследуем убийство. Нам нужны специалисты из отдела особо опасных преступлений.

— Кровь из носу, — заверил Рэй. — Больше ничего не могу. Кабинет я тебе устроил.

— Ты что, наказываешь меня таким образом?

— Не будь смешной. Ведь ты сама…

— Лучше не продолжай.

— Я могу поселить у себя Пита, пока ты не окончишь дело, — мягко предложил Рэй. — Тебе будет не до него, не хочу, чтобы он оставался один.

— Ты не хочешь, чтобы он оставался один… Ты не хочешь…

Би задохнулась от негодования. Осталось только попрощаться. Надо было сделать это с достоинством, но она резко нажала на кнопку и швырнула мобильник на ближайший стол.

Когда через мгновение телефон зазвонил, Би подумала, что бывший муж хочет извиниться или — что более вероятно — поучить её полицейской процедуре, напомнить о её склонности к близоруким решениям, о постоянном выходе за рамки дозволенного. Би схватила трубку и раздражённо закричала:

— Что ещё?

Оказалось, что на связи криминалистическая лаборатория. Некто Дюк Кларенс Уошо по поводу исследования отпечатков пальцев. Ну и имя! О чём только думали его родители?

— Тут настоящая каша, мэм, — сообщил Дюк.

— Лучше называйте меня шефом, — заявила Би, — или инспектором Ханнафорд. Я вам не мэм и не мадам. Такие обращения предполагают родство или то, что я особа королевских кровей.

— О, прошу прощения.

Наступила пауза. Дюк собирался с мыслями.

— В автомобиле полно отпечатков, оставленных вашим виком[23].

— Жертвой, — поправила Би, устало подумав о влиянии американского телевидения. — Какой он вам вик? Тогда уж лучше по имени — Санто Керн. Проявите к покойному больше уважения, мистер Уошо.

— Дюк Кларенс, — отозвался тот. — Можете звать меня Дюк Кларенс.

— Я вне себя от восторга, — процедила Би сквозь зубы. — Продолжайте.

— Имеется одиннадцать чужих отпечатков. Это снаружи автомобиля. Внутри у нас семь вика… Прошу прощения, покойного. И шесть неизвестных. Они обнаружены на двери с пассажирской стороны, на приборной доске, на оконных ручках и в бардачке. Есть отпечатки на CD. Эти принадлежат самому покойному и трём другим лицам.

— А на скалолазном снаряжении что?

— Единственные приличные следы на изоляционной ленте. Но они принадлежат Санто Керну.

— Чёрт! — выругалась Би.

— Есть хорошие чёткие отпечатки на багажнике машины. Свежие. Не знаю, правда, чем это вам поможет.

«Да где там», — подумала Би.

В городе кто угодно мог, проходя мимо, прикоснуться к багажнику. Она возьмёт отпечатки пальцев у всех, кто недавно контактировал с Санто Керном, но дело в том, что если эти люди и оставили следы на автомобиле юноши, то это ничего не доказывает. Би испытывала разочарование.

— Дайте знать, если ещё что-то обнаружите, — велела она Дюку Кларенсу Уошо. — Может, в машине найдётся что-то, что нам пригодится.

— Мы обнаружили несколько волосков в скалолазном снаряжении.

— Сохраните их, мистер Уошо.

— Можете называть меня Дюк Кларенс, — напомнил он.

— А, да, — сказала Би. — Я забыла.

Они закончили беседу. Инспектор уселась за стол и глянула на констебля Макналти. Тот пытался набрать в компьютере свои записи. Би поняла, что Макналти не умеет печатать. Вытянув указательный палец, он напряжённо разыскивал каждую букву. Би почувствовала, что если посмотрит на него ещё с полминуты, то завопит. Поэтому поднялась и направилась к дверям.

Сержант Коллинз чуть не столкнулся с ней на пороге.

— Внизу телефон, — сообщил он.

— Слава богу, — произнесла Би с чувством. — Где они?

— Кто?

— БТ.

— «Телеком»? Они ещё не приехали.

— Тогда что…

— Телефон. Вас просят к телефону, который стоит внизу. Там офицер из…

— Мидлмора, — закончила Би его фразу. — Мой бывший муж. Заместитель главного констебля, мистер Ханнафорд. Я не стану с ним общаться. Мне нужно поразмыслить.

Рэй, решила Би, сначала звонил ей на мобильник, а теперь пытается добраться до неё по стационарному телефону.

— Передай ему, что я уехала по неотложному делу. Пусть свяжется со мной завтра. Или вечером звонит домой.

«Хватит с него и этого», — подумала Би.

— Там не Ханнафорд, — возразил Коллинз. — Этот человек назвал себя сэром Дэвидом.

— Да что такое нынче с людьми? — возмутилась Би. — Я только что говорила по телефону с неким Дюком Кларенсом, а теперь ещё и сэр Дэвид?

— Хильер. Он назвал себя сэром Дэвидом Хильером, помощником комиссара Лондонской полиции.

— Скотленд-Ярд, — заключила Би. — Только этого мне недоставало.


Селеван Пенрул глянул на часы: пора ему и в «Солтхаус» — пропустить стаканчик виски «16 горцев из Тейна»[24]. Сегодня он это заслужил.

В течение одного дня иметь дело с упрямством внучки, а потом с истерикой её матери — да это любого выведет из себя. Неудивительно, что Дэвид отправил семейство в Родезию. Он-то решил, что жара, холера, туберкулёз, змеи и мухи цеце приведут их в чувство. Но не тут-то было, если судить по поведению Тэмми и голосу Салли Джой.

— Тэмми хорошо ест? — допытывалась она из африканских глубин.

Нормальная телефонная связь была там сродни внезапному превращению кошки в двухголового льва.

— Тэмми молится, отец Пенрул?

— Она…

— Вес набрала? Сколько времени стоит на коленях? А Библия? Тэмми читает Библию?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 156
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: