Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Вниз по реке к морю - Уолтер Мосли

Читать книгу - "Вниз по реке к морю - Уолтер Мосли"

Вниз по реке к морю - Уолтер Мосли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вниз по реке к морю - Уолтер Мосли' автора Уолтер Мосли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

417 0 10:01, 11-07-2022
Автор:Уолтер Мосли Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вниз по реке к морю - Уолтер Мосли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Следователь Джо Кинг Оливер был обвинен в сексуальном насилии, которого не совершал. Увольнение, тюрьма, поломанная жизнь, которая никогда не будет прежней…Годы спустя Джо получает письмо от женщины, которая признается, что ей заплатили за подставу детектива много лет назад.Даже если ты всю жизнь стремишься на самый верх, стоит оступиться… и ты упадешь за одно мгновение.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
Перейти на страницу:

После того как официантка – лет сорока, светловолосая и полноватая – налила нам чаю и ретировалась, Натчез расправил плечи.

Человек в сером костюме тоже подобрался.

Тут звякнул колокольчик на двери, и вошел Мэл в черных штанах и спортивном пиджаке в елочку. Он окинул взглядом зал и попросил посадить его за столик неподалеку от охранника в сером.

– Поймите, дружище, – сказал я Натчезу, – меня били, запугивали, унижали, посадили в тюрьму, разрушили мой брак – и все это вы, мерзавцы, проделали без слова объяснений или предупреждений. Меня пытались убить, а вы сидите тут, как босс Твид[26] или кто-то в этом роде. Поймите меня правильно – бессмертных тут нет.

– Вы думаете, я вас боюсь? Или полагаете, что, если вы можете связать вместе пару слов, я вас восстановлю на службе? Да такому никчемному, опустившемуся сотруднику я не доверю даже чистить мне ботинки. И вам я уж точно ноги целовать не стану.

Он был зол. А может, это его перманентное состояние. Но на сей раз его злобу подстегивал страх.

– А если так, – проговорил я, – то почему вы здесь?

Это был хороший вопрос, и от его ответа зависел мой следующий ход.

– Не связывайтесь со мной, – заявил он.

– То, что вы тут со мной сидите, да еще и с охранником в двух шагах, означает, что я уже с вами связался, дружище. Я хочу знать, почему Пол Конверт меня засадил. И еще, почему вы, засранцы, пытались меня убить – уже дважды?

Карие глаза инспектора вдруг преисполнились вопросов и озарений.

– Да вы безумец, – проговорил он, явно пытаясь укрепить позиции за счет тона.

– Зачем вся эта морока? – спросил я. – То есть лет десять-двенадцать назад я вел одно дело. Пусть я был глуп и попытался раскопать, чем вы там занимаетесь в доках. Вы решили меня остановить. Это было ясно. Но уж теперь-то, когда мне известны и правила игры, и все игроки, почему бы вам просто снова не принять меня в команду?

И, задавая эти вопросы вслух, я понял, что именно это для меня важнее всего.

Оставить меня в неведении или могиле было для Натчеза принципиальным вопросом.

Краем глаза я заметил, что Мэл поднялся, подошел к телохранителю Натчеза в сером и уселся напротив него.

– Вы ничего не знаете, – сказал мне Деннис Натчез. – Маленький человечек вроде вас – как огонек свечи на окошке. Надо было нам еще тогда о вас позаботиться, когда вы лезли на рожон.

– А почему вы этого не сделали?

Ответ читался у него в глазах, но вслух он так ничего и не сказал.

– Я с вами закончил, – процедил Натчез и отодвинул стул.

– Чай допейте, – посоветовал я.

– Хоть вы об этом и не знаете, вы уже мертвы, – сообщил он с невольно зловещей улыбкой.

– Как и ваш друг вон за тем столиком?

Натчез глянул в ту сторону и увидел улыбающегося Мэлкворта Фроста и своего соратника, который выглядел одновременно серьезным и поверженным.

– С тех пор как я был полицейским, который считал, что сумеет сам со всем справиться, я многому научился, – сообщил я. – Я узнал, как важно много читать, что закон – вечно меняющееся уравнение со множеством переменных, а человек, работающий в одиночку, как правило, дурак.

Натчез откинулся на спинку стула. А я продолжал:

– Я узнал, что каждый может упасть в грязь, как бы высок и властен он прежде ни был. А также я знаю, что, если я умру, умрете и вы тоже. Вы должны бы это знать, Деннис. И ваш парень, на которого нацелена пушка моего парня, должен это знать. А теперь выметайтесь отсюда и не забывайте о том, что и ваше сердце может перестать биться.

Натчез медленно поднялся со стула.

Глянув в сторону, я увидел, что его телохранитель тоже встал.

Они сверлили нас ненавидящими взглядами, но мы прекрасно знали, что два полицейских не откроют огонь в деловом центре Нью-Йорка; а вот они на наш счет уверены быть не могут. В конце концов, там, за рекой, в Куинсе уже есть один труп.


Когда Натчез и его помощник удалились, Мэл поднялся и подошел. Я попросил нашу светловолосую официантку принести мне заодно счета Мэла и охранника в сером.

– Как думаешь, они теперь устроят на нас засаду? – спросил я Мэла, когда официантка ушла за расчетом.

– Надеюсь, что нет, – ответил он. – Для них же лучше. Но это неважно.

– Почему же?

– Я выбрал именно это место потому, что из него есть малоизвестная дверь в соседнее здание, а оттуда – выход на заднюю аллею. Даже если бы это было не так, у меня снаружи трое парней, вооруженных до зубов. Я скинул им фото, которые сделал на свой мобильный, а эти парни точно знают, когда готовится засада, – продолжил Мэл.

Я улыбнулся и пересказал ему весь разговор.

– Он уже влез в чей-то переплет, – проговорил Мэл.

– Да, но в чей?

Тут у Мэла зазвонил телефон.

– Да, – ответил он в трубку. – Хорошо. Спасибо.

Он убрал телефон и сказал:

– Снаружи никого нет. Инспектор и его парень уехали одной машиной.

Я взял сэндвич с огурцом и откусил кусочек.

– Тебе есть где остановиться, Кинг?

– В ячейке на складе в Вест-Виллидже.

– Хм.

– Слушай, Мэл. Спасибо тебе за помощь. Но сейчас мне надо кое в чем разобраться. Я позвоню тебе позже и, может, если время будет, ты мне снова поможешь.

– К гадалке не ходи, тебе это понадобится.

Глава 26

К востоку от Десятой авеню на 42-й улице стоит красивый многоэтажный жилой дом. Выстроен он полностью из стекла и бетона, а вместо холла – атриум с десятиметровым потолком.

– Что угодно, сэр? – обратился ко мне золотисто-смуглый мужчина в красном пиджаке. Стоял он за высокой стойкой зеленого мрамора.

– Я к Миранде Гойе, – ответил я, радуясь, что хоть где-то охрана со мной разговаривает вежливо.

Тот немедленно поднял трубку телефона, но, прежде чем поднести ее к уху, уточнил:

– Как вас представить?

– Джо Оливер.

Нажав необходимые кнопки, охранник проговорил в трубку:

– Мисс Гойя, к вам мистер Оливер.

Он был моложе меня, но лет на пять, не больше. А губы его были ровно того же цвета, как и вся остальная кожа, что придавало ему некий особенный, несколько синтетический вид.

– Двадцать восемь – тринадцать, – сказал он мне.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: