Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Вампир - Эдогава Рампо

Читать книгу - "Вампир - Эдогава Рампо"

Вампир - Эдогава Рампо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вампир - Эдогава Рампо' автора Эдогава Рампо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

272 0 08:03, 11-03-2021
Автор:Эдогава Рампо Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вампир - Эдогава Рампо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двое пылких мужчин устраивают изощрённый поединок за любовь прекрасной Сидзуко Хатаянаги. Обоим дуэлянтам удаётся избежать смерти, однако зрелый джентльмен Митихико Окада, выживший лишь благодаря милости юного Фусао Митани, не выдерживает позора и сводит счёты с жизнью. Это трагичное происшествие становится началом вереницы чудовищных преступлений, которые мучительным бременем ложатся на некогда процветающую семью Сидзуко. Но кто же стоит за всеми зверствами? Таинственный недоброжелатель, затаивший обиду на госпожу Хатаянаги? Или же Вампир — уродливое чудовище без губ, необъяснимым образом проникшее в дом Сидзуко?.. Эдогава Рампо является первым японским писателем, целиком посвятившим своё творчество жанру детектива. На родине он известен не только как автор, но и как литературный критик, создатель Ассоциации писателей детективов и учредитель премии для авторов детективных произведений. Также Эдогава Рампо был удостоен Медали почёта с пурпурной лентой и других правительственных наград.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
Перейти на страницу:

Поскольку в Сидзуко внезапно пробудилось сексуальное желание, она была уверена: где-то совсем близко её Митани. Однако запах любимого не только возбудил Сидзуко, но и воскресил старые воспоминания. Да, тело Митани пахло именно так. Однако… девушке показалось, что точно такой же запах принадлежал ещё одному мужчине…

Но кто же это был? Кто?..

«А-ах! Точно! Боже, это же его запах!!! — Невероятное совпадение потрясло Сидзуко. — С тех пор прошло столько времени… Как я могла не заметить?!»

Долгие годы воспоминания об этом человеке дремали в чертогах памяти, однако в тот момент они резко пробудились. Тьма и тишина удивительным образом повлияли на разум девушки.

Мужчина, который пахнет точно так же, как Митани. Кто он?

Я уверен, уважаемые читатели не забыли, как Сидзуко похитили и заточили в аоямском «Доме чудовищ». Когда человек без губ напал на неё, запах его тела показался девушке до боли знакомым…

Сидзуко время от времени виделась с юношей, однако у неё было немало забот, и она совсем позабыла о событиях из далёкого прошлого. Но обоняние, обострившееся в темноте, сделало своё дело.

Это был запах Митани. И человек без губ пах точно так же!

«Ну что за глупые мысли! Я всё перепутала!» Сидзуко испугалась, что теперь её подводит не только обоняние, но и здравый смысл.

Однако, уважаемые читатели, неужели трупная вонь в колодце, а также схожесть запахов Митани и человека без губ — лишь плод воображения девушки? Что, если за этими совпадениями скрывается какой-то страшный секрет?..

Пока непрестанные сумасбродные мысли и леденящий ужас одолевали Сидзуко, над городом взошло солнце. Тусклый свет проник в гроб через узкую щель. Наконец стал слышен топот и голоса людей. Сидзуко внезапно осознала, где находится. Главное сейчас — не издать ни звука! Девушка боялась не только дышать, её пугало даже биение собственного сердца.

Время до выноса гроба стало для Сидзуко страшнейшим испытанием. Эти несколько часов были похожи на жизнь в аду.

Однако сутры наконец закончились, и пришла пора выносить гроб. Сидзуко услышала приближающиеся шаги рабочих, и через несколько секунд измученное тело девушки сильно затряслось.

В ту же секунду она испуганно взглянула на Сигэру, распахнувшего глаза.

Сердце Сидзуко ушло в пятки. Она прекрасно понимала: если сын издаст хоть малейший звук, ей конец.

«Сигэру, не бойся! Ничего не бойся! Мама здесь! Мама рядом!» Сидзуко не могла произнести ни слова и поэтому протянула руки к лежащему на её ногах мальчику и стала гладить его щёчки, пытаясь передать сыну свои мысли.

В ту же секунду их вновь тряхнуло, после чего раздался хриплый голос рабочего, покрепче схватившегося за гроб:

— Чёрт! Тяжёлый покойничек…

Подумав о том, что рабочие могут их разоблачить, Сидзуко сжалась от страха. Однако, похоже, у мужчин не возникло каких-либо подозрений, и они просто вынесли гроб за ворота особняка.

В определённом смысле беглецам повезло: грубый голос унял Сигэру, который уже готов был разрыдаться. Одной фразы рабочего оказалось достаточно, чтобы даже маленький ребёнок осознал, в каком ужасающем положении они находятся. Мальчик вцепился в колени матери и замер.

Некоторое время мама и сын словно плыли в воздухе, но вскоре они с грохотом опустились на твёрдую поверхность. Оказавшись в катафалке, гроб начал слабо подрагивать. Затем Сидзуко услышала рокот двигателя, машина поехала, и их сильно затрясло.

Девушка испустила вздох облегчения. Теперь на небольшой шум из гроба никто не обратил бы внимания. На заднем сиденье кроме Сидзуко и Сигэру людей не было, а толстое стекло отделяло беглецов от водителя.

— Сигэру, у тебя ничего не болит? Ты молодец, поэтому, пожалуйста, потерпи ещё немножко… — когда Сидзуко тихонько прошептала это, Сигэру пополз вверх по животу матери. Несмотря на темноту и невозможность что-либо разглядеть, он всё равно хотел быть поближе к маминому лицу.

В итоге, лёжа в этом тесном ящике, Сидзуко и Сигэру крепко прижались друг к другу щеками. Их затылки сильно бились о стенки гроба, и обоим было очень больно. Однако физические страдания уже ничуть не беспокоили ни маму, ни сына.

— Дорогой, я знаю, тебе больно… Но потерпи…

— Мам? Ты плачешь? Тебе страшно? — обеспокоенно спросил Сигэру, почувствовав горячие слёзы, стекающие по его щеке.

— Нет, не плачу… И я уже ничего не боюсь… Дядя Митани вот-вот спасёт нас…

— Когда?

— Очень скоро…

Через несколько минут катафалк подъехал к храму, гроб вынесли, и нескончаемые чтения сутр возобновились.

Сидзуко всё время была как на иголках, однако Сигэру вёл себя предельно осторожно, совсем как взрослый, и ничего особенного не произошло. Вскоре рабочие снова поставили гроб в катафалк.

«Поскорее бы всё это закончилось! Ах, осталось потерпеть совсем немного!..»

Кажется, Сидзуко мечтала о встрече с любимым больше, чем кто бы то ни было на всём белом свете. Девушке казалось, как только она увидит лицо Митани, все дикие и мрачные мысли тут же улетучатся из её головы.

Катафалк снова затрясся.

— Ма-ам, ну где же он?..

— Ещё чуть-чуть. Ещё чуть-чуть… — прижавшись щекой к щёчке своего сына, ответила Сидзуко.

— Куда мы едем? — похоже, Сигэру безумно беспокоил их дальнейший маршрут.

Услышав вопрос сына, девушка ясно поняла, что и сама не знает. Ей так хотелось верить, что вот-вот катафалк остановится, Митани откроет крышку гроба и спасёт их.

Ад наяву

Долгое время мать и сын пребывали в абсолютной темноте. В конце концов машина остановилась.

«Ах, наконец-то нас спасут! Где Митани?! Может, позвать?! Как же хочется услышать его обворожительный голос!» Конечно, Сидзуко не стала кричать, однако безудержные надежды заставляли её сердце колотиться как бешеное. Девушка с нетерпением ждала, когда юноша поднимет крышку…

Вскоре дно гроба заскрипело. Наконец-то их вытащили из этого отвратительного катафалка! Наверняка это сделали рабочие, нанятые Митани. А может быть, он сам замаскировался под одного из них!

Гроб сначала пошёл вниз, но через несколько секунд его снова подняли. Некоторое время он трясся, после чего дно вновь заскрипело и раздался звонкий грохот. Сидзуко подумала, что гроб опустили на какую-то металлическую поверхность.

«Ох, странно…» — пронеслось в голове девушки, и она тут же услышала лязг железа. Однако через секунду какофония резко прекратилась. Сидзуко вдруг пришло в голову, что столь гнетущая тишина может царить лишь на дне могилы…

— Что это? Где мы?! — испуганно спросил Сигэру, который так крепко обнимал маму за шею, что весь вспотел.

— Тсс! — осторожная Сидзуко попыталась удержать ребёнка от лишних разговоров и снова прислушалась к происходящему снаружи.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: