Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

377 0 01:04, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Казалось бы, кому интересны дела о разводах и наследстве? Но если за такие дела берется знаменитый адвокат Перри Мейсон – скучать не придется! В деле возникают злобные шантажисты…
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:

– Это ваше предположение, – сказал Хастингс. – Вы не моглизнать, собирается ли он вас задушить.

– Заткнитесь! – закричал репортер загородной газеты. – Мысами зададим ей все вопросы, когда она закончит.

Миссис Бэнкрофт сказала:

– У него был такой вид, как будто он собирался менязадушить. Он подходил ко мне с угрожающим лицом, вытянув руки.

– Что вы сделали? – спросил Мейсон.

– Я оцепенела от страха. Потом я вспомнила, что у меня всумочке есть револьвер.

– Чей револьвер?

– Моего мужа.

– Где вы его взяли?

– Я достала его из ящика тумбочки, которая стоит возлекровати. Он всегда лежал в этом ящике.

– И что вы с ним сделали?

– Я вытащила его из сумочки, направила на Джилли и сказала,чтобы он остановился.

– Вы взвели курок?

– Это был шестизарядный револьвер, и я взвела курок. Я знаюдостаточно, чтобы справиться с оружием.

– Откуда вы почерпнули свои познания насчет оружия?

– Мой муж хотел, чтобы я умела стрелять в случаенеобходимости. Когда мы приезжали в свой коттедж в горах, он всегда давал мнесделать несколько выстрелов по цели.

– Из этого револьвера?

– Из этого револьвера.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Что произошло потом?

– Человек на мгновение заколебался, потом снова двинулсявперед, и меня буквально парализовало от страха.

В этот момент волочившийся якорь задел за дно, и яхтанеожиданно остановилась; вся лодка при этом содрогнулась и… я не помню, чтобынажимала на спуск, но от толчка я потеряла равновесие, и револьвер выстрелил.

– И что случилось?

– Я попала в него.

– Куда именно?

– Прямо в грудь.

– Откуда вы это знаете?

– Потому что туда был нацелен револьвер во время выстрела, апотом человек упал вперед.

– Что вы сделали после этого?

– Он еще не успел упасть, как я бросилась бежать. Потом явскочила на борт яхты и прыгнула в воду.

– Зачем вы спрыгнули за борт?

– Я была испугана.

– Чего вы боялись?

– Уилмера Джилли.

– Но если вы его застрелили и он был мертв, почему вы егобоялись?

– Я… я не знаю. Думаю, что… думаю, в то время я еще не былауверена, что я его убила. Просто хотела как можно скорей покинуть яхту.

– Что случилось с оружием?

– Точно не знаю. Перед тем как прыгнуть за борт, я не глядясунула его обратно в сумочку и, наверно, промахнулась. Мне кажется, я слышала,как он сначала ударился о дерево, а потом плюхнулся в воду.

– А где была ваша сумочка?

– Висела у меня на руке. Ремешок был обмотан вокругзапястья.

– Значит, вы не уверены в том, что револьвер оказался вместес вами за бортом?

– Я думаю, что он все-таки упал за борт. Как я уже сказала,я слышала, как он ударился о дерево, а потом раздался всплеск.

– А ваша сумочка?

– Я точно знаю, что потеряла ее уже после того, как прыгнулав воду, потому что она соскользнула с руки в тот момент, когда я оказалась забортом.

– Что вы сделали потом?

– Я вынырнула на поверхность и поплыла, а затем попыталасьсориентироваться. Я увидела огни на побережье и поплыла на них.

– Долго ли вы плыли?

– Я сделала всего несколько взмахов, потом подумала, что,может быть, здесь уже довольно мелко, опустила ноги и обнаружила, что вода мнечуть выше пояса. Я могла идти к берегу по дну.

– И что вы сделали?

– Я вышла на берег.

– Вы знаете, в каком месте вы вышли на берег?

– Я знала об этом еще раньше, чем вышла из воды.

– Почему?

– Недалеко от яхты был причал, и я его узнала.

– Что это был за причал?

– Причал, где продают машинное масло и бензин. Он находитсявсего в двух или трех сотнях ярдов от автостоянки возле яхт-клуба.

– Это первый топливный причал к северу от яхт-клуба?

– Да.

– Как далеко от него находилась яхта?

– Теперь, когда я об этом вспоминаю, мистер Мейсон, я думаю,что в то время был прилив, и после того, как якорь зацепился за что-то твердоеи застрял, яхта начала двигаться вместе с приливом по направлению к причалу.Когда я спрыгнула в воду, находилась не больше чем в тридцати или сорока футахот причала. До него оставалось двадцать или тридцать футов, когда я его узнала.К этому времени я уже шла по дну.

– Что вы сделали потом?

– Я пошла к автостоянке. Я держу ключи от машины подполовиком в салоне, потому что иногда забываю сумочку или теряю ключи. Так чтоя достала их из-под половика и завела мотор.

– Что было дальше?

– Я поехала домой. Я сняла с себя мокрую одежду и…рассказала мужу о том, что произошло.

– Что он сделал?

– Он сказал, что я в ужасном состоянии и будет плохо, если япрямо сейчас обращусь в полицию, тем более что мы и сами толком не знаем, чтопроизошло. Он сказал, что он сам поедет к заливу, найдет яхту и выяснит,действительно ли я убила Джилли. Если это так, то он немедленно сообщит вполицию.

Он уговорил меня принять успокоительные таблетки. Это оченьсильное средство, ему его прописали в связи с мучительными болями, которыеиногда возникают у него посреди ночи. Он держал их на случай таких приступов.Чтобы успокоить меня, он дал мне двойную дозу.

– Что случилось потом?

– Какое-то время я была возбуждена, потом таблетки сталидействовать. По телу разлилось приятное тепло, я расслабилась, и следующее, чтоя помню, – это дневной свет и мужа, который говорил мне: «Филлис, выпей эту водуи проглоти таблетку».

– И что вы сделали?

– Я достаточно пришла в себя, чтобы принять новую таблетку.

Мейсон повернулся к журналистам:

– Теперь ваша очередь, джентльмены. Вы слышали ее рассказ.Если хотите задать несколько вопросов, моя клиентка постарается на нихответить.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: