Читать книгу - "Припарка для целителя - Кэролайн Роу"
Аннотация к книге "Припарка для целителя - Кэролайн Роу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Внезапно ощутив сильную неловкость от того, что ворошит горе бабушки, Даниель поднялся.
— Спасибо за то, что любезно и терпеливо отвечали на мои вопросы.
— Пожалуйста, передайте мои искренние наилучшие пожелания дорогому Мордехаю, — сказала Перла. — Я здесь счастлива, но постоянно вспоминаю о нем с большой любовью.
— Непременно передам, сеньора, — ответил Даниель.
В понедельник во второй половине дня Мордехай по просьбе Исаака удалился в свою спальню с прилегающей гостиной, посвятив несколько часов серьезным размышлениям о проблемах, которые могут возникнуть из-за его вынужденного отхода от дел. Тайком перенес несколько важных документов в гостиную, доверил свой секрет экономке, правда, не полностью, и предоставил сплетням и слухам довершить остальное.
Во вторник экономка, расстроенная уже возникшими домашними трудностями и убежденная, что хозяин, несмотря на свои слова, должно быть, болен, раз ведет себя так странно, послала за сеньором Исааком.
— Не знаю, что и делать, — призналась она. — Тем более что сеньора Бланка с сеньорой Далией сейчас в Барселоне, и сеньора Далия пробудет там еще неделю. Он велел послать за другим человеком, но я ему не доверяю…
Сеньор Исаак сказал ей успокаивающим тоном, чтобы она делала именно то, что поручено, пробыл некоторое время с пациентом, оставил кой-какие лекарства и ушел.
В комнату хозяина, даже в ту часть дома, где она находилась, никого не допускали, кроме врача и экономки. По дому, затем по гетто, затем по городу молниеносно распространился слух, что он болен, очень болен, возможно, близок к смерти.
Вскоре стало широко известно, что сеньору Мордехаю не становится лучше, несмотря на все усилия врача. После еще одного дня заламывания рук в отчаянии экономка уступила требованиям хозяина, а также совету друзей и соседей и послала за юным сеньором Лукой.
На другое утро, как только время показалось подходящим, Даниель снова отправился из гетто на поиски молодого человека, который больше всего занимался образованием Рувима.
— Да, он представлял для нас проблему, — сказал учитель. — Не был ни трудным, ни грубым, но…
И умолк, словно подбирая нужное выражение.
— Может, ему было неинтересно, — сказал Даниель. — Я знал много таких ребят.
— Либо это, — сказал учитель, — либо просто был не очень сообразителен. Как бы то ни было, другие ребята усваивали уроки гораздо быстрее, чем он. По правде говоря, ему было поздновато ходить в школу. Рувим был на год старше самых больших ребят, на три-четыре года старше, чем большинство. А в тринадцать-четырнадцать лет, знаете ли, каждый год много значит.
Даниель согласился, что это так, и подумал, мог ли любой четырнадцатилетний парнишка терпеливо сидеть на занятиях с девяти-десятилетними.
— Потом он начал прогуливать уроки. Один день мог вообще не появиться, на другой уйти пораньше. Шел на все уловки, присущие школьникам.
— Куда он уходил?
— Не знаю, правда, кто-то говорил мне, что видел его в нижней части города возле наружных стен, а еще кто-то, что он часто бывал внизу возле сыромятен — не особенно приличный район, — добавил он чопорно. — Там обитают многие шлюхи, воры и прочее простонародье. Но сам я не видел его ни в одном из этих мест.
Даниель рассыпался в благодарностях и предложил пожертвование — не уточнив, ему лично или для блага школы. Учитель радостно принял его, и, судя по состоянию его камзола, Даниелю показалось, что лучше бы оно досталось молодому человеку.
Даниель медленно шел к воротам гетто, думая, что делать дальше. Можно было попросить совета у сеньора Маймо, но ему казалось неделикатным объяснять все положение вещей человеку, который хорошо знал и Перлу, и Мордехая. Если б Мордехай хотел, чтобы сеньор Маймо все знал об этом, то мог бы просто ему написать. И в сознании его снова всплыло слово сдержанный. Вот каким ему надлежит быть. Сдержанным.
Когда Даниель шел через площадь, кто-то дернул его за рукав.
— Отвести вас сегодня куда-нибудь? — услышал он детский голос, в котором звучала надежда.
— Привет, Микель, — сказал Даниель. — Может быть, да. Пойдем, сядем.
Они сели в тени поддеревом, где могли поговорить относительно спокойно.
— Скажи, Микель, — заговорил Даниель. — Знал ты мальчика, которого звали Рувимом? Он жил в гетто, но, думаю, много времени проводил за его пределами.
— Сколько ему лет? — спросил Микель.
— Сейчас было бы пятнадцать.
Микель сопоставил это со своим возрастом.
— Как он выглядел?
— Был худой, высокий, черноволосый, кожа такого же цвета, как того мужчины, — ответил Даниель, украдкой показав на человека, цвет лица которого походил на описанный Перлой. — И зеленые глаза.
— Как листья на дереве? — спросил мальчик с немалым любопытством.
— Нет, серовато-коричневато-зеленого цвета.
— А. Я вроде бы знал его, — сказал Микель. — Только не знал имени. Я не знал ни одного из их имен. Он смешно говорил. Как вы, только еще смешнее. Потом кто-то сказал, что он умер.
— Да, в конце прошлого лета. Думаю, мы говорим об одном и том же мальчике. Можешь рассказать что-нибудь о его друзьях?
— Знаете, сеньор, они были намного старше меня. И никогда со мной не разговаривали. Он разговаривал, а они слишком задирали нос.
— Жил один из них возле сыромятен?
— Да. Его мать шлюха, вот почему он живет там.
— А другой у наружной стены?
— Может быть, — ответил Микель. — Я как-то пошел за ними, поэтому знаю ту улицу, но не знаю, какой дом.
— Отведешь меня туда? — спросил Даниель.
— В какое место?
— В оба.
— Это обойдется вам в две монетки, — сказал мальчик, оценивающе взглянув на Даниеля.
— Получишь больше, если сможем найти то, что ищем, — пообещал Даниель.
Микель подскочил на ноги и повернулся к своему нанимателю.
— С какого начнем?
После разногласий из-за того, какой маршрут лучше, они сошлись на том, что начали путь от ларька, где продавались большие куски жареного мяса. Затем Даниель купил две булочки, засунул мясо в них и дал одну, завернув ее в виноградный лист, Микелю. Он решил, что узнает от мальчика больше, если сперва накормит его. Оттуда они пошли к мосту в нижнюю часть города и к месту у наружных стен.
Микель уверенно семенил впереди Даниеля, по пути указывая места, которые находил интересными.
— Вот здесь убили двух матросов, — сказал он, — а вот тут, внизу, вся улица была затоплена, когда река вышла из берегов, и я видел утонувших человека и собаку.
Эти сообщения продолжались на протяжении всего пути, иногда страшные, иногда забавные, иногда интересные только мальчишке.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев