Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Красная пиявка - Эндрю Лейн

Читать книгу - "Красная пиявка - Эндрю Лейн"

Красная пиявка - Эндрю Лейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Красная пиявка - Эндрю Лейн' автора Эндрю Лейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

648 0 15:49, 09-05-2019
Автор:Эндрю Лейн Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Красная пиявка - Эндрю Лейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юный Шерлок Холмс знает, что у взрослых есть свои секреты. Но он и подумать не мог, что один из известнейших в мире наемных убийц, официально признанный погибшим, на самом деле жив и скрывается в Суррее и что к этому каким-то образом причастен его родной брат Майкрофт.Когда никто не говорит тебе правду, приходится рискнуть, чтобы узнать ее самому. Так начинается приключение, которое приведет Шерлока в Америку — в самый центр смертельно опасной паутины, где жизнь не стоит ни гроша, а истина имеет такую цену, которую не согласится заплатить ни один разумный человек.
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63
Перейти на страницу:

— У нас мало времени, — прошептал Холмс.

Вирджиния осмотрелась по сторонам. Если не считать парочки садящихся в поезд пассажиров, вокруг не было никого, к кому можно было бы обратиться за помощью. Даже охранник, который пытался их задержать, куда-то пропал — возможно, пошел за полицией.

— В поезде тоже есть охрана, нам надо их найти, — сказала девушка и начала подниматься по лестнице. — Они смогут задержать отправление.

Шерлоку ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. Он сомневался, что это хорошая мысль, но ничего другого ему на ум не пришло.

Они оказались в общем вагоне. Впереди был проход, разделяющий два ряда деревянных, обитых тканью сидений.

В середине вагона на развернутых лицом к лицу сиденьях сидели Ивс, Берль, Джон Уилкс Бут и, судя по затылку, Мэтти. Мужчины оживленно переговаривались, и Шерлок спрятался за спинку ближайшего сиденья, чтобы его не заметили.

Вирджиния осматривала вагон, надеясь увидеть охранника. У Шерлока екнуло сердце, когда снаружи донесся громкий, пронзительный звук свистка.

В следующее мгновение поезд тронулся.

ДВЕНАДЦАТАЯ ГЛАВА

Первым порывом Шерлока было броситься к двери и соскочить на перрон. Он схватил Вирджинию за руку и потянул за собой, но она уперлась.

— Нам надо бежать отсюда, — прошипел он. — У нас билетов нет, и твой папа остался в городе!

— Мы можем купить билеты прямо у кондуктора, — ответила девушка, — или сказать ему, что билеты у папы, а он в другом вагоне. А потом со следующей станции отправить папе телеграмму и написать ему, где мы. Главное — не упустить людей, которые увезли Мэтти. Потому что если мы их упустим, то никогда уже не найдем твоего друга. Нам нужно проследить за ними, пока они не вселятся в гостиницу, или в дом, или где они там собираются остановиться.

— Но… — начал было Шерлок.

— Доверься мне! Это моя страна, и я все здесь знаю. Я и раньше ездила на поезде совсем одна. Все будет хорошо.

Шерлок сдался. Они оказались здесь случайно, но теперь им нужно извлечь из этой ситуации наибольшую выгоду. Если они сойдут с поезда и вернутся в гостиницу, то потеряют все, чего успели добиться.

— Ну хорошо, — сказал он. — Остаемся.

— Все равно у нас выбора нет, — заявила Вирджиния.

Она ткнула пальцем в окно. Платформа исчезла из виду, и поезд набирал скорость, проезжая мимо грязных улиц. Шерлок не только слышал, но и ощущал стук колес по стыкам рельсов через каждую сотню ярдов.

Он снова выглянул в проход, чтоб посмотреть на Мэтти и его похитителей.

— Они уже расселись. Так что и нам надо найти себе места и решить, что делать дальше. Мы просто проследим за ними или попробуем помочь Мэтти сбежать?

— Смотря как дело обернется, — ответила Вирджиния. — Как ты думаешь, почему они помчались на вокзал в такой спешке?

— Это из-за меня, — признался Шерлок. — Один из них заметил меня на улице, но мне удалось оторваться от слежки, и тогда он вернулся в гостиницу. Вот поэтому, наверное, они решили сбежать. Тогда же Мэтти передал мне, куда они собираются его увезти. — Он помолчал и осмотрелся. — Вон там есть два свободных места. Давай хотя бы сядем.

Сиденья были расположены против хода поезда и довольно далеко от мест, где сидели похитители Мэтти. Усевшись, Шерлок сразу же повернулся к окну. Рельсы впереди изгибались, и теперь ему был виден паровоз. Холмс наивно полагал, что в Америке паровозы точно такие же, как тот, который водит составы из Фарнхема в Лондон, но этот паровоз выглядел иначе. Котел у него был такой же цилиндрической формы, но труба оказалась вовсе не такой маленькой, как у английских паровозов, а массивной, со скошенными краями, и она высоко поднималась над котлом. А еще к передней части паровоза была приделана какая-то странная штуковина, похожая на изогнутую решетку и словно бы предназначенная для того, чтобы сбрасывать с путей какие-то препятствия.

— Это от бизонов, — подсказала Вирджиния, проследив за направлением его взгляда.

— Что?

— Бизоны. И коровы. Они переходят через пути, а иногда как встанут, так и стоят столбом. Тогда машинисту приходится тормозить, и эта штука спихивает их с дороги.

— Вот это да. — Шерлок задумался. — А может, кондуктору скажем?

— О чем?

— О том, что Мэтти похитили.

— И что он сделает? — Вирджиния покачала головой, тряхнув медно-рыжими волосами. — Кондукторы — это обычно старики, которым вот-вот уже на пенсию выходить. Он не сможет ничем помочь.

Поезд шел дальше. Дома и городские улицы за окном сменились открытой местностью и небольшими рощами. Зелень травы и деревьев казалась необычайно яркой на палящем солнце.

— А сколько нам ехать? — поинтересовался Шерлок.

— В Ричмонд? — Вирджиния задумалась на мгновение. — Наверное, один день. В зависимости от того, как часто будем останавливаться. И может, даже придется сделать пересадку.

Целый день?! Какая большая страна!

— А где здесь можно поесть?

— В конце состава должен быть вагон-ресторан. А если его нет, то еду можно купить на станциях. Поезд останавливается надолго, и мы сможем выйти и перекусить. Может, даже успеем отправить телеграмму папе в гостиницу или в агентство Пинкертона, особенно если напишем ее заранее, — и нам останется только ее передать. На многих станциях есть телеграфные конторы.

— Мы не должны попасться им на глаза, — сказал Шерлок.

— У нас все получится, — заверила его Вирджиния.

Шерлок обернулся и посмотрел, что происходит в вагоне. Один из злоумышленников шел по проходу прямо в их сторону. Холмс торопливо отвернулся, надеясь, что преступник не успел его заметить. Это был Берль, лысый доктор. Он прошел мимо, и Шерлок проводил его взглядом. Им с Вирджинией придется поостеречься, когда он будет возвращаться, ведь в этом случае они окажутся к нему лицом, а Берль непременно узнает Шерлока, если увидит его.

Холмсу пришло в голову, что самый простой способ спрятать лицо, когда вернется Берль, — это повернуться к Вирджинии и поцеловать ее. Тогда Берль увидит только его затылок. Шерлок открыл было рот, намереваясь предложить это Вирджинии. Она взглянула на него своими яркими фиолетовыми глазами.

— Что? — спросила она.

— Я просто подумал… — робко начал Шерлок.

— О чем?

Казалось, так просто сказать: «Возможно, мне придется поцеловать тебя, чтобы нас не узнали, так что не удивляйся, когда я это сделаю», — но почему-то Шерлоку так и не удалось это произнести. Лицо Вирджинии было так близко, что он мог пересчитать все ее веснушки. Так близко, что достаточно было слегка наклониться, чтобы прикоснуться губами к ее губам.

— Ничего. Все в порядке.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: