Читать книгу - "Дело о немом партнере - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело о немом партнере - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Делла пристроила последнюю заколку, с удовольствием разжалагубы и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.
— Скорее, — поторопил ее Мейсон.
Она молча выскользнула в приемную и тут же вернулась, ведяза собой лейтенанта Трэгга.
— Хэлло, лейтенант, — небрежно приветствовал его Мейсон.
Трэгг не стал тратить время на любезности.
— Мейсон, это все ваших рук дело.
— Моих рук?
— Да.
— О чем вы говорите?
— Вы обвели меня вокруг пальца. А ведь я тогда это заметил.Наверное, это засело где-то у меня в подсознании, но я был слишком занятдругим, чтобы повнимательнее к этому присмотреться. Вы поманили меня лакомымкусочком, и я, как глупый щенок, с радостным лаем пустился по ложному следу.
— Присаживайтесь, лейтенант, закуривайте. Мой личныйсекретарь Делла Стрит.
— Очень приятно, мисс Стрит. — Трэгг взял сигарету,опустился в большое кресло и прикурил от спички, которую зажег для него Мейсон.На его лице появилось несколько смущенное выражение.
— Я все еще не понимаю, о чем вы говорите, — заметил Мейсон.
— Вчера вечером, пока я весь прямо кипел от возбуждения и нио чем другом думать не мог, обнаружив у Милдред Фолкнер этот револьвер да еще ктому же узнав, как она сумела повернуть дело таким образом, что парафиновыйтест не сулил мне никаких результатов, — «ах, я и не думала, что он стрельнет»,— так вот, пока я возился со всем этим, вы преспокойно вышли из ее дома иуехали на своей машине. Вы отличный водитель, Мейсон, но, разворачиваясь, вынаделали столько шума: рев мотора, задний ход, передний ход, визг, скрежет.
— Я, должно быть, очень волновался.
— Ну конечно. Просто с ума сходили от беспокойства. Всякийраз, когда Перри Мейсон не может с первого раза включить нужную скорость вмашине, нас всех ждет долгий холодный день. Вам известно, почему шеф убралГолкомба из отдела по расследованию убийств и посадил туда меня?
— Нет. А почему?
— Он устал смотреть, как вы приходите в суд и начинаетедоставать кролика за кроликом из своей шляпы. Моей задачей было несколькопоубавить их число, что никак не удавалось Голкомбу.
— Я бы не сказал, что задача кажется мне исключительносложной.
— Пожалуй, если только впредь я не буду давать постороннимвещам отвлекать меня, когда вы готовите очередной номер из серии «ловкостьрук», — уныло произнес Трэгг.
— Я все никак не пойму, о чем вы толкуете.
Трэгг даже не стал отрывать взгляда от кончика сигареты.
— Карлотта Лоули, — сказал он.
— Что с ней такое?
— Она подъехала к дому сестры. Вы услышали шум машины идогадались, кто это мог быть. Я был слишком занят, выуживая из Милдред Фолкнернеосторожные признания. Вы вышли на улицу и увели весь мешок с подарками прямоиз-под моего носа.
— И что я, по-вашему, сделал? — спросил Мейсон.
— Вы сказали Карлотте Лоули, что я нахожусь в доме, что всескладывается для нее не очень хорошо, что вам удалось договориться с МилдредФолкнер и она попытается какое-то время отвлекать наше внимание на себя. Этаидея со «случайным выстрелом» была просто шедевром.
Этот револьвер в самом деле оказался орудием преступления?
— Да, в Линка стреляли из него.
— Вы знаете, где она его подобрала или как он к ней попал?
— Конечно. Она взяла его у Карлотты.
— Это слова самой мисс Фолкнер?
— Естественно, нет. Мисс Фолкнер хочет казаться болеевиновной, чем стоило бы, будь она виновна на самом деле. Это у нее получаетсяслишком хорошо. Она переигрывает. Она выгораживает сестру, уводя полицию засобой, то есть по ложному следу.
— Вы, похоже, весьма высокого мнения о ее умственныхспособностях, — заметил Мейсон.
Трэгг посмотрел ему в глаза.
— Чертовски высокого. В голове у нее как раз то, что должнотам быть, будьте уверены.
— Но вы не считаете, что это она убила Линка?
— Нет. Теперь не считаю.
— А что явилось причиной такой резкой перемены мнения?
— Синдлер Колл.
— Не давайте ему одурачивать вас, — предупредил Мейсон. —Вчера ночью он посылал за Мейгардом. Он предлагал дать ему алиби, если Мейгардсделает то же самое для него. По его мнению, они…
— Знаю, знаю, — перебил его Трэгг. — Мейгард отказался,потому что у него уже было алиби. Колл напуган до полусмерти. Ему кажется, чтополиция подставит его как убийцу, если не отыщется более перспективныйкандидат. Я веду себя так, словно считаю этот вариант вполне возможным. Этаигра в кошки-мышки сводит его с ума. Чтобы спасти свою шею от петли, оннаизнанку выворачивается, пытаясь найти того, кто действительно это сделал.
— Я бы не стал ему доверять, — настаивал Мейсон. — Все, чтоон выкопает, вероятнее всего, окажется липой.
— Пока что он выкопал миссис Рокэуэй, — сообщил Трэгг.
— Кто она?
— Она и ее муж содержат станцию техобслуживания и небольшойбакалейный магазинчик у въезда в Лиловый Каньон.
— И что она рассказывает?
— Вчера, где-то около полуночи, к ним заехала женщина. Онаочень нервничала, и губы у нее отливали синевой. Женщина задала нескольковопросов об улицах в Лиловом Каньоне, где какие начинаются, где кончаются,спросила, не знают ли они, где живет мистер Хорвик и где можно найти мистераСмита, который продавал свой дом, стоящий совсем рядом с виллой мистера Линка.
Трэгг замолчал и пристально посмотрел на Мейсона.
— Продолжайте, — невозмутимо сказал тот.
— Ну, миссис Рокэуэй, конечно, попалась на удочку. Онаподробно объяснила, что есть такой Смит, но живет он на самой горе, а это вовсене рядом с домом мистера Линка, что никакого мистера Хорвика она не знает ислыхом о нем не слыхала, что никакого объявления о продаже дома мистер Смит недавал, по крайней мере ей об этом ничего не известно, что в Каньоне есть домана продажу, да только про Смитов дом она такое слышит в первый раз.
— Полагаю, к тому времени, как ее вызовут в суд, она будетготова присягнуть, что этой женщиной была Карлотта Лоули.
Трэгг не смог скрыть торжествующей улыбки.
— Не волнуйтесь, Мейсон. Чета Рокэуэев праздновала деньрождения. У них в доме находились гости, всего человек десять-двенадцать. Всеони имели возможность хорошо рассмотреть ту женщину. Так что это действительнобыла Карлотта Лоули, можете не сомневаться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев