Читать книгу - "Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Дом был большой, несуразный и старомодный. Свет лился извсех его окон. Какие-то фигуры двигались в освещенных окнах, вели таинственныебеседы, сбивались в группы. За всеми их действиями крылось что-то зловещее.
Селби чувствовал, как его одежда постепенно впитывает влагу.Посмотрев на светящийся циферблат наручных часов, он ощутил беспокойство: то,что должно было произойти по всем законам логики, отказывалось происходить. Какбудто доселе надежный счетный аппарат неожиданно начал выдавать подряд неверныесуммы простого сложения двух чисел.
И в тот момент, когда Селби уже почти был готов уступить иотказаться от задуманного, до его слуха из темноты донесся шорох. Секундуспустя темная расплывчатая фигура прошла между ним и озаренной льющимся из окназдания потоком света полосой земли.
Фигура скользнула в темное пространство между двумя светлымипятнами соседних окон и быстро направилась к стене дома, всячески стараясь непопасть в освещенную полосу.
Селби вышел из своего укрытия и тихо, на цыпочках подошелсзади к фигуре, закутанной в плащ, воротник которого был высоко поднят.
Выйдя из тени на свет, прокурор сказал:
— Может быть, я смогу удовлетворить ваше любопытство, миссисХантер?
Она приглушенно вскрикнула и, казалось, была готова убежать,но преодолела себя и истерически зарыдала:
— Скажите мне, скажите!
— О вашей дочери?
— Да, да! Что с ней?
— Вы поступили весьма неосмотрительно, миссис Хантер, этобыл опрометчивый шаг. Вы…
— Что с моим ребенком? Не надо говорить, что я сотворила,больше я не могу выдержать. Где моя дочурка? Она жива?
— Да. Вы хотите взглянуть на нее?
— Да, да! Пожалуйста!
Селби взял ее за руку.
— Пройдемте в дом, — сказал он.
Шериф Брэндон вытаращил от изумления глаза, когда онипоявились в дверях, щурясь от яркого света. Лицо миссис Хантер было искаженонапряженной гримасой. Селби был полон мрачного торжества, его пиджак пропиталсяводой, рука поддерживала локоть миссис Хантер.
— Может быть, вы нам расскажете все? — предложил он.
— Я расскажу все, что хотите, но прежде я должна увидетькрошку.
— Вы обязательно увидите ее, миссис Хантер, через несколькоминут, но будет лучше, если вы нам вначале кое-что поведаете.
Ее речь полилась без остановки:
— Я из Сан-Франциско. Миссис Гролли наняла меня нянькой к еемаленькой дочке. У меня свой ребенок примерно того же возраста. Для нее моиуслуги стоили недорого, потому что я, зарабатывая, оставалась все время и сосвоей дочкой. Когда она и Тил вознамерились ехать в Мэдисон-Сити, миссис Гроллисказала, что я должна ехать с ними, но я заявила — только с дочкой. Боже мой, ясхожу с ума! Когда же я ее увижу?!
— Расскажите еще немного, — мягко, но настойчиво попросилСелби.
— Ну, мы направились в Мэдисон-Сити. Мистер Тил решилсократить расстояние и съехал со скоростного шоссе. Мы не знали, что очутимсяна скверной горной дороге. Я ехала с миссис Гролли в ее машине. Ее дочка былана заднем сиденье. Моя же крошка следовала за нами в автомобиле мистера Тила.
— Почему ваш ребенок не находился вместе с вами? — спросилСелби.
— До этого некоторое время я ехала в машине Тила, и дочкабыла со мной. Но когда стемнело, миссис Гролли побоялась ехать одна, и мне пришлосьпересесть в ее автомобиль. Моя девочка спала, и я оставила ее в машине Тила.
— Продолжайте, — сказал Селби. — Что случилось потом?
— Мы ехали вниз по горной дороге. Дорога была неважной, имиссис Гролли чувствовала себя на ней очень неуверенно. Кроме того, в салонемашины было включено освещение.
— А Тил ехал позади вас?
— Да. Вдруг сзади выскочила машина, она шла очень быстро. Зарулем сидела женщина…
— Маргарет Фэй? — прервал ее вопросом Селби.
— Да. Откуда вы знаете?
— Не важно. Расскажите, что случилось после этого.
— Мне никогда не доводилось видеть людей в таком нервномвозбуждении. Я успела рассмотреть бескровное лицо этой женщины. Оно былоискажено яростью. Женщина мчалась рядом по центру дороги и выкрикиваларугательства в наш адрес. Вначале я подумала, что они обращены ко мне. Яповернулась к миссис Гролли, чтобы сказать насчет невменяемости этой дамы, но,увидев выражение ее лица, поняла, что дело обстоит не так просто.
— А затем?
— А затем мы оказались на серпантине, миссис Гролли была таквзволнована, что едва справлялась с управлением. В этот момент я почувствовалаудар по крылу автомобиля. Та женщина толкнула нас. Она сделала этопреднамеренно. Миссис Гролли полностью утратила контроль над машиной. Менявыбросило наружу. Ее — нет.
— А после этого?
— Я была без сознания. Следующее, что я помню, — машинамистера Тила, мы едем в Мэдисон-Сити. Когда он заметил, что я пришла в себя, тоначал сразу говорить со мной. Мистер Тил сказал, что случилась ужасная авария,в которой погибли миссис Гролли и ее ребенок, что он был достаточно близко ивидел, как все произошло. Он догнал ту машину. Оказывается, женщинаприревновала миссис Гролли и нарочно столкнула ее машину с дороги.
— И мистер Тил предложил вам промолчать и позволить нанекоторое время поменять девочек местами в обмен на большое вознаграждение?
— В тот момент — нет. Он сделал это предложение после того,как мы приехали в город и Тил позвонил по телефону.
— Тил разговаривал с Карром — своим адвокатом?
— Я не знаю, с кем он говорил. Знаю лишь, что воспользовалсятелефоном. Вернувшись, Тил сказал, как мне надо вести себя в дальнейшем.
— Что вам предстояло сделать?
— Немедленно отправиться в Сан-Франциско и привезти номерныезнаки с моей машины, чтобы их можно было поставить на автомобиль миссис Гролли.Мой ребенок должен был заменить девочку Гролли. Вначале я не соглашалась, но онобрисовал мою выгоду и дал понять — моя дочурка в будущем будет иметь все, чтопожелает.
— Вы знали о существовании сестры мистера Гролли?
— Тил мне что-то говорил. Сказал, в частности, что впутаетее в это дело и ей придется защищаться. Упоминал о том, что намеренпозаимствовать ее машину, чтобы поставить спектакль как следует.
— Откуда он знал о ней и о том, где находится ее автомобиль?
— Тил обратился в частное сыскное агентство, и за ней тайноследили последние десять дней. Сыщик ехал следом от самой Луизианы. Об этом мнестало известно позже.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев