Читать книгу - "Кости Авалона - Фил Рикман"
Аннотация к книге "Кости Авалона - Фил Рикман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Там, слева от вас, есть скамья, — сказал Бенлоу. — Лучше присесть, иначе потом вам будет не разогнуть шею. Сам я всегда сижу. Или лежу. — Он хихикнул. — Не всегда в одиночестве…
Бенлоу спустился сам. Отряхнулся и указал мне на лавку возле стены, выложенной как будто из булыжника, затем взял свечку и зажег два светильника на стене.
Неуютно погрузившись на скамью, я почувствовал, как запах сырой земли приобрел теперь необычный сладковатый привкус. Свет медленно разгорался. Повернув голову, я увидел новую улыбку и содрогнулся: на подлокотнике скамьи стоял человеческий череп. Лишенный челюсти, он словно впился верхними зубами в деревяшку. Мой локоть уперся во что-то твердое, я повернулся в другую сторону и на противоположном подлокотнике увидел еще один череп — с продырявленным лбом.
И затем, когда глаза привыкли к полумраку, я понял, что стена выложена не из камня. Сотни сложенных вплотную костей — черепов, тазовых костей, рук — были вдавлены в землю; некоторые помечены номерами, нанесенными черной и красной краской. Шевеля пальцами, Бенлоу окинул их взглядом, затем подскочил к стене и вынул чтото оттуда. В тот же миг я разглядел, что чаша ближайшего ко мне светильника, несомненно, сделана — о, праведный Боже, — из перевернутой черепной коробки.
Заметив, что увиденное удручило меня, Бенлоу осклабил ряд мелких заостренных зубов.
— Из смерти исходит свет. Ужасно люблю мертвецов. Вы — нет? И где еще на земле найти мне такое общество, как здесь? Ответьте, милорд.
Он подошел и присел рядом со мной, держа в руке тонкую, искривленную кость, бурую, как ивовый прут.
— Видите? Ребро святого Патрика. Одна из костей, что защищали его благородное сердце. Вы знаете, что святой Патрик и все его ирландские монахи-последователи бывали в наших местах? Взгляните…
Он раскрыл другую руку. Крупинки у него на ладони были похожи на птичий помет.
— Зубы святого Бениния. В его честь назвали новую церковь. Он был преемником святого Патрика, вы знали об этом?
— Почему они не в церкви? Откуда у вас все эти?..
— Реликвии? В церкви? Где были вы раньше, милорд? — фыркнул Бенлоу. — Кажется, вы еще не представились.
— Доктор Джон.
— Доктор?
— Я не врач. Скажите… что у вас есть из других реликвий?
— Сколько вам нужно, милорд?
Я не ответил, не зная, как завести разговор о том, что мне нужно. Он придвинулся ближе, и я теперь понял, что сладковатый запах исходит от него самого. То ли его одежда, то ли тело пропитались им насквозь. Чем-то похожим на смесь пота и ладана. Внезапное чувство тревоги заставило меня придвинуться к краю скамьи. В полуулыбке Бенлоу вытянул длинные ноги и заложил руки за голову. Ребро святого Патрика осталось лежать у него на коленях.
— У меня имеются, — шептал он, не поворачивая ко мне глаз, — апостолы.
— В Гластонбери?
— Многие известные личности приходили сюда умирать, почить в вере. А все потому, что смерть приходит легко в этих местах, где грань между сферами тоньше муслина.
Я не растерялся.
— Например, король Артур?
Быть может, это было только дурное предчувствие, а может, и нет. Но я ощутил какую-то перемену. В воздухе повисло необъяснимое беспокойство. Бенлоу выпрямил спину, делая вид, что никуда не спешит, хотя я знал, что это не так.
— В этой стене сотни святых, — горько произнес он, — а всяким проходимцам подавай только Артура.
— Кому подавай?
Я заметил, как сжались его пухлые губы.
— Кто прислал вас ко мне, милорд?
— Владелец трактира «Джордж», только и всего.
Бенлоу повернулся ко мне.
— И как же Артур может помочь вашему больному другу?
— Артура почитают за его силу и доблесть.
— Сдается мне, нет у вас никакого больного друга.
— Конечно, есть. И вы знаете о нем. Потому что следите за всем, что происходит вокруг вас, мастер Бенлоу. Как сделал бы всякий в вашем положении.
Он шмыгнул носом. Вытер его тыльной стороной руки.
— А мне показалось, — сказал он, — что такой миловидный молодой человек, возможно, не прочь немного развлечься со мною.
— Что?
— Я вижу, ты много путешествовал. И ты спустился сюда, не сказав ни слова. Это надежный знак. Большинство покупателей говорят мне, чего хотят, и ждут меня наверху, где светло. Но если мужчину тянет во тьму, влечет к смерти… Могу сказать, что здесь, среди мертвецов, у тебя имеется редкая…
— Мастер Бенлоу!
Боже мой, да он содомит! В Лёвене их было полно. Я еще ближе прижался к черепку за спиной.
— Мастер Бенлоу, кто еще спрашивал вас об останках Артура?
— Кто вы такой, чтобы спрашивать?
— Я член королевской комиссии древностей.
— Какой же я слепец! — Бенлоу залился громким смехом. — А дулю не хочешь?
— Боюсь, это единственное, что вы можете получить от меня. Ну же, кто приходил к вам?
— Еще чего!
Блики огней яростно замерцали в его глазах.
— Послушайте меня, — сказал я. — Я не Леланд. Я здесь не для того, чтобы лишить вас заработка. Или дорогих вашему сердцу реликвий. Кости, как вы сказали, нынче не в цене.
— Кроме костей Артура, кажется.
— К вам приходили французы?
— Кто?
— Они представляются торговцами шерстью из Нормандии. Кости Артура могли бы стать ценным трофеем для французов.
— Не понимаю, о чем вы толкуете.
— Кто-то побывал тут в поисках костей Артура.
Он не отвечал. Лицо имело понурый вид.
— Они у вас были?
— Нет.
— Вам известно, где кости теперь? Кто взял их, когда разоряли аббатство и взломали гробницу?
— Ничем не могу помочь. Насчет костей — не ко мне.
— Как это понимать?
Он привстал, тяжело и часто дыша.
— Если я дам вам то, что у меня есть от Артура, вы оставите меня в покое?
— Посмотрим.
— Подождите.
Он подскочил и тут же исчез во мраке. Я напряженно следил за лестницей на случай, если вдруг он решит сбежать и замуровать меня в этом подвале со смертью. Но я слышал его шаги; слышал стук костей, падавших на каменный пол. Святых костей, которые никогда святыми и не были.
Затем я понял, что подземелье длиннее, чем я предполагал. И вдруг вдалеке, куда едва проникал свет, я разглядел деревянную дверь. Дверь? Куда она могла вести? Вероятно, мы находились уже за пределами стен лавки Бенлоу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев