Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер"

Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

443 0 00:15, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда дельце сулит приличный куш, глава сыскного агентства Берта Кул не упустит шанс обогатиться, используя обаяние и изворотливость Дональда Лэма. Ему предстоит отправиться на поиски неожиданно исчезнувшего писателя.
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:

— У сторон есть вопросы к свидетелю? — спросил судья Полк.

Ньюберри включился в допрос:

— У меня пара вопросов к свидетелю. Вы можете указать точноевремя разговора, мистер Ньютон?

— Нет, не могу. Я спал и был разбужен. Естественно, яразозлился — настолько, что около часа не мог заснуть. Я уверен, что разговорпроисходил до трех часов, потому что в три часа я был вынужден встать и принятьснотворное.

— У вас не возникает ни малейшего сомнения, что человек,которого вы видели, и подсудимый — одно лицо?

— Я в этом абсолютно уверен.

— Вы носите очки?

— Я надеваю очки при чтении, но я хорошо вижу на расстоянии,и я хорошо рассмотрел этого человека, когда он стоял в дверях.

— Полагаю, у меня нет больше вопросов, — сказал Ньюберри.

— Если суд согласен, — предложил Роберте, — на этомпредварительное слушание следует закончить. Мы просим передать дело пообвинению подсудимого в убийстве первой степени на рассмотрение главного судапервой инстанции.

— Попросите отсрочку, — обратился я к Ньюберри.

Ньюберри покачал головой:

— Это ничего не даст. Мы не будем приводить аргументызащиты. Я никогда не делаю этого на предварительном слушании. Иначе мы раскроемнаши карты и…

Я перебил его и сказал шепотом:

— Они не предъявили ничего, кроме нескольких косвенных улики…

Ньюберри не дал мне возможности закончить мысль:

— Не будьте смешным. Они предъявили отпечатки пальцев сплавучего дома. Они доказали, что орудие убийства принадлежит Колхауну. Онидоказали, что мой клиент в два часа ночи приехал в мотель «Мэйпл Лиф» заоружием. Он собирался вытащить из заварухи свою ненаглядную и ради этого убилконтрабандиста.

— Колхаун не способен на такое, — сказал я. — Ради Бога,ходатайствуйте об отсрочке!

Судья Полк спросил:

— Джентльмены, у защиты есть заявления?

— Просите отложить слушание хотя бы на полчаса, — убеждал я.

Колхаун посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на своегоадвоката.

— Хуже от этого не будет, — сказал он Ньюберри.

Ньюберри неохотно поднялся.

— У защиты возникли вопросы по процедуре, — сказал он. —Просим сделать перерыв в заседании на полчаса.

Судья Полк посмотрел на часы:

— Суд объявляет пятнадцатиминутный перерыв.

Этого достаточно, чтобы адвокат мог посовещаться с клиентом.

Судья Полк покинул свое место и ушел в судейскую комнату.

Я схватил Ньюберри за руку и потащил его и Колхауна в пустойугол зала, где мы тем не менее оставались под бдительным оком помощника шерифа.

— Вы мне лгали, — сказал Ньюберри Колхауну.

— Я скрыл только несущественные детали. Я ни в коем случаене мог допустить, чтобы Нэннси оставалась замешанной в деле. Да, я ездил вмотель. Я хотел забрать револьвер. Я думал, что смогу остаться и защитить ее.Но Нэннси сказала, что револьвера у нее нет, что она отдала его этому писаке,Колберну Хейлу.

— И это вывело вас из себя? — спросил я.

— Естественно, меня это жутко разозлило. Я дал ей оружиетолько ради ее собственной безопасности!

— И как вы дальше поступили?

— Я отвез Нэннси в Мехикали, в отель «Люсерна», снял комнатуи оставил ее там. Затем я вернулся обратно через границу и зарегистрировался вотеле «Де Анза».

Я покачал головой и сказал:

— Вы опять не говорите правды. Вы поехали к тому месту, гденаходился пикап. Что заставило вас войти в плавучий домик?

— Я не входил туда, — сказал Колхаун.

— Ладно, что же произошло?

Колхаун сказал удрученно:

— Я скрывал это от вас. Мне не следовало так поступать, но ябеспокоился о собственной безопасности.

— Продолжайте, продолжайте, — сказал я. — У нас мало времени.

— По дороге в Калексико в свете фар я увидел пикап сприцепом. Дверца домика на прицепе открылась, и оттуда спрыгнул человек. Он совсех ног бросился бежать к кювету. Чтобы вырваться из луча света, он метнулся всторону и исчез во мраке.

— И что вы сделали?

— Было около двух часов ночи. Я остановил машину, подошел кплавучему домику и громко осведомился, не требуется ли моя помощь. Ответа непоследовало. Я постучал кулаком в дверь. Вероятно, в тот момент я прислонилсялевой рукой к стенке домика.

Потом я передумал — в конце концов, это было не мое дело. Яеще раз покричал, но мне никто не ответил, и я сел в машину и поехал вКалексико. Я сразу же отправился в мотель «Мэйпл Лиф» и действительно имелразговор с Нэннси, который услышал этот человек из номера напротив. Я перевезНэннси через границу и устроил в отеле, где, как мне казалось, ей будетспокойнее. Я хотел вырвать ее из цепких рук ее дружка.

— А что с револьвером?

— Я велел Нэннси отдать револьвер мне, поскольку знал, что унее будут неприятности, если она попытается перевезти оружие через границу. Ноона сказала, что одолжила его Хейлу. Признаюсь, это меня разозлило: я рискую,стараясь защитить ее жизнь, а она отдает мой револьвер какому-то ничтожномуписаке.

Я повернулся к Ньюберри:

— Ну вот, все прояснилось. Теперь вам придется предпринятьгероические усилия.

— Что вы хотите этим сказать?

— Они привлекут его к суду, если вы не будете действовать смаксимальной энергией.

— Его в любом случае привлекут к суду. Я даже не станувозражать. Я не выдвину и малейшего аргумента, разве что заведу старую песню отом, что в деле нет ничего, кроме разрозненных косвенных улик, что достоверноустановлен лишь факт убийства с использованием револьвера подсудимого, чтоотпечатки пальцев на домике могли быть оставлены когда угодно, что выстрелитьиз револьвера тоже мог кто угодно. Дальше этого я не пойду.

— И вашего клиента отдадут под суд.

— Разумеется, его отдадут под суд.

Я взглянул на Колхауна:

— Вам улыбается такая перспектива?

— Господи! Конечно нет! — воскликнул он.

— Но этого нельзя предотвратить! — сказал Ньюберри. — Онвлип.

— Можно, если вы сейчас сыграете правильно, — заметил я.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: