Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Беззвучный крик - Сандра Браун

Читать книгу - "Беззвучный крик - Сандра Браун"

Беззвучный крик - Сандра Браун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Беззвучный крик - Сандра Браун' автора Сандра Браун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

486 0 11:15, 07-05-2019
Автор:Сандра Браун Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Беззвучный крик - Сандра Браун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда на далеком техасском ранчо появился загадочный Джек Сойер и попросил взять его на работу, ни сам хозяин ранчо, ни его юная невестка Анна Корбетт не связали его появление с громким побегом из тюрьмы безжалостного убийцы Карла Херболда, намерившегося жестоко отомстить тем, кто засадил его в тюрьму. Здесь, на этом ранчо, пересеклись судьбы многих людей, прошлое встретилось с настоящим. И вот уже убийца близок к своей цели, но на его пути встает истинная любовь: Джек во искупление своих прошлых грехов готов защищать любимую женщину и ее маленького сына даже ценой своей жизни.
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 106
Перейти на страницу:

— Можете вы хоть что-то сказать о том, каковы его шансы? — спросил Джек у врача.

— Пока об этом рано говорить. Нет, действительно, — добавил врач, заметив на лице Анны скептическое выражение. — Не хочу вас обманывать — сейчас его состояние критическое. Он лежит в палате интенсивной терапии, и мы будем всю ночь следить за его самочувствием. К утру я смогу дать вам более определенный прогноз.

— А может, переправить его на вертолете в Хьюстон или Даллас? — Этот вопрос задала Марджори, но Анна с энтузиазмом закивала в знак одобрения.

— В его нынешнем положении это рискованно, — ответил доктор. — Если бы на его месте был мой отец, я бы не стал спешить, а подождал бы, пока состояние не стабилизируется. — Он сочувственно улыбнулся Анне и положил руку ей на плечо. — Я понимаю, что вы вовсе не это хотели бы услышать. Но сейчас я больше ничем не могу вас порадовать.

Прежде чем вернуться к делам, доктор сказал, что сиделка даст знать Анне, когда ей можно увидеть Делрея.

Обещанный визит состоялся через полчаса. Выйдя из приемного покоя, Анна поспешила вслед за медсестрой. Вместе с ней ушла Марджори. Джек и Дэвид остались их ждать.

— Почему мне нельзя увидеть дедушку? — захныкал мальчик.

— Потому что палата реанимации только для тех, кто очень болен. Маленьким мальчикам вход туда запрещен.

— А почему?

— Ты станешь шуметь и беспокоить пациентов.

— Я не стану шуметь.

— Хочешь, я почитаю тебе сказку? — К счастью, Джек захватил с собой книжку.

— Это плохая книжка. В ней даже нет картинок.

Отвлечь мальчика так и не удалось. Когда через десять минут появилась Анна, Джек вздохнул с облегчением. Она казалась бледной и расстроенной, но ради Дэвида заставила себя улыбнуться, сказав, что дедушка спит.

— Я хочу видеть дедушку! — У мальчика начала дрожать нижняя губа.

— У него трубочки в носу и на руках, — сказала Марджори Бейкер.

— Как показывают по телевизору?

— Да, но в реальной жизни это выглядит по-другому. Тебе не понравится это зрелище, да и дедушка не захочет, чтобы ты видел его таким. Кроме того, ты его разбудишь, а эта для него вредно.

— Вы хотите, чтобы я забрал его домой? — обращаясь к Анне, спросил Джек.

— Нет! — заныл Дэвид. — Я хочу остаться здесь, с дедушкой.

И он начал плакать. Анна прижала его к себе и стала поглаживать по голове. Как заметил Джек, волосы мальчика были все еще влажными от речной воды. Крепко обняв, Анна принялась его убаюкивать. Вскоре всхлипывания стали реже, но Дэвид по-прежнему цеплялся за мать.

— Как я догадываюсь, он остается, — улыбнувшись Джеку, обронила Марджори. — Во всей этой суматохе нас толком не представили. Я только знаю, что вас зовут Джек.

— Сойер. — сказал он, пожимая ей руку. — Спасибо, что приехали. Анна рада, что вы здесь.

— Ну а я рада, что могу помочь.

Еще раз улыбнувшись, Марджори села рядом с Анной, и они начали переговариваться между собой на языке жестов. Через час Анна еще раз наведалась в палату интенсивной терапии. Состояние Делрея оставалось тяжелым.

Персонал больницы уговаривал ее вернуться домой, но Анна не желала об этом и слышать. От больницы до ранчо было целых полчаса езды, а Делрею в любой момент могло стать лучше — или хуже. Так или иначе, она хотела быть рядом.

Марджори тоже предложила остаться, но Анна настояла на том, чтобы она уехала.

— Только при условии, что ты сообщишь мне по пейджеру, если ситуация изменится.

Анна обещала.

Джек не знал, что от него требуется. Должен ли он уйти или остаться? Что предпочтительнее для Анны? Чувствуя себя неловко, он сел на диван, стоявший под углом к тому, который занимали Анна и Дэвид, и выбрал из стопки старых журналов издание по рыбной ловле.

В полночь верхний свет был выключен и взамен него, как будто приглашая ко сну, загорелись тусклые настольные лампы.

Других посетителей в комнате не было, не считая одной пожилой пары. Мужчина лежал на спине с открытым ртом и храпел. Женщина, очевидно его жена, стонала во сне.

«Интересно, что привело их сюда?» — подумал Джек.

Спустя некоторое время Дэвид тоже уснул. Анна отнесла его на другой диван и накрыла одеялом, которое дала дежурная. Джек заметил, что Анна обнимает себя за плечи, и коснулся ее руки.

— Холодно! — Она указала на установленный наверху кондиционер. Тогда Джек попросил еще одно одеяло и протянул его Анне.

— Спасибо, — знаками сообщила она.

— Не стоит благодарности. Хотите пить? Кофе? Кока? Сок?

Она покачала головой и, прислонившись к спинке кушетки, с усталым видом закрыла глаза.

Джек уселся поудобнее. Довольно скоро он понял, что ловля окуней его мало занимает. Второй журнал заинтересовал его не больше первого.

Пожалуй, он не может читать из-за Анны. Сейчас ее голова откинута назад, и это упрямо напоминает ему о той черно-белой фотографии, где Анна запечатлена на фоне изгороди.

С ее стороны это была просто гениальная находка — так расположить камеру, продумать верную позу и вдобавок грамотно использовать светотени. Получилось красиво.

А ее можно назвать красивой? Наверное, да, но красота Анны не такая, как красота фотомодели или кинозвезды, — она не классическая, не такая… предсказуемая, что ли. Ее черты лица интереснее и все время изменяются в зависимости от настроения. На это лицо можно смотреть без конца — или по крайней мере до тех пор, пока вы не поймете, почему не можете отвести от него глаз.

Хотелось бы знать, как Анна расценивает то, что произошло в сарае. О чем она думала, когда мчалась по двору так, будто за ней гонится тысяча чертей?

Возможно, ни о чем. Может быть, она размышляла о том, почему никак не пойдет дождь, или прикидывала, что приготовить на завтрак и стоит ли покупать те туфли, которые она видела в городе. Впрочем, имело ли для нее какое-то значение это маленькое происшествие? В его глазах мир перевернулся, а в ее, вероятно, даже не покачнулся.

Что касается Джека, то он тогда был готов прижать ее к себе и поцеловать в губы. Она убегала с таким видом, как будто боялась, что он это сделает. Но почему она испугалась? Неужто хотела, чтобы он ее поцеловал?

Не стоит себе льстить. Она могла убежать потому, что у него плохо пахнет изо рта. Или у нее. А может, он ей просто не нравится.

Привлекательным, пожалуй, его не назовешь. При взгляде на лицо Джека кажется, что его вырезал из куска дерева какой-то неумелый любитель, причем с помощью циркулярной пилы. Нет, никаких призов на конкурсе красоты он бы не выиграл.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: