Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Костяной склеп - Линда Фэйрстайн

Читать книгу - "Костяной склеп - Линда Фэйрстайн"

Костяной склеп - Линда Фэйрстайн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Костяной склеп - Линда Фэйрстайн' автора Линда Фэйрстайн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

376 0 09:55, 10-05-2019
Автор:Линда Фэйрстайн Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Костяной склеп - Линда Фэйрстайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными... Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором. Роман "Костяной склеп" выходит на русском языке впервые.
1 2 3 ... 112
Перейти на страницу:

Я глянула на ряды контейнеров. Они нависали над нами и уходили вдаль.

— Контейнеры, как прибывающие, так и покидающие порт, составляют штабелями и обходят с собаками. Так экономится время и снимаются вероятные проблемы в том случае, если груз или корабль приходится арестовывать и отправлять в исходный пункт. Обычно ищут наркотики или трупы. В девяностые какие-то умники сумели превратить эту сортировочную станцию в склад и хранили тут кокаин, экспортируя его крупными партиями по всей Европе.

— Куда смотрела полиция Нью-Джерси? — удивилась я. — Ну и охрана порта?

— Полицию здесь не жалуют. За порядком следит собственная служба безопасности. Портовые шишки завели тут свои порядки, и владельцам грузов предлагается самим нанимать людей для охраны. А полицию вызывают только в крайнем случае.

— Остается решить, является ли это как раз таким крайним случаем, — вздохнула я. — Но вообще он мне уже кажется странным. Тибодо сообщил о трупе, найденном в их саркофаге. Получается, что дело скорее связано с музеем, а не с портом. Именно поэтому я попросила тебя сюда подъехать. Так мы имеем дело с убийством?

— Судить об этом слишком рано, — пожал плечами Майк. — Только парни, что нашли Клео, наверное, насмотрелись слишком много фильмов о мумиях, о проклятиях фараонов и прочей мути. Они рискнули вскрыть саркофаг, но крышка оказалась чересчур тяжелой, и они едва сдвинули ее с места. Четверо мужчин сумели приподнять ее всего на пару дюймов. Они ожидали увидеть тайник с белым порошком — но вместо этого один из них разглядел очертания чьей-то головы, накрытой тканью. Крышка тут же выпала у них из рук, и странно, что она не разлетелась на кусочки.

— Так ты говоришь, с полицией Джерси они предпочитают дел не иметь?

— Ага. Во второй раз открыть саркофаг эти храбрецы уже не решились. Испугались, что могут разделить судьбу лорда Карнавона,[6]случись им наткнуться на настоящую мумию и нарушить ее покой. Они позвонили в музей и переговорили с хранителем фондов египетской культуры. Это тот долговязый лысый мужчина, что разговаривает с твоим душкой Пьером. Портовые ищейки попытались заинтриговать его, заявив, что, если ему интересно узнать, из-за чего тут выла собака, пускай он тащит сюда свою задницу и смотрит на это сам.

— А кто тот здоровяк в костюме? — поинтересовалась я.

— Он отвечает за погрузку и всю начинку автофургонов. Думаю, эта парочка основательно взмокла от испуга. Они так не переживали, наверное, с того дня, когда Мерф Серф спер у них коллекцию драгоценностей.[7]

— Как обнаружили тело? — вернула я Майка к сегодняшним событиям.

— Песик Рин-Тин-Тин пеной изошел, когда унюхал в контейнере тело.

Пьер Тибодо взял листок бумаги из рук управляющего отделом погрузки и подошел к нам.

— Не понимаю, мистер Чепмен, как могло такое случиться. В музее работает современнейшая охранная система. Общая стоимость наших фондов составляет миллиарды долларов. Это… это уму непостижимо…

— Успокойтесь. Давайте начнем с самого начала. Это ваш автофургон?

Тибодо взглянул на сопроводительный документ, потом подошел к фургону и сверил номера.

— Машина одного из наших подрядчиков. У нас, разумеется, есть свои автофургоны, но при таких массовых перевозках, как эта, — он махнул рукой, указывая на груды коробок, уходящих в глубь склада, — мы прибегаем к услугам транспортных компаний, в числе которых и «ТриСтэйт».

— Известная транспортная фирма, — сказала я вполголоса.

— И что это нам дает?

— Так, мысли вслух, детектив. А связи я проведу чуть позже.

Майк повернулся к Тибодо.

— Очевидно, основной груз из музея вывезли сегодня утром?

Директор протянул мне квитанцию, врученную ему управляющим погрузкой. Майк посветил фонариком на основательно измятую бумажку, и мы увидели штамп с сегодняшней датой: вторник, 21 мая, 10:43.

— Вся партия была загружена из музея или водитель мог по пути где-нибудь остановиться и подобрать или, наоборот, сгрузить другие контейнеры? — уточнил Майк.

— Исключено. Перевозка экспонатов у нас под строгим контролем. Мистер Лиссен — руководитель отдела — знает точные габариты каждого из арендуемых грузовиков, а также размеры перевозимых экспонатов. Поэтому он всякий раз старается загрузить фургоны под самую завязку, чтобы наши деньги не ездили вхолостую.

— А как вы ведете учет их содержимого?

— По старой испытанной системе, мистер Чепмен. — Озабоченно потирая бровь, Тибодо прислонился к ближайшему контейнеру. — В музее хранится более двух миллионов экспонатов, и как только к нам поступают новые, им тут же присваиваются инвентарные номера.

— Эй, Ленни! — Майк окликнул коллегу, который беседовал с водителем грузовика, делая заметки в блокноте. — Не хочешь взглянуть, что там, в фургоне?

Тибодо снова завладел нашим вниманием.

— Первым экспонатом в коллекции Метрополитен в 1870 году стал саркофаг. Забавно, да? Украшенный резьбой мраморный саркофаг III века до н. э. Номер экспоната 70.1. Первый дар, полученный музеем в 1870 году, в год его основания. Однако вернемся к нашей системе, мистер Чепмен. После 1970 года инвентарный номер стал слагаться из всех четырех цифр года и порядкового номера, согласно которому экземпляр попал в коллекцию.

— Видишь какие-нибудь пометки на ящике? — Майк подошел к основанию автомобильного пандуса.

Ленни Дав, бывший, как и Майк, сотрудником отдела по расследованию убийств в Северном Манхэттене, уже натянул на себя халат и резиновые перчатки и приступил к изучению места преступления. Присев на корточки, он направил луч фонарика на ящик, с которого портовые охранники уже сняли несколько досок.

— Есть наклейка с эмблемой Метрополитен и надписью «1983.752. Саркофаг из известняка».

— Текст написан от руки?

— Напечатан.

— А ну-ка, Блондиночка, вставай. Пора! А шпильки свои лучше оставь в машине.

Я сбросила вечерние туфли и, надев бахилы, последовала за Майком. Поднявшись по металлической лесенке, я оказалась внутри фургона. Пьер Тибодо направился за мной.

— Не торопитесь, мистер Т. Мы вас позовем, если понадобится ваша помощь.

1 2 3 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: