Читать книгу - "Честь семьи Лоренцони - Донна Леон"
Аннотация к книге "Честь семьи Лоренцони - Донна Леон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Но к тому времени силы охраны правопорядка, не предпринимая никаких действий по существу, отреагировали так, как полагается в подобных случаях: пресекли любые попытки семьи раздобыть денег, так что второе письмо было также оставлено без внимания. Граф Лудовико, отец похищенного мальчика, даже выступил по национальному телевидению, умоляя причастных к преступлению лиц отпустить его сына и предлагая себя вместо него (хотя, будучи вне себя от горя, так и не смог объяснить, каким образом это можно осуществить).
Его обращение осталось без ответа; третьего письма так и не последовало.
Это случилось два года назад, и с тех пор о судьбе пропавшего молодого человека по имени Роберто ничего не было известно. Не было также заметно, чтобы полиция хоть как-то продвинулась в расследовании этого дела. И хотя спустя шесть месяцев после похищения счета семьи были разморожены, они в течение последующего года оставались под контролем представителя администрации правительства: с ним каждый раз необходимо было согласовывать снятие со счета суммы, превышающей сто миллионов лир. Много таких сумм было вложено в семейный бизнес за тот период, но поскольку все происходило в рамках закона, деньги выдавались безоговорочно. Когда срок полномочий вышеупомянутого представителя истек, правительство продолжало мягко и ненавязчиво следить за бизнесом Лоренцони и за тем, на что они расходуют деньги, но никаких поползновений снять со счета больше, чем было оговорено ранее, замечено не было.
И хотя по закону человек может быть признан умершим только спустя пять лет после исчезновения, родители, уже не надеясь вернуть сына, оплакивали его как погибшего. Горе их, впрочем, выражалось довольно своеобразно: граф Лудовико с удвоенной энергией ударился в работу, в то время как графиня, сделавшись крайне религиозной, посвящала все свободное время благотворительности. Поскольку Роберто был единственным наследником, к делам был привлечен племянник, сын младшего брата графа Лудовико, — его исподволь готовили к тому, что со временем он возьмет под свой контроль дела семьи, включая многочисленные капиталовложения, — как в самой Италии, так и за рубежом.
Известие о том, что в провинции Беллуно был найден скелет молодого человека, а при нем кольцо с фамильным гербом Лоренцони, венецианская полиция получила по телефону от карабинеров, позвонивших прямо из машины. Трубку взял сержант Лоренцо Вьянелло, который подробно записал всю информацию — название места, где нашли останки, данные о владельце земли и имя человека, который их обнаружил.
Положив трубку, Вьянелло поднялся наверх и постучал в дверь своего начальника, комиссара Гвидо Брунетти. Услышав знакомое «Avanti!»,[3]Вьянелло рывком распахнул дверь и вошел в кабинет Брунетти.
— Buon di, комиссар, — сказал он и, не дожидаясь приглашения, уселся, как обычно, напротив Брунетти, перед которым лежала какая-то толстая папка. Вьянелло сразу же заметил очки на его носу: никогда прежде он не видел своего начальника в очках.
— С каких это пор вы носите очки, сэр? — осведомился он.
Брунетти поднял глаза: за стеклами очков они казались больше, чем были на самом деле.
— Только для чтения, — ответил он, сняв очки и небрежно бросив их на стол, — на самом деле не очень-то они мне нужны. Просто здесь, в этих документах из Брюсселя, очень мелкий шрифт. А в очках легче разобрать, что там написано. — Брунетти энергично потер переносицу большим и указательным пальцами, словно хотел стереть след от очков, а заодно и впечатление от материалов, которые он только что изучал. Брунетти взглянул на сержанта.
— Итак?
— К нам только что поступил звонок от карабинеров из… из… — Вьянелло запнулся, заглянул в бумажку, которую держал в руке. — Кольди-Куньян. — Он сделал паузу, но Брунетти молчал. — Это в провинции Беллуно, — будто представление о местоположении могло как-то помочь делу. И, поскольку Брунетти опять не проронил ни слова, Вьянелло продолжал: — Тамошний фермер откопал у себя на поле труп. Говорят, это был юноша лет двадцати с небольшим.
— Кто говорит? — перебил его Брунетти.
— Я так думаю, medico legale, сэр.
— Когда это случилось?
— Вчера.
— А почему они позвонили нам?
— Рядом с трупом было найдено кольцо с фамильным гербом Лоренцони.
Брунетти снова сжал пальцами переносицу и закрыл глаза.
— Бедный мальчик! — Он тяжело вздохнул. Потом опустил руку и посмотрел на Вьянелло. — Они в этом уверены?
— Не знаю, сэр. — Вьянелло своим ответом подчеркнул, что догадывается, на что намекает Брунетти, — человек, с которым я говорил, сказал только, что они опознали кольцо.
— Но ведь это вовсе не значит, что это его кольцо, тем более что оно принадлежало именно… — Брунетти запнулся, пытаясь припомнить имя юноши, — Роберто.
— А как вы думаете, кто-нибудь не из семьи Лоренцони стал бы носить такое кольцо?
— Не знаю, Вьянелло. Но если тот, кто спрятал там труп, хотел замести следы, то обязательно забрал бы кольцо. Оно ведь было на его руке?
— Понятия не имею, сэр. Он только сказал, что кольцо было обнаружено рядом с трупом.
— А кто там главный?
— Человек, с которым я говорил, объяснил, что звонит мне по просьбе medico legale. У меня тут записана его фамилия. — Вьянелло снова заглянул в бумажку и прочитал: — Бортот. Вот все, что он сказал. Даже имени не назвал.
Брунетти покачал головой.
— Как, ты говоришь, называется городок?
— Кольди-Куньян. — Поймав вопросительный взгляд Брунетти, Вьянелло недоуменно пожал плечами, показывая, что сам впервые слышит подобное название. — Это недалеко от Беллуно. Сами знаете, какие там странные города: Ронкан, Невегаль, Польпет…
— И фамилии тоже, если мне не изменяет память.
Вьянелло помахал бумажкой, которую держал в руке.
— Взять, например, того же medico legale…
— Что-нибудь еще? — спросил Брунетти.
— Это все. Но я подумал, что должен сообщить вам об этом, сэр.
— Да, да, спасибо, — рассеянно отозвался тот, — кто-нибудь уже связался с семьей?
— Не знаю. Тот, с кем я говорил, ничего об этом не сказал.
Брунетти протянул руку к телефону. После ответа оператора он попросил, чтобы его связали с полицейским участком в Беллуно. Затем он представился и сказал, что хочет поговорить с тем, кто возглавляет расследование дела об останках, обнаруженных накануне. Его тут же связали с Марешалло Бернарди, который сказал, что именно он возглавляет расследование данного дела. Нет, он понятия не имеет, где обнаружили кольцо — на пальце трупа или нет. Если бы commissario был там, он бы увидел, что об этом можно только догадываться. Может, medico legale поможет прояснить ситуацию? В общем, Марешалло не добавил ничего нового к тому, что уже было известно. Останки увезли в больницу в Беллуно, где будет произведена судебно-медицинская экспертиза. Да, у него есть номер телефона доктора Бортота. Записав номер, Брунетти положил трубку. Вопросов больше не было.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев