Читать книгу - "Берег удачи - Агата Кристи"
Аннотация к книге "Берег удачи - Агата Кристи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Итак, мы приходим к прежнему выводу: Розалин и ДэвидХантер — единственные два человека, у которых есть мотивы к преступлению. Розалинбыла в Лондоне. Но Дэвид, как мы знаем, был в Вормсли Вейл в тот день. Онприбыл на станцию Вормсли Хит в пять тридцать.
— Итак, мы имеем мотив, написанный крупными буквами, и тотфакт, что с пяти тридцати и до какого-то не установленного времени Хантер былздесь.
— Точно. Теперь возьмем рассказ Беатрис Липинкот. Я верюэтому рассказу. Она действительно подслушала то, о чем рассказывает, хотя,возможно, несколько все приукрасила — ведь это так свойственно человеческойприроде.
— Да, свойственно, вы правы!
— Помимо того, что я хорошо знаю эту девушку, я верю ей ипотому, что некоторые вещи она просто не могла бы выдумать. Например, онаникогда прежде не слышала о Роберте Андерхее. Поэтому я верю ее рассказу о том,что произошло между этими двумя мужчинами, а не рассказу Дэвида Хантера.
— Я тоже, — сказал Пуаро. — Она произвела на менявпечатление необыкновенно правдивой свидетельницы.
— У нас есть подтверждение, что ее рассказ правдив. Как выдумаете, для чего брат и сестра отправились в Лондон?
— Это один из самых интересных для меня вопросов.
— Видите ли, денежное положение таково: Розалин имеет толькопожизненный доход с собственности Гордона Клоуда. Она не может касатьсякапитала, не считая, кажется, тысячи фунтов. Но драгоценности принадлежат ей.Так вот: первое, что она сделала в городе, это отнесла несколько наиболееценных вещей на Бонд-стрит и продала их. Ей срочно нужна была большая суммаденег — иными словами, ей надо было заплатить шантажисту.
— Вы называете это уликой против Дэвида Хантера?
— А вы нет?
Пуаро покачал головой.
— Доказательством, что шантаж имел место, это может быть. Нодоказательством намерения совершить убийство — нет. Это несовместимо, мойдорогой. Или молодой человек собирался платить, или же он задумал убийство. Вынашли доказательство того, что он собирался заплатить.
— Да-да… Может быть и так. Но он мог изменить свое решение.
Пуаро пожал плечами.
— Я знаю людей такого типа, — задумчиво продолжал инспектор.— Это люди, которые хорошо проявили себя во время войны. Колоссальная отвага.Дерзость. Безрассудное пренебрежение собственной безопасностью. Эти люди пойдутна что угодно. Обычно они получают ордена, но заметьте: чаще посмертно. Да, вовремя войны такой человек — герой. Но в мирное время… в мирное время такие людичасто кончают тюрьмой. Они любят опасность, не умеют идти прямо, и им наплеватьна общество… И наконец, они ни во что не ставят человеческую жизнь.
Пуаро кивнул.
— Говорю вам, — повторил инспектор, — я знаю людей такогорода.
На несколько минут наступило молчание.
— Ну что ж, — сказал наконец Пуаро. — Мы пришли к выводу,что перед нами тип человека, способного на убийство. Но это все. Мы непродвинулись ни на йоту.
Спенс взглянул на него с любопытством.
— Вы сильно заинтересовались этим делом, мосье Пуаро?
— Да.
— А почему, разрешите спросить?
— Честно говоря, я и сам не вполне понимаю, — развел рукамиПуаро. — Может быть, потому, что когда два года назад я сидел в клубе моегоприятеля и очень неважно себя чувствовал (я не люблю воздушных налетов, я несмельчак, хотя мне и удается скрывать это), так вот, я говорю, когда я сидел вкурительной клуба моего приятеля с отвратительным чувством вот здесь, — Пуаровыразительно погладил свой желудок, — там что-то бубнил клубный надоеда,добрейший майор Портер. Он рассказывал длинную историю, которую никто неслушал, кроме меня. А я слушал потому, что хотел отвлечься от мыслей о бомбах,и потому, что факты, о которых он рассказывал, показались мне интересными инаводящими на размышления… И я еще тогда подумал о возможных последствиях тойситуации, о которой рассказывал майор. И теперь действительно кое-чтопроизошло.
— Но нечто неожиданное, да?
— Наоборот, — возразил Пуаро. — Произошло именно то, чегоможно было ожидать, и это само по себе является примечательным.
— Вы ожидали, что произойдет убийство? — недоверчиво спросилСпенс.
— Нет, нет, нет!.. Но жена вторично выходит замуж.Существует возможность, что первый муж жив? Да, он жив. Он может появиться? Да,он появляется. Отсюда возможен шантаж. Шантаж происходит. Есть возможностьзаставить шантажиста молчать? Клянусь, его заставили замолчать!
— Ну, — сказал Спенс, с некоторым недоумением глядя наПуаро, — я полагаю, все эти дела происходят примерно одинаково. Это обычный видпреступления — шантаж, приведший к убийству.
— Вы хотите сказать — неинтересный? Обычно — нет. Но данныйслучай интересен, потому что, видите ли, — безмятежно сказал Пуаро, — в нем всене правильно.
— Не правильно? Я не понимаю, почему вы называете его неправильным.
— Потому что в нем нет ничего… как бы это сказать… ничеготакого, что имело бы правильные очертания…
Спенс удивленно смотрел на Пуаро.
— Главный инспектор Джепп, — заметил он, — всегда говорил,что у вас уклончивые суждения. Дайте мне хоть один пример того, что вы называетене правильным.
— Ну, умерший человек, например. Он совершенно неправильный. Разве вы этого не чувствуете? Ну да, может быть, у меня богатоевоображение. Тогда возьмем такой пункт: Андерхей прибывает в «Олень». Он пишетДэвиду Хантеру. Хантер получает письмо на следующий день… наверно, зазавтраком.
— Да, это так. Он говорил, что получил письмо от Ардена вэто время.
— Это было первое сообщение — не правда ли? — о прибытииАндерхея в Вормсли Вейл. И что же он делает прежде всего? Спроваживает сестру вЛондон…
— Это вполне понятно, — сказал Спенс. — Он хочет развязатьсебе руки, чтобы по-своему направить события. Он опасается, что женщина проявитслабость. Он верховодит в семье. Миссис Клоуд у него совершенно под пятой.
— О да, это сразу видно… Итак, он посылает ее в Лондон инавещает этого Инока Ардена. Мы имеем довольно ясное представление об ихразговоре благодаря Беатрис Липинкот, и что сразу бросается в глаза — ДэвидХантер не уверен, был ли человек, с которым он разговаривал, Робертом Андерхеемили нет. Он подозревал, что это так, но не знал точно.
— Но в этом нет ничего странного, мосье Пуаро. РозалинХантер вышла замуж за Андерхея в Кейптауне и поехала с ним прямо в Нигерию.Хантер и Андерхей никогда не встречались. Поэтому, хотя, как вы говорите,Хантер подозревал, что Арден — это Андерхей, он не мог знать этого наверняка,потому что никогда не встречал этого человека.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев