Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Назови это чудом - Даяна Тейт

Читать книгу - "Назови это чудом - Даяна Тейт"

Назови это чудом - Даяна Тейт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Назови это чудом - Даяна Тейт' автора Даяна Тейт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

476 0 16:08, 11-05-2019
Автор:Даяна Тейт Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Назови это чудом - Даяна Тейт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Долог ли путь от ненависти до любви? Лорел Шеннон хватило недели, чтобы понять, что полюбила Стивена Баррингтона, человека, которого она совсем недавно почти ненавидела. Да и Стив ее явно недолюбливал! Лорел презирает себя за то, что стала жертвой безответной любви, но в глубине души вопреки очевидному все время надеется на чудо, способное соединить ее со Стивеном.
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

— Используй Стивена, — посоветовала Антея. — Он помогал мне вместо партнера, когда я репетировала дома, и прекрасно справлялся. Стивену не надо ведь танцевать! А просто стоять с угрожающим видом и не позволять героине сбежать. Он сможет. Вот увидишь.

— Не смеши меня! — запротестовала Лорел.

— Это единственный выход, если ты хочешь, чтобы концерт состоялся, — убеждала ее Антея. — Я понимаю, что в сложившихся обстоятельствах тебе просить Стивена не очень удобно, но подумай не о себе, а о зрителях.

Даже в этот момент Лорел не заподозрила, что все подстроено намеренно.

— Где вы находитесь? — беспомощно спросила она.

— В Булдаро, маленьком миссионерском поселении, за много миль от цивилизации. Нам еще повезло с телефоном, иначе не представляю, что бы мы делали. К несчастью, здешняя машина уехала в Милтон за продуктами, поэтому помочь не могут. Пусть Стивен пришлет машину.

Лорел повернулась к Стивену, передав ему просьбу сестры и объяснив, где они находятся.

— В Булдаро? За каким чертом их туда понесло? Хорошо, скажи ей, я высылаю машину. — И он сразу же отдал соответствующее распоряжение.


Отпустив трубку на рычаг, Лорел обратилась к Неду:

— А далеко поселок?

— Путь только туда занял бы у меня не меньше часа, так что ждать Антею назад надо не раньше чем через два часа. Возможно, машина Стива сделает это скорее. Хотя дороги там ужасающие и быстро не поедешь, тем более в ночное время.

— Тогда надо начинать и надеяться на лучшее, — заявила Барби. — По крайней мере, ты знаешь все партии Антеи наизусть.

— Но нам для финала необходим кто-то вместо Питера Маршалла, — возразила Лорел, почему-то не желая упоминать о предложении Антеи заменить его Стивеном.

— Хм, сложное обстоятельство, — сказал Нед. — Боюсь, я не пригожусь тебе для такого дела, сестричка.

— Подождите! — вдруг воскликнула Барби. — Я помню, что Антея как-то сказала, Что Стивен помогает ей в репетициях. Возможно…

Она неуверенно замолчала, поймав недовольный взгляд Лорел, но насмешливый голос Стивена закончил за Барби ее фразу:

— …Возможно, Стивен выручит? Как видно, на самом деле это сейчас единственный выход…

— Но мы даже не репетировали никогда вместе, — запротестовала Лорел.

— Смелей, детка. Ты всегда сможешь списать свои ошибки на меня.

— С чего ты взял, что я могу наделать ошибок? — Лорел дерзко вскинула голову. — Я прекрасно знаю всю партию!

— Извини, если обидел, — сказал Стивен. — Твои отговорки танцевать со мной могут иметь в самом деле совсем другую причину.

Последнее замечание Стивена очень удивило Лорел. Она обратила внимание, что они остались вдвоем, остальные ушли, возможно чувствуя висящее в воздухе напряжение. Поэтому она смогла сказать со всей небрежностью:

— Никакой другой причины у меня быть не может.

— Тебе лучше судить.

— Хватит — оборвала его Лорел. — Нам пора начинать.

— Надеюсь, в один прекрасный день ты догадаешься о причине. — Стивен почти жестоко стиснул ее локоть. — Боюсь только, будет поздно.

После весьма затянувшегося ожидания начала концерта нетерпеливые зрители наконец успокоились.

Первый номер прошел с большим успехом — медленные, грациозные движения классического танца, казалось, всех зачаровали. Затем импровизированная сцена вновь озарилась яркими огнями, высвечивая пару юных португальских танцоров. Неторопливый ритм сменился щелканьем кастаньет и быстрой, импульсивной мелодией. После Лорел пришлось буквально силой вытолкнуть на сцену оробевшую Барби. Ее чуть угловатые движения, озорные ужимки и прыжки как нельзя соответствовали старинному характерному народному танцу.

Наконец Барби закончила, и в следующий момент должна была появиться Антея. Вместо нее на сцену выпорхнула стройная фигурка в желтом развевающемся хитоне. Она не двигалась, а плыла, взмах ее рук напоминал лебединые крылья, стан изгибался с такой грацией, что, казалось, в теле нет ни единой косточки. Затаив дыхание, зал с восхищением следил за девушкой. Зрители сразу почувствовали разницу между ее мастерством и другими танцорами. Даже Роберта Фрэнсом словно забыла, что это создание почти неземной красоты было ничтожной маленькой школьной учительницей.

Для самой же Лорел, даже не подозревающей о том, какой эффект она производит на аудиторию, реальность больше не существовала вообще. Она была полностью захвачена магией движения, какая-то волшебная метаморфоза преобразила ее, и она действительно стала эфемерным созданием — прекрасной лесной феей.

Музыка смолкла, фея исчезла, остальные участники первого отделения концерта продолжали выходить на поклоны к зрителям, изо всех сил хлопавшим в ладоши. Потом наступил перерыв, публика вернулась в дом, чтобы перекусить, пока сцену готовят к заключительной части программы, в которой разыгрывался сюжет мифа о прекрасной Персефоне, дочери Зевса, похищенной владыкой подземного царства Аидом.

Сцена как бы делилась на два яруса: верхняя площадка имитировала поляну с травой и цветами. Пространство внизу заполняли мечущиеся кроваво-красные тени, создававшиеся благодаря лампам с хитроумными маленькими дисками, вращавшимися перед ними. Полная иллюзия мрачного подземного царства.

Представление началось, прожектор залил сцену золотым светом. Как будто в яркий солнечный день на поляне резвилась Персефона, чью партию танцевала, конечно, Лорел. И когда неожиданно появился Аид, схватил нимфу и понес вниз, к красным огням подземелья, девушке даже не пришлось изображать испуг. Лицо Стивена, игравшего владыку теней, выглядело поистине дьявольским.

Танец Персефоны-Лорел был отчаянным и страстным, она металась в царстве Аида, пытаясь достичь лестницы, символизирующей путь на свободу. Но все напрасно. Беспомощная, обессиленная, она словно оцепенела.

Затем вниз спустилась Барби, принесшая ультиматум Зевса — отпустить пленницу на волю при условии, если она ничего не съела во владениях Аида. Тут Стивен должен по сценарию протянуть Лорел-Персефоне плод граната, соблазняя ее. Вместо того Стивен грубо схватил Лорел в объятия и поцеловал. Остальные участники представления, забыв свои роли, наблюдали за этим с открытыми ртами. Но Стивен нисколько не беспокоился о нарушении сценария и продолжал целовать Лорел безжалостно и страстно, словно наказывая ее, как в первый вечер их встречи. К собственному удивлению, Лорел тоже совершенно забыла о роли и вернула ему горячий поцелуй, упиваясь внезапной вспышкой. В тот момент ее единственным желанием было стать действительно Персефоной и провести с Аидом половину своей жизни.

Затем к ней вернулось чувство реальности, она вырвалась из его рук.

Что происходило дальше, Лорел помнила с трудом. Она автоматически двигалась и совершенно механически выполняла все, что положено ей по роли, до тех пор пока представление не завершилось и публика не разразилась аплодисментами.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: