Читать книгу - "Сыщик Галилей - Кэйго Хигасино"
Аннотация к книге "Сыщик Галилей - Кэйго Хигасино", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Шарики? Покатились по морю? Любопытно… — Мужчина слегка приподнял пальцем дужку очков. — Может быть, это разлетелись искры?
— Совершенно не похоже на искры! Я видел, как некоторые шарики кружились, носясь из стороны в сторону.
— А цвет?
— Что?
— Цвет. Какого они были цвета?
— Дайте-ка подумать… — Нагаэ стал припоминать увиденное в тот момент. — Желтые… Да, кажется, желтые.
— Так я и думал, — кивнул мужчина, он был явно доволен ответом Нагаэ. — Желтые.
— Полицейские сказали, что мне померещилось…
— Но ты знаешь, что это не так.
— Да! — Нагаэ замотал головой. — Если не хотите, не верьте.
— Я тебе верю. — Мужчина сунул пакетик с брелоком в карман. — Извини, помешал работать.
— Это все, что вы хотели спросить?
— Да, мне достаточно. — Мужчина вышел из лавки.
Провожая его взглядом, Нагаэ представлял, как будет рассказывать об этом покупателе своим друзьям. У них глаза на лоб полезут, когда он скажет, что запросто болтал с профессором физики!
Такахико Умэдзато проживал в предместье Иокогамы. Жилой дом, облицованный под кирпич, стоял на одной из густо застроенных, вкривь и вкось идущих улочек.
На парадной двери — автоматический замок. Кусанаги, взглянув в блокнот и проверив адрес, нажал на номер 503. Тотчас из домофона послышалось:
— Да?
— Я из полиции, не могли бы вы уделить мне немного времени? — сказал Кусанаги в домофон.
— Опять? — В голосе чувствовалось раздражение. Наверняка местная полиция уже достала его своими расспросами.
— Извините. На пару минут.
Никакого ответа не последовало, но замок на двери щелкнул. «Представляю, — подумал Кусанаги, — как ему все это обрыдло!»
Дойдя до квартиры, он вновь нажал на звонок. Дверь открылась, показалось смуглое лицо.
— Извините, что побеспокоил вас. Я связался с вашей компанией, и мне сказали, что вы дома.
— Взял отгул — голова болит, — сухо сказал Умэдзато. Он был в свитере поверх майки. — Мне уже не о чем больше рассказывать.
Кусанаги показал свое полицейское удостоверение.
— Я из токийской полиции. Хотел бы задать несколько вопросов в связи с другим преступлением.
— В связи с другим преступлением? — Умэдзато удивленно поднял брови.
— Да. Возможно, оно имеет какое-то отношение к вашей супруге.
Лицо Умэдзато едва заметно смягчилось. Мол, так и быть, побеседую с вами, если это прольет хоть какой-то свет на причину гибели моей жены…
— Подробности спросите у тех, кто ведет расследование. Я уже устал повторять одно и то же.
— Я уже познакомился с вашими показаниями, — кивнул Кусанаги.
Умэдзато пошире открыл дверь. Видимо, приглашая войти. Квартира была новой, но и гостиная с диваном, и кухня пребывали в полнейшем беспорядке. Только маленькая комната, застеленная циновками, была чисто убрана. В ней стоял маленький буддийский алтарь. От ароматических палочек поднимался тонкий дым.
Кусанаги опустился на диван. Умэдзато сел напротив него на стул за кухонной стойкой.
— Вы упомянули о каком-то другом преступлении. Что вы имели в виду?
Выдержав паузу, Кусанаги ответил:
— Мы обнаружили труп одного мужчины.
— Его убили?
— Еще до конца не ясно. Но скорее всего так.
— Какое отношение это имеет к тому, что случилось с Рёко? Тот же преступник?
Кусанаги замахал руками:
— Нам еще в точности ничего не известно. Но есть некоторые наводящие на размышления обстоятельства. — Кусанаги достал фотографию. Портрет Фудзикавы. — Вам известен этот человек?
Умэдзато, взяв в руки фотографию, тотчас отрицательно замотал головой:
— Впервые вижу. Кто это?
— Человек, труп которого мы нашли. Юити Фудзикава. Ваша жена никогда не упоминала его имени?
— Фудзикава?… Нет, не слышал.
— В тот день… — сказал Кусанаги и немного замялся, — в день, когда скончалась ваша жена, этот человек также был на том пляже.
— Понятно… — Умэдзато вновь вгляделся в фотографию.
По чеку, найденному в квартире Фудзикавы, Кусанаги смог установить точный адрес кафе. Как он и думал, оно находилось совсем рядом со злополучным пляжем.
— Но послушайте, — сказал Умэдзато, — из того, что он там был, еще нельзя делать вывод, что он имеет какое-то отношение к взрыву. В тот день на пляже яблоку негде было упасть.
— Но есть одно обстоятельство, которое нельзя назвать случайным.
— Какое же?
— Этот Фудзикава окончил университет Тэйто. Два года назад.
— Неужели? — Лицо Умэдзато слегка передернулось.
— А ваша жена до прошлого года работала в этом университете, — сказал Кусанаги.
Он узнал об этом, запросив в полиции Канагавы сведения о Рёко Умэдзато. Тотчас его интуитивные догадки переросли в уверенность. А именно — между двумя преступлениями существует связь.
— Да, она состояла в учебном совете, — кивнул Умэдзато.
— Другими словами, есть вероятность, что во время учебы в университете Юити Фудзикава общался с вашей женой.
Умэдзато поднял голову. Слегка прищурил глаза.
— Вы хотите сказать, что Рёко с ним спала?
— Нет, я не имел этого в виду, — поспешно возразил Кусанаги. — Извините, я неправильно выразился. Я хотел сказать, что, возможно, они как-то пересекались в учебном процессе…
— Мы поженились в прошлом году, но были близки до этого в течение шести лет. Я лучше, чем кто-либо другой, знаю Рёко. Но она ни разу не произносила имя «Фудзикава». Мне ничего о нем не известно. — Сказав это, Умэдзато положил фотографию перед Кусанаги.
— Что ж, когда будете разбирать вещи и бумаги вашей жены, если наткнетесь на имя Фудзикавы, пожалуйста, дайте мне знать. — Кусанаги, сунув фотографию в карман, положил на стол визитку.
— Вы хотите сказать: если я найду любовную переписку? — скривился Умэдзато.
— Я этого не говорил.
— Рёко ненавидела студентов университета Тэйто! Считают себя элитой, наглые, самовлюбленные. И при этом избалованы так, что, чуть какая-либо проблема, бегут плакаться к родителям. Детский сад! Внешне взрослые, а в душе — инфантилы. Это ее слова.
— Возможно, среди этих «инфантилов» был и Фудзикава.
— Возможно, — сказал Умэдзато и некоторое время молчал, точно о чем-то размышляя. Затем вновь поднял глаза. — Есть только два пункта, которые меня беспокоят. Я, впрочем, говорил об этом местной полиции…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев