Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Хроники Мартина Хьюитта - Артур Моррисон

Читать книгу - "Хроники Мартина Хьюитта - Артур Моррисон"

Хроники Мартина Хьюитта - Артур Моррисон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хроники Мартина Хьюитта - Артур Моррисон' автора Артур Моррисон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

236 0 23:00, 10-02-2023
Автор:Артур Моррисон Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хроники Мартина Хьюитта - Артур Моррисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией сборника рассказов «Хроники Мартина Хьюитта», написанного одним из членов-основателей лондонского детектив-клуба.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:
Значит, наш беглец был тут и я уверен, что сейчас он уже далеко. Я учту это и переговорю с человеком из бюро.

Пламмер направился к вокзалу, а Хьюитт в свою контору. Мартин поднялся по лестнице и подошел к своей двери. Я в это время как раз заходил к нему, и, разочаровавшись что не застал его, собирался уходить. Так что, мы буквально столкнулись в дверях. Перед этим я звонил Хьюитту с приглашением пообедать в моем клубе, но он отказался от обеда и намекнул, что у него интересное расследование, которое может заинтересовать и меня.

– У меня в руках важная улика, – сказал он, – послушай, Бретт, посмотри на этот клочок бумаги. Ты же разбираешься в газетах. Откуда он?

Он протянул мне небольшой листок. Это была часть вырезки из колонок с рекламой и частными объявлениями, разорванная пополам:

– Думаю, – сказал я, – это из «Дэйли Кроникл», судя по бумаге. Это явно из колонки, где разыскивают пропавшие вещи и публикуют различного рода объявления. Проблема в том, что все газеты, за исключением «Таймс» используют для объявлений один и тот же шрифт. Если бы заметка не порвалась, я бы сказал точнее, откуда она.

– Не важно, я пошлю за всеми газетами.

Хьюитт позвонил и послал Керретта за экземпляром каждой утренней газеты вчерашнего дня. Затем он вынул из большого шкафа приличный, но поношенный и довольно грубоватый цилиндр и немного потрепанное пальто с лоснящимся воротником. Он переоделся, затем заменил свой чистый белый галстук на старый и пожелтевший от времени. Натянул на ноги заляпанные грязью штаны. Сделав это, он достал очень большой и толстый бумажник и пристегнул его к себе широкой резинкой.

– Что скажешь? Похож ли я на сборщика налогов, или на клерка эпиднадзора, а может на газовщика?

– Очень похож! – ответил я. – А зачем этот маскарад?

– Ты все скоро узнаешь! Расскажу, когда закончу расследование. Сейчас не будем терять время. Вот, наконец-то и Керретт. Я уйду через черный ход. А ты, Керретт, подожди минут десять-пятнадцать после моего ухода, а затем перейди дорогу и поговори с той дамой в черной вуали, она ждет недалеко от пешеходного перехода напротив нашей конторы. Скажи, что мистер Мартин Хьюитт передает свои соболезнования и советует ей не ждать, так как он уже покинул контору через другую дверь. Это все. Было бы несправедливо заставлять бедную женщину торчать там весь день. Теперь о газетах: «Дэйли Ньюс», «Стэндарт», «Телеграф», «Дэйли Кроникл». Да! Вот оно – в «Дэйли Кроникл».

Целое объявление гласило:

Шкету. Х.Р. склад спалили. Ты - 1-й, сл. - сег.веч. По одному. О2. 2-я сверху. 3-й пов. л. №197, кр.шт.

– Что это, – спросил я, – шифровка?

– Скоро узнаешь, – ответил Хьюитт, – но я пока ничего не скажу. Когда у меня наконец-то будет время, получишь объяснения за ланчем. Керретт, будь любезен, принеси почтовый справочник.

Это все, что я на тот момент узнал о деле Лейкера. Остальное я записывал в порядке того, как информация поступала ко мне от Хьюитта.

Вернемся к тому моменту, когда я на время потерял моего друга из виду. Хьюитт ушел через черный ход и остановил проезжающий мимо пустой кэб. Он велел ехать на кладбище Эбни-парк. Не прошло и двадцати минут, как экипаж проследовал от Эссекс-роуд по пути в Сток-Ньюингтон, а еще через двадцать минут Хьюитт попросил извозчика остановиться на Черч-стрит. Он прошел один или два квартала, а затем перешел на другую сторону дороги и стал внимательно осматривать дома. Напротив одного, стоявшего отдельно, он остановился, и сделав вид, что сверяет адрес с записью в блокноте, поправил свой большой бумажник и внимательно взглянул на дом. Здание было крупнее, аккуратнее и богаче, чем другие на улице, а у бокового входа виднелся аккуратный сарай для собственного экипажа. На окнах висели красные шторы с тяжелым кружевом, и за одной из них Хьюитт смог уловить блеск тяжелой газовой люстры. Он быстро поднялся по ступенькам и резко постучал в дверь.

– Мистер Мерстон здесь проживает, если не ошибаюсь? – спросил он с записной книжкой в ​​руке, когда аккуратно одетая горничная открыла дверь.

– Да.

– Ага! – Хьюитт зашел в холл и снял шляпу, – меня интересует только газовый счетчик. Где-то в этом районе протечка, и я просто хочу посмотреть, в порядке ли все в этом доме. Где счетчик?

– Я… я спрошу хозяина, – заколебалась девушка.

– Очень хорошо. Знаете, я не собираюсь забирать ваш счетчик. Мне просто нужно проверить кое-что, может, придется постучать по нему раз или два.

Девушка удалилась в дальний конец холла и, не сводя глаз с Мартина Хьюитта, передала его сообщение какому-то невидимому человеку в задней комнате, откуда последовал рычащий ответ: «Хорошо». Хьюитт прошел за девушкой в подвал, делая вид, что смотрит прямо перед собой. На самом деле Мартин старался заметить каждую деталь. Газовый счетчик находился в очень большой деревянной кладовке под кухонной лестницей. Девушка открыла дверь и зажгла свечу. Счетчик стоял на полу, заваленном корзинами, коробками и оберточной бумагой. Но внимание Хьюитта сразу привлекла одежда из какой-то ярко-синей ткани с большими медными пуговицами, которая валялась в углу и, казалось, была единственной незапыленной вещью в этом месте. Сыщик сделал вид, что не обратил на это никакого внимания, наклонился, торжественно постучал по счетчику три раза карандашом и внимательно прислушался, приложив ухо к нему. Затем он покачал головой и снова постучал.

– У меня есть некоторые сомнения, – произнес он, – я хотел бы попросить вас на минутку зажечь газ на кухне. Когда я крикну, сразу же выключайте конфорку. Понятно?

Девушка повернулась и пошла на кухню, а Хьюитт тут же схватил заинтересовавшую его вещь в углу. Это был синий мундир с темно-красным кантом по швам. Он было сшит как фрак, точнее это была форменная ливрея. Он подержал ее перед собой несколько секунд, изучая узор и цвет, а затем снова швырнул в угол.

– Все! Выключайте! – крикнул он горничной.

– Теперь все в порядке? – спросила она, выйдя из кухни.

– Все отлично! Спасибо.

– И счетчик в порядке? – продолжила девушка, показывая рукой на кладовку.

– Есть кое-какие проблемы. Очень хорошо, что я вовремя их заметил. Если хотите, можете сказать мистеру Мерстону, что в следующем квартале его счет за газ будет намного меньше.

Хьюитт пересек холл, чтобы покинуть дом. На его лице читалось полное удовлетворение. Газовщику

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: